59 ผลลัพธ์ สำหรับ *ถังแตก*
หรือค้นหา: ถังแตก, -ถังแตก-

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ถังแตก(v) be broke, See also: be penniless, be extremely poor, Syn. จนกรอบ, Example: เขาถังแตกเวลาใกล้ๆ สิ้นเดือนเป็นประจำ, Thai Definition: ไม่มีเงิน, Notes: (สำนวน)

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ก๋วยเตี๋ยวถังแตกน. ชื่อก๋วยเตี๋ยวชนิดหนึ่ง มีแต่เส้นผัดกับผัก ราคาถูก.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Old people that owns it is broke. ตาแก่ที่เป็นเจ้าของถังแตกอยู่ Of Mice and Men (1992)
And you can't take off for Boston while we're going broke in Iowa. และคุณไปบอสตั้นไม่ได้ ขณะที่เรากำลังถังแตกอยู่ในไอโอว่า Field of Dreams (1989)
You're broke, Ray. You sell now, or you lose everything. นายถังแตก เรย์ ขายตอนนี้หรือจะสูญเสียทุกอย่าง Field of Dreams (1989)
I read your book, and "Mike" was havin' the same problems... that "Chad," the stockbroker, was havin'. ผมอ่านหนังสือคุณแล้ว แล้ว แล้ว ไมค์กำลังมีปัญหาเดียวกับ เชด นักเล่นหุ้นถังแตก Good Will Hunting (1997)
This might be someone you've known for years. น่าสงสารเนอะ, เค้าตายกันไปแล้วล่ะ แต่ฉันยังอยู่อย่างถังแตกนี่ เอาอะไรอีกมั้ย? Fight Club (1999)
When they couldn't get you, they told me you were as good as broke. พวกเขาบอกฉันว่าคุณถังแตกแล้ว Mulholland Dr. (2001)
- You're broke. - คุณถังแตกค่ะ Mulholland Dr. (2001)
Yeah, but I'm not broke! ฉันไม่ได้ถังแตกนะ Mulholland Dr. (2001)
I know, but you're broke. Where are you? ฉันรู้ค่ะ แต่คุณถังแตกจริงๆ คุณอยู่ไหนคะ Mulholland Dr. (2001)
I'm divorced. I'm broke from getting divorced. ฉันหย่ามาแล้ว ฉันถังแตกหลังหย่า Mean Girls (2004)
She's happy. I'm broke. เธอแฮปปี้ แต่ผมถังแตก The Amityville Horror (2005)
- Technically, Jerry's really broke. - พูดให้ชัด เจอรี่กำลังถังแตก Four Brothers (2005)
- [ Chuckles ] - Yeah. Broke. ใช่ ถังแตก ตกงาน แล้วฉันเพิ่งกินลาจามบอง เด ทรองเจร์ Just My Luck (2006)
Okay. เขาถังแตกเมื่อ สอง สาม เดือนก่อน. Deja Vu (2006)
I was broke. ผมถังแตก The Pursuit of Happyness (2006)
I'm completely out of rice... แต่ผมถังแตก... Almost Love (2006)
Told her I'm broke and will die soon but she still clings on. ทั้งๆ ที่รู้ว่าฉันถังแตกแถมจะตายแหล่อยู่แล้ว ยังกัดไม่ปล่อยอีก Art of Seduction (2005)
I'm broke. ฉันถังแตก Gangster High (2006)
I'll say that you're broke and needed the money. ชั้นจะบอกว่าคุณถังแตกและไม่มีเงินเหลือเลย Art Isn't Easy (2007)
Okay, we--we were broke. I lost my job. โอเค, เราตกงาน ถังแตก ผมสูญเสียงานไป Love/Addiction (2007)
Maybe if you spent your time selling merchandise instead of trolling for phone numbers you wouldn't be flat broke, and living with your mother and be forced to... บางทีถ้านายตั้งใจทำงาน... แทนที่จะขอเบอร์สาวก็คงไม่ถังแตก ยังอยู่บ้านแม่ และคุ้ยของเหลือจากถังขยะ... Chuck Versus the Sizzling Shrimp (2007)
- I'm afraid I'm short, sir. -สงสัยผมถังแตกแล้ว Becoming Jane (2007)
Aye! Blind me with the rich widow and then insinuate that penniless little husband-hunter! หลอกฉันเรื่องแม่ม่ายสาวแสนรวย แล้วยังมาเกริ่นเรื่องสาวถังแตกไล่จับผู้ชายอีก Becoming Jane (2007)
Great. Broke. แจ๋ว ถังแตก Transformers (2007)
I was supposed to go to Barcelona to meet a friend next month but I'm kinda broke. ที่จริงฉันตั้งใจไปเจอเพื่อน ที่บาเซโลน่าเดือนหน้า แต่ตอนนี้ถังแตก Shelter (2007)
Boxers all end up the same, beaten, broken and forgotten. ถูกทุบตี ถังแตก และถูกลืม Ending Happy (2007)
so we're broke. งั้นเราก็ถังแตกแล้วสิ Welcome to Kanagawa (2008)
Look, even though we're broke and we've never gone to anything, we're still better than these people, right? นี่.. ถึงแม้ว่าเราจะถังแตกและไม่ประสพความสำเร็จ แต่เราก็ยังดีกว่าพวกเค้าเหล้านี้ Zack and Miri Make a Porno (2008)
I'm broke, man. กูถังแตกนะมึง Zack and Miri Make a Porno (2008)
No, make that I was broke.. Now I'm really tapped out. ไม่สิ กูเคยถังแตก แต่ตอนนี้กูไม่มีแม่งอะไรเลย Zack and Miri Make a Porno (2008)
The demon told me to finish off everything in the house today. ไม่ได้หรอกแม่ เราถังแตกแล้ว Burning House of Love (2008)
- Why? - 'Cause I'm broke. - Come... ถังแตก \ โธ่เอ้ย Eagle Eye (2008)
And now that you know he's broke? และตอนนี้พ่อก็รู้แล้วว่า\ เค้าถังแตก? Chuck Versus the DeLorean (2008)
Oh, you're broke, right? โอ้ นายถังแตก, ใช่มั้ย? Chuck Versus the DeLorean (2008)
But I just find it hard to believe that you opened up to one of the book club ladies and told them we're completely broke. ผมไม่อยากเชื่อแลยว่าแม่บอกเรื่องนี้ให้คนอื่นรู้ ในชมรมหนังสือสตรีและยังบอกอีกว่าเราถังแตกแล้ว Never Been Marcused (2008)
- Everything okay? - Yes. มี 2 ถังแตกออก แล้วกระเด็นใส่คนขับ Gomorrah (2008)
What are the options when you're broke in Vegas? มีทางเลือกอะไร ตอนคุณถังแตกในเวกัสหละ Five the Hard Way (2008)
They're broke, but you can fix that. พวกนี้ถังแตกอยู่ พยายามเข้าล่ะ Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
I know money's tight but... these are pros? รู้อยู่หรอกว่ากำลังถังแตกแต่... พวกนี้มันมืออาชีพแน่เรอะ? Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
My new bow made me broke. คันชักอันใหม่เล่นฉันซะถังแตกเลย Nodame Cantabile: The Movie I (2009)
They're broke. พวกเขาถังแตก Peekaboo (2009)
And they decide to put us into recession... just when I'm about to buy a house. และพวกมันก็ตั้งใจทำให้พวกเราถังแตก ตอนที่ฉันกำลังจะซื้อบ้านพอดี Wrong Turn 3: Left for Dead (2009)
We're... sort of broke. อยู่ในช่วงถังแตก Mama Spent Money When She Had None (2009)
Damn right, "oh." what happened to "I'm broke and can't afford to send M.J. To private school"? จะว่ายังไง กับที่บอกฉันว่า คุณถังแตก และไม่ส่งค่าเทอมให้ M.J. ได้ อย่าทำให้ฉันเข้าใจผิด ไมค์ Mama Spent Money When She Had None (2009)
- and hard times. - We're sort of broke. และพบความยากลำบาก พวกเราค่อนข้างจะถังแตก In a World Where the Kings Are Employers (2009)
Some hide fears of financial ruin. บางคนซ่อนความหวาดกลัวที่จะถังแตก Marry Me a Little (2009)
When I'm in need But she ain't messin' with no broke, broke # (ตอนที่ฉันร้อนเงิน) # # แต่หล่อนไม่ยุ่ง กับคนถังแตก # Showmance (2009)
When I'm in need But she ain't messin' with no broke # (ตอนที่ฉันร้อนเงิน) # # แต่หล่อนไม่ยุ่ง กับคนถังแตก # Showmance (2009)
When I'm in need But she ain't messin' # แต่หล่อนไม่ยุ่ง กับคนถังแตก # Showmance (2009)
When I'm in need But she ain't messin' with no broke, broke, uh # แต่หล่อนไม่ยุ่ง กับคนถังแตก # Showmance (2009)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ขนมถังแตก[khanom thangtaēk] (n, exp) EN: sweet cake
ก๋วยเตี๋ยวถังแตก[kuaytīo thangtaēk] (n, exp) EN: ?  FR: ?
ถังแตก[thangtaēk] (v) EN: be broke ; be penniless ; be extremely poor

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
penniless(adj) ซึ่งหมดเนื้อหมดตัว, See also: ซึ่งสิ้นเนื้อประดาตัว, ถังแตก, Syn. insolvent, broke, indigent, in the red, Ant. solvent, in the black

Hope Dictionary
stoney(สโท'นี) adj. เต็มไปด้วยหิน, มีหินมาก, เหมือนกัน, แข็งเหมือนหิน, ไร้ความรู้สึก, ไร้ความปรานี, ไม่มีสีหน้า, ทารุณ, โหดเหี้ยม, ใจแข็ง, ถังแตก, ไม่มีเงินเลย, ตกอกตกใจ., See also: stonily adv. stoniness n., Syn. icy, heartless
stony(สโท'นี) adj. เต็มไปด้วยหิน, มีหินมาก, เหมือนกัน, แข็งเหมือนหิน, ไร้ความรู้สึก, ไร้ความปรานี, ไม่มีสีหน้า, ทารุณ, โหดเหี้ยม, ใจแข็ง, ถังแตก, ไม่มีเงินเลย, ตกอกตกใจ., See also: stonily adv. stoniness n., Syn. icy, heartless

Nontri Dictionary
stony(adj) แข็งเหมือนหิน, เต็มไปด้วยหิน, โหดเหี้ยม, ใจแข็ง, ถังแตก

Time: 0.0714 seconds, cache age: 0.289 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/