53 ผลลัพธ์ สำหรับ *ต้องไปแล้ว*
หรือค้นหา: ต้องไปแล้ว, -ต้องไปแล้ว-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't stay here while I've got a patient here. I have to go. ผมอยู่ที่นี่ไม่ได้ขณะที่ คนไข้ผมอยู่ที่นี่ ผมต้องไปแล้ว Basic Instinct (1992)
No, I have to go. ไม่ ฉันต้องไปแล้ว Basic Instinct (1992)
I got to go. ผมต้องไปแล้ว The Lawnmower Man (1992)
Peter, I got to go. ปีเตอร์ ฉันต้องไปแล้ว The Lawnmower Man (1992)
- I should go. - ฉันต้องไปแล้ว. Hocus Pocus (1993)
- Maybe we should go now. - บางทีพวกเราต้องไปแล้วล่ะ. Hocus Pocus (1993)
You leaving tonight. You must go. เธอจะไปคืนนี้แล้ว เธอต้องไปแล้วก็บอกพวกเขา The Joy Luck Club (1993)
Going now. Bye. Good, you were right. ฉันต้องไปแล้ว บาย คุณพูดถูกนะ Junior (1994)
So, what- l'm sorry. I have to go. - ขอโทษนะ ผมต้องไปแล้ว Junior (1994)
I have papers to grade. I have to go. ครูมีงาน ต้องไปแล้ว Wild Reeds (1994)
I have to go. I hope you'll pass your baccalaureate this time. "แม่ต้องไปแล้ว หวังว่าลูกจะสอบผ่าน สำเร็จการศึกษาในครั้งนี้ Wild Reeds (1994)
I'm sorry. I have a client waiting. I have to go. ขอโทษนะ ลูกค้ากำลังรอ ฉันต้องไปแล้ว Wild Reeds (1994)
Anyway, I've got to go. อีกอย่าง ผมต้องไปแล้ว Don Juan DeMarco (1994)
I'm gonna leave now... but I'll be coming back, I promise. ผมต้องไปแล้ว แต่ผมจะกลับมาอีก ผมสัญญา In the Mouth of Madness (1994)
Hey, I gotta get going. I'm the guest of honor. พ่อต้องไปแล้ว เป็นแขกรับเชิญเชียวนะ Jumanji (1995)
Better be going. งั้น ผมต้องไปแล้ว Oh, God! (1977)
I have to be going. ต้องไปแล้ว Suspiria (1977)
Well, I have to go. I have an appointment to keep. ผมต้องไปแล้วละครับ ผมมีนัด Suspiria (1977)
I gotta go. ฉันต้องไปแล้ว. Mad Max (1979)
It's been a pleasure doing business with you, but I'm leaving. ยินดีที่ได้ร่วมงานกับคุณ แต่ผมต้องไป ผมต้องไปแล้ว ขอบคุณ The Road Warrior (1981)
Well, I have to be going now, René. ดี, ฉันต้องไปแล้ว ตอนี้, เรน. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981)
- We must be going now. - เราต้องไปแล้ว. Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark (1981)
Ooh, that name's got to go! โอ้ ชื่อนั่นเอง ต้องไปแล้วล่ะ An American Tail (1986)
Look, I gotta run. I got a lesson with the Kramers. ฟังน๊ะ ผมต้องไปแล้ว ต้องไปสอนครอบครัว เคร์มเมอร์ Dirty Dancing (1987)
I gotta go, okay? เอ้อ! ผมต้องไปแล้วล่ะ Mannequin (1987)
Excuse me, I have to go. ขอโทษนะคะ, ฉันต้องไปแล้ว. Cinema Paradiso (1988)
I gotta go. - ฉันต้องไปแล้ว Punchline (1988)
I gotta go. I really gotta go. ฉันต้องไปแล้ว Punchline (1988)
Lilah. I gotta go. - ฉันต้องไปแล้ว Punchline (1988)
Gotta go ต้องไปแล้ว My Neighbor Totoro (1988)
Let's go. - เราต้องไปแล้ว Field of Dreams (1989)
We got to go. This is great! - เราต้องไปแล้ว เยี่ยมไปเลย Field of Dreams (1989)
Look, Ann, I got to go, okay? แอน ผมต้องไปแล้ว Field of Dreams (1989)
- I got to go. - We just got here. ฉันต้องไปแล้ว เราพึ่งถึงเอง Goodfellas (1990)
I got that thing. I gotta go. ฉันมีงาน ต้องไปแล้ว Goodfellas (1990)
- I got to go. - Where are you going? ฉันต้องไปแล้ว เธอจะไปไหน Goodfellas (1990)
- We got to get out. - I don't want to run. เราต้องไปแล้ว ฉันไม่อยากหนี Goodfellas (1990)
-l gotta get going. Where's my sample? - ฉันต้องไปแล้ว ไหนตัวอย่าง Gattaca (1997)
- Good. Okay. Well, I've got to go. ดี เอาล่ะชั้นต้องไปแล้ว Good Will Hunting (1997)
Charlie, we gotta go! ชาร์ลี เราต้องไปแล้ว Nothing to Lose (1997)
- Okay, I gotta go. - โอเค ฉันต้องไปแล้ว The One with the Jellyfish (1997)
I have to go. ฉันต้องไปแล้ว City of Angels (1998)
I got to go. Stay right here. ฉันต้องไปแล้ว คุณอยู่ที่นี่นะ City of Angels (1998)
- I gotta go. - ผมต้องไปแล้ว Pi (1998)
Well, I have to go. คือ, ฉันต้องไปแล้ว. Ringu (1998)
- I gotta go, Daddy. Bye. - หนูต้องไปแล้วค่ะพ่อ บาย Brokedown Palace (1999)
Darlene must go soon. ดาร์ลีนต้องไปแล้ว อลิซ Brokedown Palace (1999)
- Just go camping... ฉันต้องไปแล้ว Fight Club (1999)
- Fine. - Wait! Daddy! เดี๋ยวค่ะพ่อ ต้องไปแล้ว 10 Things I Hate About You (1999)
Yes, but I'd rather tell her in person. I'll go now. ครับ ผมว่าจะไปคุยกับหล่อนตัวต่อตัว ผมต้องไปแล้ว Pola X (1999)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ต้องไปแล้ว[tǿng pai laēo] (v, exp) EN: must be going ; have to go (now)  FR: devoir déjà partir

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
g2g(vi, vt, modal, verb) ย่อมาจาก Got to go ต้องไปแล้ว เป็นศัพท์ที่ชอบไช้ Chat กันบน internet
hellon't[[ เหอะ ลอนท์ ]] เป็นการพูดแบบเสียดสีเพื่อบอกว่า " ลาก่อน " คำนี้ไม่ค่อยเป็นที่นิยมเท่าไร OMFG, he is here, I will say him "hellon't, see you later" โอ้พระเจ้าเขาอยู่ที่นี่ ฉันจะบอกเขาว่า " สวัสดีเจอกันใหม่นะ " "hellon't baby, I really need to go" "สวัสดีที่รัก ฉันต้องไปแล้วจริงๆ"

Time: 0.0314 seconds, cache age: 4.269 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/