31
ผลลัพธ์ สำหรับ
*คิดมากเรื่อง*
หรือค้นหา:
คิดมากเรื่อง
,
-คิดมากเรื่อง-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mom asks if you're upset about a girl.
แม่ ถามว่า เธอชอบ
คิดมากเรื่อง
ผู้หญิงรึเปล่า
Pilot (2001)
That stuff doesn't bother me anymore.
ฉันไม่
คิดมากเรื่อง
พวกนั้นแล้วล่ะ
Left Turn Ahead (2007)
I'm not self-conscious about that sort of thing.
ฉันไม่มัว
คิดมากเรื่อง
แบบนั้นหรอก
Cassandra's Dream (2007)
Don't worry about what Mikio said.
- อย่า
คิดมากเรื่อง
ที่มิกิโอะพูดล่ะ
Operation Proposal (2007)
No. Let's go fix it.
ดูเหมือนนาย
คิดมากเรื่อง
การต่อสู้
Chapter Twenty 'Five Years Gone' (2007)
Come on, don't get hung up on money here.
ไม่เอาน่า อย่า
คิดมากเรื่อง
เงินก้อนนี้เลยค่ะ
Cancer Man (2008)
She's so concerned about us not being married.
เธอ
คิดมากเรื่อง
เราไม่แต่งงานกัน
All in the Family (2008)
No. About why I'm here to begin with.
ไม่ใช่
คิดมากเรื่อง
ทำไมกูมาอยู่นี่
Nothing But the Blood (2009)
If only people felt that way about art. You're thinking about dan's tuition.
ก็ถ้าคนคิดถึงเรื่องศิลปะบ้างนะ คุณกำลัง
คิดมากเรื่อง
ค่าเรียนของแดนอยู่ใช่มั๊ย
Seder Anything (2009)
You have nothing to worry about with chuck anymore.
เธอไม่ต้อง
คิดมากเรื่อง
ชัคอีกแล้ว
The Wrath of Con (2009)
You have nothing to worry about with me.
ไม่ต้อง
คิดมากเรื่อง
ฉัน
Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
Okay, or he's worried about dan having slept
ใช่ หรือบางทีอาจจะ
คิดมากเรื่อง
ที่แดนเคยนอน
Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
I know you're nervous about us being far apart next year,
ฉันรู้ว่าเธอ
คิดมากเรื่อง
ที่เราต้องไกลกัน
Southern Gentlemen Prefer Blondes (2009)
No, don't... Don't worry about it.
ไม่ อย่า
คิดมากเรื่อง
นั้น
The Performer (2009)
Don't mind what my aunt said.
อย่า
คิดมากเรื่อง
ที่ป้าฉันพูดเลย
Episode #1.13 (2010)
So, you don't need to be that mindful of those, understand?
ฉะนั้น หนูไม่ต้อง
คิดมากเรื่อง
นั้น เข้าใจมั้ย?
Episode #1.13 (2010)
Don't read anything into it, either.
อย่าไป
คิดมากเรื่อง
นี้เลย
Episode #1.14 (2010)
A lot of guys would be into that, right? Me, not so much.
เยอะเลยที่คง
คิดมากเรื่อง
นั้น แต่สำหรับผมก็เฉยๆ
Piggy Piggy (2011)
If you don't mind my asking.
ถ้าคุณไม่
คิดมากเรื่อง
ที่ฉันถาม
Linchpin (2012)
Well, it's not the song that we should be worried about.
เราอย่าพึ่ง
คิดมากเรื่อง
เพลงกันเลย
Insidious: Chapter 2 (2013)
This thing kinda snuck up on Bo and we'd like to get it done.
โบ
คิดมากเรื่อง
นี้ เราอยากให้มันจบๆ ไป
The Ceremony (2013)
Something going on in that tortured head of yours?
คุณ
คิดมากเรื่อง
อะไรอยู่ในหัว?
Heat Run (2013)
You're worried about the price for the resurrection spell.
หลาน
คิดมากเรื่อง
ราคา ของคาถาชุบชีวิต
Today I Am a Witch (2013)
Don't worry about my granddad.
ไม่ต้อง
คิดมากเรื่อง
ปู่ฉันนะคะ
Flying Home (2014)
You don't need to worry about that.
เธอไม่ต้อง
คิดมากเรื่อง
นั้นหรอก
Gatekeeper (2013)
Worse things happen at sea.
อย่ามัว
คิดมากเรื่อง
นี้เลย
A Monster Calls (2016)
They wouldn't think much of Lady Sansa if they knew how she did Cersei's bidding.
พวกเขาไม่
คิดมากเรื่อง
Lady Sansa ถ้าพวกเขารู้ว่าเธอได้รับคำเสนอของ Cersei
The Broken Man (2016)
Sometimes I thought that trying to make sense out of life could be a waste of time.
บางทีก็รู้สึก มัว
คิดมากเรื่อง
ชีวิต... อาจเสียเวลาเปล่า
A Dog's Purpose (2017)
I've been thinking about my parents a lot.
ฉัน
คิดมากเรื่อง
พ่อแม่
Today Is the Day: Part 1 (2009)
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
fall on
(phrv) คิดหนักเกี่ยวกับ,
See also:
คิดมากเรื่อง
fall upon
(phrv) คิดหนักเกี่ยวกับ,
See also:
คิดมากเรื่อง
Time: 0.0267 seconds
, cache age: 4.065 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/