60 Results for *ทรงเกียรติ*
หรือค้นหา: ทรงเกียรติ, -ทรงเกียรติ-

Longdo Unapproved MS - TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ต่วน(n) ่ท่าน ใช้เพื่อให้เกียรติบุคคลธรรมดา ผู้ทรงเกียรติ หรือผู้รู้ศาสนา(เฉพาะบุคคล) ไม่ใช่ยศและไม่สืบทอดเหมือนฐานันดรเจ้านาย Example: อีหม่ามฮาซัน, ต่วนฮาซัน แปลว่า ท่านฮาซัน

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ทรงเกียรติ(adj) honourable, See also: respectable, honoured, noble, virtuous, reputable, Example: เขาเหมาะสมกับตำแหน่งหน้าที่อันทรงเกียรตินี้
ทรงเกียรติ(v) honour, See also: esteem, venerate, adore, Syn. มีเกียรติ, Ant. ไร้เกียรติ, Example: สถาบันแห่งนี้เป็นสถาบันที่เคยทรงเกียรติ และได้รับความเชื่อถืออย่างสูง
ผู้ทรงเกียรติ(n) an honor person, Syn. ผู้มีเกียรติ, Example: ผู้ทรงเกียรติทั้งสองท่านนี้ มีส่วนในการกำหนดยุคสมัยของประวัติศาสตร์ผู้คนทั่วโลก, Count Unit: คน, ท่าน

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"To the Honorable William J. Le Petomane, Governor." ถึงผู้ว่าฯ เลอเพโทเมน ผู้ทรงเกียรติ์ Blazing Saddles (1974)
An honest thief. We have an honest thief here, do we? เราเจอโจรผู้ทรงเกียรติเข้าแล้วสิ Titanic (1997)
I told you, Landry, we have become glorified veterinarians. ผมบอกแล้ว แลนดรี้ เราจะเป็น สัตวแพทย์ผู้ทรงเกียรติ eXistenZ (1999)
That's where we'll kill her. Crush her at the height of her glory. นั่นเป็นที่ที่เราจะฆ่านาง กำจัดนางตามความทรงเกียรติ Anastasia (1997)
Trust me, Fowler, these kids are congressmen compared to what they would've been. เชื่อเถอะ ฟาวเลอร์ เด็กพวกนี้เหมือนส.ส.ผู้ทรงเกียรติ ถ้าเทียบกับพฤติกรรมในอดีต Four Brothers (2005)
That prestigious prize? รางวัลอะคุตะงาวะอันทรงเกียรติ นั่นน่ะเหรอคะ Always - Sunset on Third Street (2005)
seated in the place of honour? ในตำแหน่งอันทรงเกียรติ The Da Vinci Code (2006)
I'm afraid I can't allow you entrance into this fine establishment. เกรงว่าไม่อาจปล่อยให้พวกท่าน เข้ามาในอาคารทรงเกียรติแห่งนี้ได้ Flyboys (2006)
As a member of the honorable Imperial Army... ในฐานะนักรบอันทรงเกียรติ แห่งกองทัพจักรพรรดิ์ ลูกพระอาทิตย์... Letters from Iwo Jima (2006)
Men... we are... honorable soldiers of the Emperor. ทุกท่าน... พวกเราคือ... นักรบที่ทรงเกียรติแห่งองค์ พระจักรพรรดิ์ Letters from Iwo Jima (2006)
I could never marry a man who wasn't in the Royal Navy. Here we are. Cecilia Tallis. ฉันตัดสินใจว่าจะไม่แต่งงานกับชาย ที่ไม่ได้เข้าร่วมกองทัพเรืออันทรงเกียรติ ได้มาแล้ว ซีซีเลีย ทอลลิส Atonement (2007)
That you came up to visit our glorious campus. ว่าคุณได้เข้าร่วมในมหาวิทยาลัยอันทรงเกียรติของเรา New Haven Can Wait (2008)
I am an elected official. ฉันเป็น ส.ว.ผู้ทรงเกียรตินะ Resident Evil: Degeneration (2008)
Greetings, honorable Jabba. สวัสดี แจ๊บบ้า ผู้ทรงเกียรติ Star Wars: The Clone Wars (2008)
Even the most Chivalrous knight is not above a little romantic retaliation. ถึงแม้ว่าอัศวินอันทรงเกียรติที่สุด ก็หนีความโรแมนติกบน การแก้แค้นไม่ได้ The Ex-Files (2008)
My honourable guests, I give you Prince Arthur, your champion. แขกผู้ทรงเกียรติของข้า ข้าขอให้ท่านพบกับ องค์ชายอาร์เธอร์ ผู้ชนะการแข่งขัน Valiant (2008)
- ... for His most glorious mission. -... สำหรับหน้าที่ที่ทรงเกียรติ Shake and Fingerpop (2009)
And now for one of the most time-honored traditions of the sleepover... และด้วยเวลาอันทรงเกียรตินี้ การนอนค้างคืน ... Dan de Fleurette (2009)
That among your school's prestigious alumni หนึ่งในศิษย์เก่าผู้ทรงเกียรติ์ของเรา Advanced Criminal Law (2009)
Senator Amidala, an unexpected privilege. ท่านวุฒิฯ อมิดาลา แขกผู้ทรงเกียรติที่ไม่ได้คาดไว้ Senate Spy (2009)
Senator, as my honored guest, please share this drink with me. ท่านวุฒิฯ แขกผู้ทรงเกียรติของข้า ช่วยดื่มกับข้าด้วยเถิด Senate Spy (2009)
It is my honour to be here today to present these distinguished awards to Lieutenant Colonel James Rhodes and Mr Tony Stark, who is, of course, a national treasure. มันเป็นเกียรติของผมที่ได้มาในวันนี้ ที่จะได้มอบรางวัลอันทรงเกียรติให้กับนาวาอากาศโท เจมส์ โรด และมิสเตอร์สตาร์ค ผู้ซึ่งเป็น Iron Man 2 (2010)
Then prepare them for a glorious death. งั้นจงเตรียมพวกมันสำหรับ การตายอันทรงเกียรติ Shadow Games (2010)
For the honorable role of rufus,  สำหรับบทอันทรงเกียรตินี้ Great and Unfortunate Things (2010)
Our honored guest wishes to access the recruits' virtues. Remove your cloths! แขกผู้ทรงเกียรติของเรา ต้องการพิสูจน์ความเป็นชาย แก้ผ้าออก ! Mark of the Brotherhood (2010)
the droid displays unusual hostility toward the honorable kin robb... but it seems to like you, senator merrik. เจ้าดรอยด์นี้แสดงออก ถึงความมุ่งร้ายผิดสังเกต ต่อท่านคิน รอบบ์ ผู้ทรงเกียรติ Voyage of Temptation (2010)
♪ if you were faced with Him in all His glory? #ถ้าเธออยู่ต่อหน้า พระองค์ผู้ทรงเกียรติ# Grilled Cheesus (2010)
In the prestigious buildings of Manhattan's elite, sometimes the door we open belongs to someone else. ในอาคารอันทรงเกียรติของชนชั้นสูงของแมนฮัตตัน บางครั้งประตูที่เราเปิดไปนั้นเป็นของคนอื่น Touch of Eva (2010)
How noble! ช่างทรงเกียรติยิ่งนัก Ironclad (2011)
The great amaranthine royalty of Aquitaine... ..who forged this land from barbarian hordes and made it noble and pure! ผู้สืบราชวง แอคควาติ อย่างถูกต้อง ผู้ซึ่งปกป้องแผ่นดิน ขับไล่พวกคนเถื่อน เป็นผู้ทรงเกียรติ Ironclad (2011)
Oh, Thadeous, you have the potential to be such a noble warrior, but instead you just let yourself go, and everyone around you. โธ่เอ๊ย ธาเดอัส เจ้ามีความสามารถที่จะเป็นนักรบผู้ทรงเกียรติได้ แต่เจ้ากลับทำให้ตัวเองผิดหวัง Your Highness (2011)
Before I leave the Presidency,  ผมขอให้รัฐบาลอันทรงเกียรติของทุกท่าน ให้การยอมรับประเทศใหม่ของเราด้วย 1911 (2011)
You've got an honor code. พวกคุณมีคำขวัญที่ทรงเกียรติ Self Fulfilling Prophecy (2011)
There is nothing to fear. It is a fair and honourable agreement that befits two great kingdoms. ไม่มีอะไรต้องกลัว, ข้อตกลงนี้ยุติธรรมและทรงเกียรติ The Hunter's Heart (2011)
I always thought you were the noblest of my knights. ข้าคิดอยู่เสมอว่าเจ้าเป็นอัศวินที่ทรงเกียรติที่สุดของข้า Lancelot du Lac (2011)
Honorable Sword Saint, what are you doing here? เทพกระบี่ผู้ทรงเกียรติ ท่านมาที่นี่ทำไม Warrior Baek Dong-soo (2011)
And in special recognition of your past contributions, Monty, you are now an official honorary member of our team. และเพื่อระลึกถึง ความทุ่มเทที่ผ่านมา มอนตี้ ตอนนี้เจ้าคือ สมาชิกอันทรงเกียรติ อย่างเป็นทางการของทีม Deadline (2011)
You get some fancy boots and now you're too good for me? เจ้าได้รองเท้าบูททรงเกียรติ์! และตอนนี้ เจ้าดีเกินไปสำหรับข้า? Puss in Boots (2011)
I am bound by honour to our king. I cannot open the bridge to you. ข้ามีพันธะอันทรงเกียรติ์ต่อกษัตริย์ของเรา ข้าเปิดสะพานให้เจ้าไม่ได้ Thor (2011)
For the honor of representing District 12 in the 74th Annual Hunger Games. เพื่อเป็นตัวแทนอันทรงเกียรติของเขต 12 ในเกมล่าชีวิตครั้งที่ 74 The Hunger Games (2012)
Oh, okay. Ummm.., .. embrace the probability of your imminent death. โอเค เตรียมใจรับการตายอันทรงเกียรติเลย The Hunger Games (2012)
And by now be a respected member of the international community in our role as an EU nation. และตอนนี้ คงได้เป็นสมาชิกผู้ทรงเกียรติ ของประชาคมระหว่างประเทศ \ เพื่อแสดงบทบาทการเป็นผู้นำสหภาพยุโรป Resident Evil: Damnation (2012)
Yeah, good thing I'll have an honor-roll student for backup. ใช่, ข้อดีคือฉันได้นักเรียนผู้ทรงเกียรติมาเป็นผู้ช่วย Upper West Side Story (2012)
Turns out an honor-roll student isn't such bad backup after all. กลายเป็นว่ามีนักเรียนผู้ทรงเกียรติมาเป็นผู้ช่วยก็ไม่เลวร้ายเลยหลังจากเรื่องทั้งหมด Upper West Side Story (2012)
Like, heroic, noble... ประมาณว่า, ฮีโร่, ผู้ทรงเกียรติ... Three Coins in a Fuchsbau (2012)
But I don't want the Clean Coast Fund or any of the guests here making national news tonight. แต่ผมไม่อยากให้กองทุนคลีนโค๊ต หรือแขกผู้ทรงเกียรติ ตกเป็นข่าวใหญ่ในคืนนี้ I Helu Pu (2012)
And burial expenses for the girl. เเล้วก็ค่าที่ฝังอันทรงเกียรติของเเม่สาวคนนั้นน่ะ Sex and Drugs (2012)
I'd like to introduce our distinguished guest. ผมอยากขอแนะนำ แขกอันทรงเกียรติของเรา True Believer (2012)
You're our guest of honor today. เธอเป็นแขกผู้ทรงเกียรติของเราในวันนี้ The Origins of Monstrosity (2012)
But he was as brave and noble as the best of us. แต่เขาคือคนกล้าหาญและทรงเกียรติ The Patriot in Purgatory (2012)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ผู้ทรงเกียรติ[phūsong kīatti] (n, exp) EN: honourable person ; person with rank and distinction ; dignatary
ผู้ทรงเกียรติ[phūsong kīet] (n, exp) EN: honor person

Hope Dictionary
dignified(ดิก'นะไฟดฺ) adj. ทรงเกียรติ, ผึ่งผาย, สง่า, ภูมิฐาน., See also: dignifiedness n. ดูdignified

Nontri Dictionary
dignified(adj) ทรงเกียรติ, ภูมิฐาน, สง่างาม, ผึ่งผาย,
dignitary(n) ผู้ทรงเกียรติ, ผู้สูงศักดิ์, ผู้มีฐานันดรศักดิ์
excellency(n) คำยกย่องผู้ทรงเกียรติ, ฯพณฯ, ความยอดเยี่ยม, ความดีงาม

Time: 0.0338 seconds, cache age: 8.356 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/