47 Results for *ตัวป่วน*
หรือค้นหา: ตัวป่วน, -ตัวป่วน-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace. จะยังไงก็เถอะท่านถูกตราหน้า ว่าเป็นตัวป่วนก็แล้วกัน The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
You're a riot. คุณเป็นตัวป่วน Sweet 18 (2004)
First-class fuck-up, third-class rock star. ตัวป่วนชั้นหนึ่ง แต่เป็นนักร้องร็อคชั้นสาม Four Brothers (2005)
You know what I'm talking about- a world-class troublemaker. คุณรู้ใช่ใหมว่าหมายถึงอะไร ตัวป่วนระดับโลกเลย Happily N'Ever After (2006)
Heckling. ตัวป่วน A Night of Neglect (2011)
Look, i know that you just think i'm just chuck, your screw-up little brother. พี่อาจจะคิดว่าฉันเป็นแค่... น้องชายตัวป่วน Chuck Versus the Truth (2007)
If you guys are trying to manipulate us, you can throw this whole deal out. คนของคุณ พยายามจะทำตัวป่วน เตะก้นหมอนี่ออกไปซะ Enchanted (2007)
Look, I'm a pretty nice guy, but I have, like, a little bit of an edge to me. นี่ พี่เป็นคนดีนะ แค่ทำตัวป่วนนิดหน่อย Strange Love (2008)
Yeah, the freak with the puppets. ใช่ ตัวป่วนกับหุ่นเชิด Chapter Seven 'Eris Quod Sum' (2008)
The inciter, that's a role I've always been good at. ตัวป่วน บทนั้นผมถนัดอยู่แล้ว All in the Family (2008)
Whatever. stickler. อะไรก็เถอะ นายตัวป่วน Brothers of Nablus (2008)
That's me, and that crazy hound I'm chasing is Marley... นี่ซิผม! กับเจ้าตัวป่วน ที่ผมไล่จับอยู่ มาร์ลีย์ Marley & Me (2008)
He was a little fucker. Could've gone to hell. มันเป็นตัวป่วน อาจไปลงนรกก็ได้ Pineapple Express (2008)
- That was. You fuckhead. นายมันไอ้ตัวป่วน Pineapple Express (2008)
Battered and bruised. ตัวป่วนกับตัวป่วย Killing Your Number (2009)
Yes, well, I want a boyfriend whose room-mate isn't a giant pain in the ass. ส่วนฉันต้องการแฟน/Nที่มีเพื่อนร่วมห้องที่ไม่เป็นตัวป่วน The Gothowitz Deviation (2009)
Are caring for 10 large. ชั้นคิดวันละ 10, 000 ค่าเฝ้ายัยตัวป่วนนี่ Push (2009)
Do not worry, you will not have a lot of trouble to see it. อีกไม่นานก็ได้เจอยัยตัวป่วนแล้ว Push (2009)
Party pooper. No cake for you. ตัวป่วนงานเลี้ยง ไม่ให้นายกินเค้กแน่ Batman: Under the Red Hood (2010)
Yeah, Neal was a pain in the ass. ใช่ นีลมันตัวป่วน Withdrawal (2010)
Well, the creature's back. ตัวป่วนกลับมาแล้ว Reality Bites Me (2010)
He's like a stray... เขามันตัวป่วน... Now What? (2010)
Look, you know usually I can do this kind of thing in no time, but this office is a revolving door of people bugging me, and I cannot do two jobs at once! ฟังนะ รู้ใช่มั้ยว่าปกติแล้ว ฉันทำเรื่องพวกนี้ได้ไวมาก แต่สำนักงานนี้คือประตูหมุนของตัวป่วน และฉันไม่สามารถทำงานสองงานพร้อมๆกันได้! Compromising Positions (2010)
Bobcat, someone else has crashed this party. บ๊อบแคท, มีตัวป่วนแล้ว Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
A friend of mine is staying with me, and her two girls are absolute monsters. เพื่อนมาอยู่บ้านฉัน แล้วลูกสาวของเธอก็ตัวป่วนชัดๆ I'll Swallow Poison on Sunday (2011)
- Always. - เหมือนเคยแหละ ตัวป่วน A Cinderella Story: Once Upon a Song (2011)
Don't be a Grinch. อย่าทำเป็นตัวป่วน Silent Night (2011)
Would a narc do this? ไอ้ตัวป่วนที่พวกแกว่า ทำแบบนี้ได้ปะละ Making the Connection (2011)
You know, Sid... you're not such a screw-up. แกรู้มั๊ย ซิด? แกไม่ใช่พวกตัวป่วนหรอก Ice Age: Continental Drift (2012)
Hey, Little Trouble Maker. ไง ยัยตัวป่วน Django Unchained (2012)
Hey, Little Trouble Maker. เฮ้ แม่ตัวป่วน Django Unchained (2012)
Hey, Big Trouble Maker. เฮ้ พ่อตัวป่วน Django Unchained (2012)
I have known that girl since she was in pigtails, and she can be a pain in the ass and stubborn,  ฉันรู้จักเธอมาตั้งแต่ยังเป็นเด็กมัดจุก ถึงเธอจะเป็นทั้งตัวป่วน ทั้งดื้อ Sex and Drugs (2012)
Dr. Butt-in-ski? คุณหมอตัวป่วน I Am Anne Frank: Part 2 (2012)
That heckler can be heard on several of the tapes. ยังได้ยินเสียงตัวป่วนอีกหลายครั้งในเทปนั่น The But in the Joke (2012)
How many times you hear the same heckler? คุณได้ยินตัวป่วนคนนั้นอีกกี่ครั้ง The But in the Joke (2012)
One heckler, time after time? ตัวป่วนหนึ่งคนตามมาทุกครั้ง The But in the Joke (2012)
Okay, how do we ID the heckler? เราจะหาตัวป่วนนี้ได้อย่างไร The But in the Joke (2012)
Just our favourite shit disturber here... แค่ตัวป่วนตรงนี้ Delinquents (2013)
Oh, you like trouble. โอ้ คุณเป็นตัวป่วนเหรอ Broken (2013)
We had a lot of crashers here tonight. เรามีตัวป่วนมาก \ n คืนนี้ The Return (2015)
Apparently, Cutler here was an Internet troll and hacker known hither and yon as the Sim Reaper. ชัดเลยว่านายคัทเลอร์เป็น ตัวป่วนชาวเน็ต (Internet troll) แล้วยังเป็นแฮคเกอร์ รู้จักกันในชื่อ ซิม รีปเปอร์ ( hither and yon-ที่นู่นที่นี่ ) Virtual Reality Bites (2015)
An Internet troll. ตัวป่วนชาวเน็ตหรอ ? Virtual Reality Bites (2015)
Do you wanna get a drink afterwards? I will try not to be a fuck-up. OK. อยากไปดื่มต่อไหมคะ ฉันจะพยายามไม่เป็นตัวป่วนค่ะ ตกลง Frank & Lola (2016)
Yeah, well, I guess I just like being a pain in the pooper. เผอิญฉันมันชอบเป็นตัวป่วน ให้งานกร่อยซะด้วยสิ Heaven and Hell (2008)
You wise-ass. คุณยายตัวป่วน Pineapple Express (2008)

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
mischievous(adj) ก่อกวน, ตัวป่วน

Time: 0.0281 seconds, cache age: 1.82 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/