52
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ตามใจคุณ*
หรือค้นหา:
ตามใจคุณ
,
-ตามใจคุณ-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whatever you say, Jack.
ตามใจคุณ
เลย แจ๊ค
The Nightmare Before Christmas (1993)
Well, there you go.
ตามใจคุณ
The One with the East German Laundry Detergent (1994)
You walk right now... all on your own.
เลิกได้เลย
ตามใจคุณ
Heat (1995)
Hey, whatever you like, but not on this show, OK?
ตามใจคุณ
นะ แต่โชว์นี้ไม่เอาด้วย
Woman on Top (2000)
Fine. As you wish.
ก็ได้
ตามใจคุณ
Pan's Labyrinth (2006)
You can screen your calls all you want to,
คุณเลือกที่จะไม่รับก็ได้นะ
ตามใจคุณ
Art Isn't Easy (2007)
Just a coincidence?
คุณทำนี่ไม่ได้
ตามใจคุณ
Alone (2007)
OK, you're alright. You're alright.
โอเค
ตามใจคุณ
แล้วกัน
Rogue (2007)
Whatever your parents want.
ไม่เป็นไรค่ะ
ตามใจคุณ
พ่อคุณแม่
Chuck Versus the Sensei (2008)
Have it your way.
ตามใจคุณ
แล้วกัน
Me and My Town (2008)
I'll do whatever you want, baby. I adore you.
ผมจะ
ตามใจคุณ
ผมเทิดทูนคุณ
Burn After Reading (2008)
As you wish.
ตามใจคุณ
Chuck Versus the Beefcake (2009)
Suit yourself.
ตามใจคุณ
แล้วกัน
Cowboys and Indians (2009)
But on your on-hours I bring you to men who will pay $2500, $3500, $10, 000 just for the pleasure of shaking your hand.
เวลาว่างงาน จะทำอะไรก็
ตามใจคุณ
แต่เวลาทำงาน
The Girlfriend Experience (2009)
They're real.
พวกมันมีอยู่จริง ฉันหมายถึง คุณจะเรียกพวกมันว่าปีศาจ หรือนักฆ่าก็ได้
ตามใจคุณ
Ninja Assassin (2009)
No matter how many times you interfere, you can't get the result you want, because evolution can't be bent to your will.
ไม่ว่าคุณจะเข้าไปยุ่งเกี่ยวกี่ครั้ง คุณไม่มีทางได้ผลลัพธ์อย่างที่ต้องการ เพราะวิวัฒนาการไม่ได้เป็นไป
ตามใจคุณ
Episode #3.3 (2009)
It's time to... -If you say so. -Okay.
ได้เวลาแล้ว
ตามใจคุณ
Iron Man 2 (2010)
Do what you want, but to me, you have bigger problems, like not finding Jack Bauer.
ทำ
ตามใจคุณ
, แต่สำหรับฉัน คุณมีปัญหาใหญ่กว่านั้น,
Day 8: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2010)
Dealer's choice.
ตามใจคุณ
สิ
Olivia. In the Lab. With the Revolver (2010)
"Whatever floats your boat."
ตามใจคุณ
The Psychic Vortex (2010)
Whatever you want to do is fine by me.
อะไรที่คุณอยากทำ ผม
ตามใจคุณ
อยู่แล้ว
There Goes the Neighborhood (2010)
Suit yourself.
ตามใจคุณ
สิ
Digging the Dirt (2010)
I pretended to be him.
ผมก็เลยแกล้งทำเป็นใช่
ตามใจคุณ
เท่านั้นเอง
Episode #1.4 (2010)
Amy, I'm not doing you any favours. Of course I'm into this. Of course.
เอมี่ ไม่ใช่ว่าทำ
ตามใจคุณ
เพราะผมอยากทำจริง ๆ
Fright Night (2011)
Marnie, please don't hurt him. I'll do whatever you want.
มาร์นี่ ได้โปรด อย่าทำร้ายเขา ผมจะ
ตามใจคุณ
And When I Die (2011)
Well, maybe I am; you know, maybe it is all in my head, but you're in it now, Virgil, up to your fucking neck, and so is your weird little brother, so don't even think about bailing on me.
โอเค, อาจจะใช่ เพราะฉันหมกมุ่นกับมันมาตลอด แต่ตอนนี้คุณเข้ามาเกี่ยวข้องเต็มตัว เวอร์จิล
ตามใจคุณ
แล้วกัน, โอ้แล้วก็ ไอ้น้องพฤติประหลาดของคุณด้วย
Pilot (2011)
You can do whatever you want.
ตามใจคุณ
ทุกอย่างเลย
It Takes Two to Make a Thing Go Wrong (2011)
Whichever one your heart desires.
แล้วแต่
ตามใจคุณ
เลย
On Guard (2011)
You must have rich parents who spoiled you since birth, who comforted you if you cried and helped you up when you fell down.
การมีพ่อแม่รวยที่
ตามใจคุณ
แต่เด็ก คนที่คอยปลอบตอนร้องไห้และช่วยตอนคุณล้ม
City Hunter (2011)
You know, maybe it is all in my head, but you're in it now, Virgil, up to your fucking neck!
โอเค, อาจจะใช่ เพราะฉันหมกมุ่นกับมันมาตลอด แต่ตอนนี้คุณเข้ามาเกี่ยวข้องเต็มตัว เวอร์จิล
ตามใจคุณ
แล้วกัน,
Grace (2011)
And never in the ways you want, right?
ไม่เคยทำ
ตามใจคุณ
เลย ถูกไหม
Birth (2011)
Oh, no... absolutely. Anywhere you want, okay?
ใช่ แน่นอน ที่ไหนก็ได้
ตามใจคุณ
Mea Makamae (2011)
You know, I mean, suit yourself.
เอ่ิอ
ตามใจคุณ
เถอะ
Eye of the Beholder (2011)
Whatever you want.
ตามใจคุณ
สิ
Pilot (2011)
So which parent spoils you the most?
พ่อหรือแม่ของคุณที่
ตามใจคุณ
มากที่สุดคะ?
Charade (2011)
You can choose Light, or Dark whenever it suits you.
สว่างก็ได้ มืดก็ได้
ตามใจคุณ
Table for Fae (2012)
As you wish.
ตามใจคุณ
Desperate Souls (2012)
Look, if you want to go after Blakely, go ahead.
ถ้าคุณอยากจะตามล่าเบรกรี่ย์ก็
ตามใจคุณ
Pandora (2012)
I'm saying that I'll stay out of your relationship. I'm not going to let that woman get away with murder again.
ก็ได้
ตามใจคุณ
The Dark... Whatever (2012)
Okay, look, I'll make it up to you, all right?
โอเค ได้ ผมจะ
ตามใจคุณ
ตกลงไหม
Cloudy with a Chance of Murder (2012)
Boy, I gotta hand it to you folks.
ตั้งชื่อมันอะไรก็
ตามใจคุณ
ฮาร์โมนี่?
The Good Shepherd (2012)
Name it whatever you want."
ตั้งชื่อมันอะไรก็
ตามใจคุณ
The Good Shepherd (2012)
Fine. Your call... but Carrie...
ก็ได้
ตามใจคุณ
A Gettysburg Address (2012)
Whatever you want.
ก็ได้
ตามใจคุณ
The Best Offer (2013)
If that's all you want.
ตามใจคุณ
ค่ะ
The Best Offer (2013)
Uh, take whatever time you need.
ใช้เวลา
ตามใจคุณ
ได้เลย
Citizen Fang (2012)
Keep trying to deflect all you want, hon, but a smart girl like you should see the writing on the wall.
ยังไงก็ได้
ตามใจคุณ
แต่สาวหัวไวอย่างคุณ ควรจะมองออกว่า บนกำแพงมันเขียนว่ายังไง
Til Death (2012)
Okay. Whatever you want, Barry.
โอเค.ยังไงก็ได้
ตามใจคุณ
แบร์รี่
Magnificent Light (2012)
You had to do things your own way?
ต้องทำ
ตามใจคุณ
เองทุกอย่างงั้นเหรอ
Broken (2013)
Of course, Adilyn and her sisters sure as fuck didn't help, listening in on you and picking at you.
แน่นอนว่า อัลดิลีนกับพวกพี่สาวของเธอ ไม่ได้ช่วยอะไรเลย ฟังเสียงหัวใจของคุณ และเลือกทำ
ตามใจคุณ
Dead Meat (2013)
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ตามใจคุณ
[tāmjai khun] (v, exp)
EN:
as you like ; do what you like
FR:
comme il vous plaira
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
suit yourself
(idm)
ตามใจคุณ
,
See also:
ตามใจ
Time: 0.021 seconds
, cache age: 13.814 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/