20 Results for *พร้อมหน้าพร้อมตา*
หรือค้นหา: พร้อมหน้าพร้อมตา, -พร้อมหน้าพร้อมตา-

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
พร้อมหน้าพร้อมตา(adv) all present, See also: all together, Syn. พร้อมหน้า, Example: อีกสิบปีข้างหน้าเราอาจจะไม่รู้จักบ้านที่สมาชิกในครอบครัวอยู่กันพร้อมหน้าพร้อมตากันอย่างนี้ก็ได้, Thai Definition: รวมอยู่เป็นจำนวนมากอย่างพร้อมเพรียงกัน

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
พร้อมหน้า, พร้อมหน้าพร้อมตาว. รวมอยู่เป็นจำนวนมากอย่างพร้อมเพรียงกัน (ใช้แก่คนที่มีความเกี่ยวข้องกัน) เช่น มากันพร้อมหน้า มากันพร้อมหน้าพร้อมตา.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's my favorite one because we're all in it together. มันเป็นรูปที่ฉันชอบมากรูปหนึ่ง เพราะเราอยู่พร้อมหน้าพร้อมตากัน Saw (2004)
stay with us today, and we can be a family? เราจะได้อยู่พร้อมหน้าพร้อมตา Fido (2006)
My family is all here under the same roof. ครอบครัวฉันพร้อมหน้าพร้อมตา Kids Ain't Like Everybody Else (2008)
Not as high end as the Oakwood, but, you know, not as corporate-- เป็นชายหาดที่ยาวสุดลูกหูลูกตา เหมือนกับโอ๊ควู๊ด แต่ คุณรู้นะ ไม่ใช่พร้อมหน้าพร้อมตา No Más (2010)
I was just telling Kozik that we need bodies around our table. เราเพิ่งจะบอกโคซิก เราต้องกาารให้พี่น้องพร้อมหน้าพร้อมตากัน So (2010)
Looks like we will be at full occupancy today. ดูเหมือนวันนี้ห้องเราจะพร้อมหน้าพร้อมตาดีนะ Miss Mystic Falls (2010)
You made this happen because you're obsessed with all of us being together next year. เธอทำแบบนี้เพราะเธอหมกมุ่นเรื่องที่จะให้พวกเรา อยู่กันพร้อมหน้าพร้อมตาอีกในปีหน้า English as a Second Language (2010)
The first Christmas you remember having is the greatest day of your life. วันคริสต์มาสครั้งแรกที่เธอจำได้ คือวันที่เยี่ยมยอดที่สุดในชีวิตของเธอ ครอบครัวของพวกเธออยู่พร้อมหน้าพร้อมตากัน A Very Glee Christmas (2010)
I just thought it was time everyone met. ฉันแค่อยากให้ทุกคนมีเวลาพร้อมหน้าพร้อมตา Belles de Jour (2010)
- Oh, great. You're all here. - เยี่ยมเลยค่ะ พวกคุณอยู่กันพร้อมหน้าพร้อมตา Memoirs of an Invisible Dan (2011)
I'm delighted to be debuting in the chorus. ฉันยินดีอย่างยิ่งที่จะเปิดตัว กันพร้อมหน้าพร้อมตา Smoldering Children (2011)
-Now, I reunite my family. -What now? -Now, I reunite my family. -ตอนนี้ฉันจะทำให้ครอบครัวของฉัน กลับมาอยู่พร้อมหน้าพร้อมตากันอีกครั้ง The New Deal (2012)
Try calling him again. -ลองไปเรื่อยๆ ชุมนุมกันพร้อมหน้าพร้อมตา We Are Both (2012)
Okay. Now that we're all here... โอเค ในเมื่อพร้อมหน้าพร้อมตากัน... Intro to Knots (2013)
We got the gang back together. เราอยู่พร้อมหน้าพร้อมตากันแล้ว Home (2013)
It's not like she had to come back for family reunions. ดูไม่เหมือนว่าเธอจะกลับมาอยู่กับครอบครัว พร้อมหน้าพร้อมตากันเลย The Lesser Key of Solomon (2013)
Isn't it nice to have the whole family together? อุบอุ่นจังญาติพี่น้องพร้อมหน้าพร้อมตา Hotel Transylvania 2 (2015)
Here we all are. พร้อมหน้าพร้อมตา A Dog's Purpose (2017)

Time: 0.0576 seconds, cache age: 6.99 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/