51 ผลลัพธ์ สำหรับ *ผิดไปแล้ว*
หรือค้นหา: ผิดไปแล้ว, -ผิดไปแล้ว-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know what I did was wrong. But I only did it for you and the kids. ลูอิส ผมรู้ว่าผมผิดไปแล้ว แต่นี่ที่ทำไปก็เพื่อคุณและลูกๆทั้งนั้น Death Has a Shadow (1999)
I am so in the wrong. ผมผิดไปแล้วจริงๆ Love Actually (2003)
I'm guilty... and I'll burn for it. ผมผิดไปแล้ว บาปกรรมกำลังสนองผม Latter Days (2003)
Woojin, I made a mistake Woojin ชั้นผิดไปแล้ว Oldboy (2003)
Daddy! You read it wrong! พ่ออ่านผิดไปแล้ว! Always - Sunset on Third Street (2005)
I was wrong. ฉันผิดไปแล้ว Full House (2004)
I was wrong ฉันผิดไปแล้ว Sorry, I Love You (2004)
You're his only hope I think you've got it wrong เธอน่ะเป็นความหวังเดียวของเด็กนี่นะ เข้าใจผิดไปแล้วล่ะ Always - Sunset on Third Street (2005)
We're sorry. เราสองคนผิดไปแล้วค่ะ Episode #1.3 (2006)
Miles, haven't you ever screwed up? ไมลส์ คุณไม่เคยทำพลาดเหรอ ฉันทำผิดไปแล้ว The Holiday (2006)
I've done wrong. หม่อมฉันผิดไปแล้ว Episode #1.42 (2006)
I'm sorry. It's my bad. Love! ฉันขอโทษนะ ฉันผิดไปแล้ว โถ่ หวานใจ 200 Pounds Beauty (2006)
I'm sorry, I'm so sorry. ฉันขอโทษ ฉันผิดไปแล้ว Sex Is Zero 2 (2007)
- Make yourself useful, draw me money." - What are you going on about? พี่ผิดไปแล้ว Bridge to Terabithia (2007)
Impecunious? Your Ladyship is mistaken. อัตคัตเหรอคะ ท่านผู้หญิงเข้าใจผิดไปแล้ว Becoming Jane (2007)
I was wrong and I just can't live without you ฉันผิดไปแล้ว ชีวิตฉันขาดเธอไม่ได้ Transformers (2007)
Oh, I've had worse. - โอ้ ฉันผิดไปแล้ว Resident Evil: Extinction (2007)
- Yo, don't kill me. - จ้ากก หนูผิดไปแล้ว Disturbia (2007)
- Don't kill me. Hey... - ผิดไปแล้วจ้า Disturbia (2007)
Tell her you made a mistake. บอกแกว่าคุณผิดไปแล้ว Rendition (2007)
Sam, please. I-I'm not right. แซมได้โปรด หนูผิดไปแล้ว I Don't Wanna Know (2008)
I'm sorry for everything. Don't do this. ฉันผิดไปแล้ว อย่าแข่งเลย Scandal Makers (2008)
I'm wrong, Dong Chul. ฉันผิดไปแล้ว, ดงชอล. Episode #1.5 (2008)
- Dong Chul, I'm wrong! - ดงชอล, ฉันผิดไปแล้ว! Episode #1.5 (2008)
You mistake my role, Jedi แกเข้าใจบทบาทฉันผิดไปแล้ว เจ้าเจได Mystery of a Thousand Moons (2009)
Olivia knows what she did was wrong. โอลิเวียรู้ว่าเธอทำผิดไปแล้ว Day 7: 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2009)
How about just acknowledging you were wrong? ! หรือ เอาแค่เธอยอมรับว่าเธอคิดผิดไปแล้ว เป็นไง? Day 7: 5:00 a.m.-6:00 a.m. (2009)
Do you see anyone else in here With a plate of "i'm sorry" cookies? เธอเห็นคนอื่นในนี้ ถือถาดคุ้กกี้ "หนูผิดไปแล้ว" มั้ยล่ะ? Acafellas (2009)
You're making a mistake, okay? นายเข้าใจอะไรผิดไปแล้วนะ รู้มั้ย? Release Me (2009)
I screwed up, Mom. ผมผิดไปแล้ว Ballad (2009)
- You won't regret this. - I already do. ไม่ผิดหวังแน่นอน ผิดไปแล้ว The Scarlet Letter (2009)
Wrong. ผิดไปแล้ว The End (2009)
I was wrong, okay? ฉันผิดไปแล้ว โอเค๊? Home Economics (2009)
you're so wrong. I'm much more pathetic. คุณผิดไปแล้ว ฉันทุกข์ทรมานมาก History Repeating (2009)
- I was wrong. ผมผิดไปแล้ว When in Rome (2010)
- Did he just say he was wrong? - เค้าเพิ่งพูดว่าเค้าผิดไปแล้วหรอ? When in Rome (2010)
Oh, you know what? I'm wrong. It was the second time. โอ้ รู้อะไรไหม ฉันผิดไปแล้ว มันเป็นครั้งที่สอง Easy A (2010)
Mr. Griffith, if you ever see this just know that I was wrong to tell you that in that way. อาจารย์คะ ถ้าอาจารย์ได้ดูนี่... ...หนูอยากให้รู้ว่าหนูผิดไปแล้ว ที่บอกอาจารย์ไปแบบนั้น Easy A (2010)
Master, I urge อาจารย์ ข้าผิดไปแล้ว Ip Man 2 (2010)
Especially those that have lost the way. เขาหลงผิดไปแล้ว The American (2010)
Apologies, Domina. ข้าผิดไปแล้ว นายท่าน Whore (2010)
I made a mistake. หนูทำผิดไปแล้ว Pilot (2010)
Second of all, that's, like, 1, 000% wrong. เรื่องที่สอง ผิดไปแล้ว 1, 000% Better Angels (2010)
Well, that's ridiculous. You're wrong. นั่นมันน่าขันสิ้นดี คุณคิดผิดไปแล้ว Goodbye Yellow Brick Road (2010)
Okay, Sheldon, you are so wrong. โอเค เชลดอน คุณคิดผิดไปแล้ว The Robotic Manipulation (2010)
I was wrong to think that we could make a home here. แม่คิดผิดไปแล้ว ที่เราจะตั้งรกรากอยู่กันที่นี่ Blood Brothers (2010)
I couldn't remember anything so I was mistaken. ฉันจำอะไรไม่ได้เลย ฉันผิดไปแล้ว Ghost (2010)
Lynette, I have to say, I'm offended. ลินเน็ต ผมเคยบอกว่า ผมผิดไปแล้ว Down the Block There's a Riot (2010)
No, you're wrong. เจ้าผิดไปแล้ว The Coming of Arthur: Part Two (2010)
I was wrong! ผมผิดไปแล้ว Finding Mr. Destiny (2010)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ผิดไปแล้ว[phit pai laēo] (v, exp) EN: it's my fault ; i'm sorry ; what's done is done ; I admit I'm in the wrong

Time: 0.0285 seconds, cache age: 8.173 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/