ลั่น | มีเสียงดังมาก เช่น ขำดังมาก หรือแปลว่าเวลาที่เราพิมพ์แชทคุยกับคนเพื่อน แต่ดันส่งผิดคนซะงั้น หรือโพสต์ผิดแอคเคานต์ก็ใช้คำว่าลั่นได้เหมือนกัน |
ไม่งั้น | (conj) Or else |
งั้น | (conj) otherwise, See also: or else, if not, in other ways, Syn. ถ้าอย่างนั้น, ถ้าเช่นนั้น, มิฉะนั้น, Example: ในเมื่อเขารู้แผนการณ์ของบริษัทแล้ว งั้นเราก็ต้องเปลี่ยนแผนใหม่ |
ยังงั้น | (adv) like that, Syn. แบบนั้น, Example: เขาหล่อยังงั้นไม่มีแฟนได้ไง |
ไม่งั้น | (conj) otherwise, Syn. ไม่เช่นนั้น, ไม่อย่างนั้น, มิเช่นนั้น, Example: เธอต้องช่วยฉัน ไม่งั้นฉันจะเปิดเผยความลับของเธอ |
ไม่ยังงั้น | (conj) otherwise, Syn. ไม่งั้น, ไม่อย่างนั้น, Example: แม่สั่งลูกๆ ว่าใครจะดูต้องทำการบ้านให้เสร็จก่อนไม่ยังงั้นไม่ให้ดูโทรทัศน์ |
ซะงั้น | อ้าวไงล่ะ [ศัพท์วัยรุ่น] |
งั้น | [ngan] (conj) EN: otherwise ; or else ; if not ; in other ways ; in that case ; then ; such being the case FR: alors ; si c'est comme ça ; si tel est le cas |
งั้นหรือ | [ngan reū] (x) FR: est-ce bien ainsi ? |
ถ้างั้น... | [thā ngan ...] (x) EN: well, ... ; if so, ... FR: bien ; et bien |
ยังงั้น | [yang-ngan] (adv) EN: like that FR: dans ce cas |
so-so | (adj, adv) ธรรมดา, งั้นๆ, เรื่อยๆ, Syn. soso |
so-so | (idm) งั้นๆ, See also: ไม่ดีไม่เลว, พอไปได้ |
so-so | (sl) งั้นๆ, See also: ไม่มีอะไรสำคัญ |
so-so | (adj) งั้นๆ, See also: ธรรมดา, เฉยๆ, กลางๆ |
mediocre | (adj) งั้นๆ ธรรมดาๆ ไม่ค่อยดี |
tell me | (phrase) ฉันก็ว่างั้น, See also: I agree, Syn. tell me about it |
tell me about it | (phrase) ฉันก็ว่างั้น, See also: I agree with you, Syn. I know |
なんちゃって | [なんちゃって, nanchatte] (phrase) อธิบาย: เป็นคำใช้ล้อเลียน หรือเวลาต้องการพูดล้อเล่น ติดตลก แปลได้หลายอย่าง เช่น ไม่ใช่ซะกะหน่อย ซะอย่างงั้น กลายเป็นงั้นไป ฯลฯ ตัวอย่างการใช้ ใช้ต่อท้ายประโยคหรือบทพูด เพื่อจะบอกว่าสิ่งที่พูดมาทั้งหมดโม้ หรือโกหก |
だから | [なんちゃって, dakara] เพราะงั้น ดังนั้น อย่างนั้น เพราะงั้น เพราะอย่างงั้น |
また | [なんちゃって, mata] งั้น |
schweigen | (vi) |schwieg, hat geschwiegen| นิ่งเงียบ และ ไม่แสดงความคิดเห็น หรือ ไม่เปิดเผยในสิ่งที่รู้ หรือ ไม่ตอบ ก็เป็นได้ นะเนี่ย ตัวอย่างการใช้ คำ 1° Du solltest auf all seine Fragen schweigen! = เธออย่าได้ตอบคำถามของเขาเชียวนะ แม้จะคำถามเดียวก็เหอะ (นั่น เป็นงั้นไปได้, ยังกะในละคร แนะ ) 2° Darüber sollten wir lieber schweigen. = ผมเห็นว่า พวกเราน่าจะนิ่งเฉยกับเรื่องนี้เอาไว้ดีกว่านะ ( เพิ่มเติม, ผู้พูดแนะนำให้ทำ ดังนั้นเขาจึง ใช้กริยาเป็น sollten เช่น solltest ในตัวอย่างที่ 1 ด้วยเหมือนกัน ) 3° Sebastian, er steht schweigend vor seinen Eltern. = เซบาสเทียน, เขายืนนิ่ง ไม่พูดอะไรสักคำต่อหน้าพ่อแม่ของเขา ( กริยา Infinitiv เติมด้วย d จะทำหน้าที่เป็น Adjektiv หรือ Adverb เช่นคำว่า schweigend ในประโยค ตัวอย่าง ), See also: verheimlichen, A. verraten, antworten, sagen, Syn. still sein |