34 ผลลัพธ์ สำหรับ *ฉันพูดความจริง*
หรือค้นหา: ฉันพูดความจริง, -ฉันพูดความจริง-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm tellin' you the truth. Look, I just didn't want you to see him because... ฉันพูดความจริงอยู่นะ ที่ฉันไม่อยากให้คุณเห็นเขาก็เพราะ... Bringing Down the House (2003)
I'm telling you the truth! ฉันพูดความจริงแล้ว Bringing Down the House (2003)
- I'm telling the truth, Joe. -ฉันพูดความจริงนะ โจ Sky Captain and the World of Tomorrow (2004)
I just told you the truth. ฉันพูดความจริง Pilot (2004)
You have done so well. Yes. My daughter speaks the truth. ใช่ลูกสาวฉันพูดความจริง The Wicker Man (2006)
- No there is nothing. - I speak the truth. ไม่มีอะไร ฉันพูดความจริง Paranormal Activity (2007)
You want me to be honest with you? - Sure. ถ้างั้นก็ อยากให้ฉันพูดความจริงกับคุณบ้างมั้ย Made of Honor (2008)
I'm telling you the truth. ฉันพูดความจริง Episode #1.24 (2009)
I've been telling the truth the whole time. ฉันบอกไปแล้ว ฉันพูดความจริงมาตลอด If I Had a Hammer (2009)
I honestly didn't think he would let it go this far. ฉันพูดความจริงเลยว่า ฉันไม่คิดว่าเขาจะทำให้เรื่องมันมาไกลขนาดนี้ The Tourist (2010)
It's your body. I'm telling the truth. มันคือร่างกายคุณ ฉันพูดความจริง Ilsa Pucci (2010)
I'm telling you the truth. ฉันพูดความจริงนะ Resistance (2010)
He took your money. I tell the truth. I tell the truth! เขาเอาเงินนายไป ฉันพูดความจริง ฉันพูดความจริง! Setup (2011)
I'm telling the truth. เฟื่อนฉันพูดความจริง Rise of the Planet of the Apes (2011)
I'm not negative, I'm realistic. There's a difference. ฉันไม่ได้พูดในแง่ร้าย ฉันพูดความจริง มันไม่เหมือนกัน The Innkeepers (2011)
Oh, please. You guys love me. ฉันพูดความจริง และมีอารมณ์ขัน Silly Love Songs (2011)
I told the truth. ฉันพูดความจริง Damien Darko (2011)
If I'm really honest, it wasn't just goofy, innocent Eric I fell for. ถ้าให้ฉันพูดความจริง, มันไม่ได้แย่เลย, เอริคที่บริสุทธิ์ที่ฉันมีความรู้สึกให้ And When I Die (2011)
- You want me to be honest? - นายอยากให้ฉันพูดความจริง? How to Win Friends and Influence Monsters (2011)
It's just... now that I've told the truth,  แต่พอ... ฉันพูดความจริงไป A Whole New Kind of Bitch (2011)
Nate wants a deeper commitment from me... but how can I be in a relationship with someone, with someone I love, when I can't even tell him the truth. แต่ฉันจะคบกับใคร.. ใครที่ฉันรักได้ยังไง ถ้าฉันพูดความจริงก็ไม่ได้ Truth and Consequences (2012)
Do not let her back up. I'm telling the truth. ฉันพูดความจริง ฉันพูด Sweet Baby (2012)
So now if I tell the truth, I implicate Declan, but if I don't... ถ้าฉันพูดความจริง จะทำให้ แดคแลนลำบาก แต่ถ้าฉันไม่... Justice (2012)
That's when you set your first fire. คุณก็ต้องรู้ว่าฉันพูดความจริง The Dark... Whatever (2012)
In the next couple of days, when all this goes public, you're going to see that I'm telling you the truth. ในอีก 2-3 วันข้างหน้า เมื่อข่าวแพร่ออกไป คุณจะรู้ว่า ฉันพูดความจริง Resurrection (2012)
Please, I'm telling you the truth. ได้โปรด ฉันพูดความจริง Fae-de to Black (2013)
On the contrary, I've been completely honest. ตรงข้ามเลยหมอ ฉันพูดความจริงกับหมอทุกอย่าง Liberty (2013)
I don't know. I am telling the truth. I don't know! ฉันไม่รู้ ฉันพูดความจริงนะ ว่าฉันไม่รู้! Under the Gun (2013)
Well, if I'm telling the truth and you do nothing, she's dead, too. แหม ถ้าฉันพูดความจริง แล้วนายไม่ทำอะไร เธอก็ต้องตายเหมือนกัน Delta Force (2014)
Okay, so I press on the tack when I'm telling the truth. และเมื่อถึงตอนที่คุณไม่ได้พูดเรื่องโกหก โอเค ฉันต้องเอาเท้ากดลงบนตะปู ตอนที่ฉันพูดความจริงใช่มั้ย Liar, Liar (2013)
I did tell you the truth. ฉันพูดความจริงกับคุณแล้ว จริงๆนะ Restoration (2015)
Really? ฉันพูดความจริงไปหมดแล้ว Swear (2016)
I did tell you the truth, Bernard. ฉันพูดความจริงกับนาย เบอร์นาร์ด The Well-Tempered Clavier (2016)

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
I'm not kidding.(sl) ฉันไม่ได้โกหก, See also: ฉันพูดความจริง

Time: 0.112 seconds, cache age: 9.522 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/