51
ผลลัพธ์ สำหรับ
*คุณๆ*
หรือค้นหา:
คุณๆ
,
-คุณๆ-
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
คุณๆ
(pron) you all,
Syn.
ท่าน
,
Example:
คุณๆ ที่เป็นผู้ใช้ (user) รู้สึกว่าตนเองไม่ได้เรียนรู้อะไรใหม่,
Count Unit:
คน,
Thai Definition:
สรรนามบุรุษที่ 2 พหูพจน์ แสดงความสุภาพ
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Thank you. Thank you.
ขอบ
คุณๆ
The One with the Jellyfish (1997)
- Sir, sir, sir. Listen to me.
-
คุณๆ
ๆ ฟังนะ
Crash (2004)
Vince, you know, you, you don't have to follow us around.
วินซ์ คุณก็รู้
คุณๆ
คุณไม่จำเป็นต้องคอยเดินตามพวกเราตลอดเวลาก็ได้
Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
Good Job, Master Huo - Thank you
อาจารย์ฮั่วท่านทำได้เยียมไปเลย ขอบ
คุณๆ
Fearless (2006)
Thank you, welcome again
ขอบ
คุณๆ
โอกาสหน้าเชิญใหม่ครับ
Fearless (2006)
Like you.
เหมือนพวก
คุณๆ
The Last King of Scotland (2006)
Ahjushi, hurry! Uh, can you go faster?
คุณๆ
เร็วๆเข้า ไปเร็วกว่านี้ได้ไหมครับ
Princess Hours (2006)
Thank you. Thank you, everyone,
ขอบ
คุณๆ
ทุกๆคน
Art Isn't Easy (2007)
Hey, come on. These guys over here on line at the Little Dipper, let's hear you clapping.
เห้ ไม่เอาน่า
คุณๆ
พวกนั้นที่กำลังต่อคิวซื้อลิตเติ้ลดิปเปอร์ ไหนขอฟังเสียงปรบมือหน่อย
Music and Lyrics (2007)
Thank you. Thank you, sweetie, thank you.
ขอบ
คุณๆ
ขอบคุณที่รัก
A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008)
- you, you... - yeah, I catch you when you fall.
คุณๆ
เออ ฉัยรับคุณใว้ตอนคุณตก
Chuck Versus the First Date (2008)
The prados they're not home.
คุณๆ
ไม่อยู่บ้านค่ะ
Go Your Own Way (2008)
Thank you. Thank you. Aw!
ขอบ
คุณๆ
ๆๆๆค่ะ
New Haven Can Wait (2008)
- Guys?
พวก
คุณๆ
Chuck Versus the Beefcake (2009)
Thank you, God. You're human, right?
ขอบ
คุณๆ
พระเจ้า เธอเป็นคนใช่มั้ย?
Keep This Party Going (2009)
Now, folks, for the past few years, we have had a highly secret, special research unit that has been working on something that we like to call Project Samson.
คุณๆ
ที่รัก หลายปีที่ผ่านมา เราได้ปกปิดความลับที่แผนกวิจัยเอาไว้ พวกเขากำลังดำเนินโครงการที่เรียกว่า "โปรคเจคท์ แซมสัน"
Duplicity (2009)
-I'll finish, I'll finish. -Thank you, thank you.
เสร็จแล้วๆ\ขอบ
คุณๆ
Julie & Julia (2009)
Super, super, super gentle. Thank you, thank you.
อุ้ย ค่อยๆ นะคะ ระวังๆ ขอบ
คุณๆ
Sex and the City 2 (2010)
- Your - Thank you
ขอบ
คุณๆ
ๆ
Ip Man 2 (2010)
And please, gentlemen...
แล้วได้โปรดล่ะ
คุณๆ
...
My Bloody Valentine (2010)
That's very sweet. Thank you.
นั่นน่ารักเสียจัง ขอบ
คุณๆ
Let No Man Put Asunder (2010)
You. You. Oh, uh, pregnant.
คุณๆ
โอ้ ท้อง
Epiphany (2010)
Mr. Walker, these gentlemen are with the FBI.
คุณวอล์กเกอร์คะ
คุณๆ
พวกนี้ มาจาก FBI ค่ะ
Withdrawal (2010)
Uh, I'm sorry, gentlemen.
เอ่อ โทษนะคะ
คุณๆ
Withdrawal (2010)
What are all you guys doing... in my backyard?
พวก
คุณๆ
มาทำอะไรอยู่ที่ สวนหลังบ้านฉันเนี้ย?
Dead Tooth (2010)
So protect the bead well even if I'm not with you.
นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไม... ถึงแม้ฉันไม่ได้อยู่ข้างๆ
คุณๆ
ก็จะดูแลลูกปัดของฉัน
Episode #1.9 (2010)
I love you. I love you, I love you.
ฉันรัก
คุณๆ
Love & Other Drugs (2010)
Thank you, thank you--
ขอบ
คุณๆ
Scream a Little Dream (2011)
Okay, you degenerates, listen up.
โอเค
คุณๆ
ผู้ไม่สร้างสรรทั้งหลาย ฟังทางนี้
Dentist of Detroit (2011)
Gentlemen, I intend to find out who Casey Stratton really is.
คุณๆ
ผมตั้งใจจะหาให้พบว่า จริงๆแล้วสแตรทตันเป็นใคร
Nature of the Beast (2011)
Excuse me, gentlemen.
ขอโทษนะ
คุณๆ
Cyber Threat (2011)
He likes your eyes.
เขาชอบตา
คุณๆ
The Wiggly Finger Catalyst (2011)
He went home.
ลืมมารยาทไปแล้ว ขอบ
คุณๆ
Bylaw (2011)
I'm good, really.
ฉันสบายดี ขอบ
คุณๆ
Sweet Baby (2012)
Hello and good evening. Thank you so much. Thank you.
สวัสดี ขอบคุณมาก ขอบ
คุณๆ
Episode #18.3 (2012)
Thank you!
ขอบ
คุณๆ
!
The After-Dinner Mysteries (2013)
Absolutely. Wouldn't you?
ก็ใช่น่ะสิ เป็น
คุณๆ
จะไม่ทำเหรอ
One Angry Fuchsbau (2013)
OLLIE: You know what this means, folks?
คุณๆ
ก็รู้นี่ ว่ามันหมายถึงอะไร ?
The Endless Thirst (2013)
-Thank you.
-ขอบ
คุณๆ
.ทำไม
The Interview (2014)
And that's a promise. Thank you. Thank you.
นั่นถือเป็นคำสัญญา ขอบ
คุณๆ
Teenage Mutant Ninja Turtles (2014)
Yes, thank you. Thank you.
- ใช่ ขอบคุณครับ ขอบ
คุณๆ
Stonehearst Asylum (2014)
I love your dress.
ขอบ
คุณๆ
ผมชอบชุดคุณจัง
Ted 2 (2015)
Ma'am, ma'am, stop it. Stop it.
คุณๆ
หยุดเลยนะ หยุดเลยนะ
Free State of Jones (2016)
Thank you. Thank you, thank you.
ขอบ
คุณๆ
Mine (2016)
- Thanks. - Thank you. We've been driving for hours.
ขอบ
คุณๆ
เราขับรถมาหลายชั่วโมง
All We Had (2016)
Not you! Not you!
ไม่ใช่
คุณๆ
Crash (2004)
Transferee transferee
ขอบ
คุณๆ
Ip Man 2 (2010)
Thank you.
ขอบ
คุณๆ
Bridesmaid Up! (2012)
Thanks.
ขอบ
คุณๆ
Maiden Quest (2015)
Thank you. Thank you. Thank you, Claire.
ขอบ
คุณๆ
ขอบคุณแคลร์
TRON: Legacy (2010)
Time: 0.0461 seconds
, cache age: 0.859 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/