54
ผลลัพธ์ สำหรับ
*พูดง่ายๆ*
หรือค้นหา:
พูดง่ายๆ
,
-พูดง่ายๆ-
คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Keep Your Terms Simple
ใช้คำ
พูดง่ายๆ
[การแพทย์]
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
on any book that related to the struggle for civil rights... in plain English.
กับหนังสือที่เกี่ยวกับ การต่อสู้เพื่อสิทธิ์มนุษย์ชน...
พูดง่ายๆ
ก็คือ
American History X (1998)
They moved west from Inglewood and South Central... and basically took over.
พวกมันย้ายจาก อิงเกิลวูด และเซาธ์ เซนเตอร์...
พูดง่ายๆ
ก็คือ มันเข้ายึดครอง
American History X (1998)
What I'm saying is we drop the box down on it.
พูดง่ายๆ
คือเราวางกล่องไว้บนนี้
Primer (2004)
Basically, you have absolute impunity to do whatever you want... nobody can touch you.
พูดง่ายๆ
คือคุณจะทำอะไรก็ได้ที่อยากทำ ไม่มีใครทำอะไรคุณได้
Primer (2004)
Well, so, basically, the book I've wanted to write is... a guide to wherever is the coolest place on the planet at the time.
ก็
พูดง่ายๆ
ผมอยากจะเขียนหนังสือที่เป็น... คู่มือท่องเที่ยวสุดฮิปที่ไหนก็ได้ ในโลกนี้ เวลานี้
Imagine Me & You (2005)
"To put it simple it means that..."
"
พูดง่ายๆ
มันหมายความว่า..."
Train Man (2005)
In essence, you reel them in we'll cook the fish.
พูดง่ายๆ
ก็คือคุณไปตบเขาเข้ามา เราจะชำแหละให้เอง
The Pursuit of Happyness (2006)
Take it easy.
มัน
พูดง่ายๆ
The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
Simply put, so far, there is no virus whatsoever.
พูดง่ายๆ
ก็คือ มันไม่มีไวรัสอะไรทั้งนั้น
The Host (2006)
Go easy, lady.
พูดง่ายๆ
ก็ได้คุณ
Allen (2005)
for lack of a cheesier word, it just made it... special.
พูดง่ายๆ
มันทำให้ฉันรู้สึกว่า... . เป็นคนพิเศษของเธอ
Hidden (2005)
A simple "here" will be fine, OK?
พูดง่ายๆ
คือรอให้ตรวจอยู่ตรงนี้
[ Rec ] (2007)
In other words, it can potentially be used... to manipulate both humans and cyborgs at will.
พูดง่ายๆ
คือ มันอาจจะถูกใช้... ...ควบคุมทั้งมนุษย์และไซบอร์ก
Appleseed Ex Machina (2007)
In other words, the best defense is..
พูดง่ายๆ
, การป้องกันที่ดีคือ...
Heyy Babyy (2007)
I could give you a lot of fancy terms, but, bottom line, they're exhausted.
หมอจะไม่พูดภาษาหมอหล่ะนะ
พูดง่ายๆ
ละกัน พวกเค้าอ่อนเพลีย
Alvin and the Chipmunks (2007)
Put very crudely, there's a wiring problem in the brain, that's all.
พูดง่ายๆ
เลยก็คือ มีปัญหากับทางระบบประสาทในสมอง
Like Stars on Earth (2007)
Basically, a mile long Berillium tube, we discovered in Philadelphia, that by applying electro-magnetic energy, we could create a tactionic field inside the tube that spins at close to the speed of light.
พูดง่ายๆ
ท่อเบอริเลี่ยมยาว1ไมล์ เราค้นพบมันที่ฟิลาเดลเฟีย โดยการปล่อยพลังงานแม่เหล็กไฟฟ้า...
100 Million BC (2008)
To save dutch schultz's favorite speakeasy.
พูดง่ายๆ
เพื่อช่วย dutch schultz
Chuck in Real Life (2008)
You feel inadequate, because he has plenty of clarity, organization, charm, and knowledge.
นายรู้สึกต่ำต้อย เพราะเขามี ความชัดเจน, องค์ประกอบ, เสน่ห์, \\\ ความรู้ หรือ
พูดง่ายๆ
ว่า \\\"ของเขาใหญ่\\\"
The Love Guru (2008)
"Be loving and open-hearted with my emotions".
"จงเปิดกว้างรับอารมณ์ฉัน" หรือ
พูดง่ายๆ
ว่า "บ๊วบ"
The Love Guru (2008)
You simply say: 'I'm happy you're happy'.
เธอก็แค่
พูดง่ายๆ
"ถ้าพ่อมีความสุข ผมก็มีความสุข"
Made of Honor (2008)
So you guys are basically fucked.
พูดง่ายๆ
ว่าพวกนายจบเห่แล้ว
Pineapple Express (2008)
We simply do not have enough time.
พูดง่ายๆ
คือเวลามีไม่พอ
The Day the Earth Stood Still (2008)
So now, plainly, simply,
มาถึงตอนนี้ ก็แแค่
พูดง่ายๆ
Prison Break: The Final Break (2009)
On further analysis of Strahm's fingerprints, it was found that the uric acid levels were inconsistent for an individual with an active epidural metabolism.
มีการศึกษาอย่างละเอียดเกี่ยวกับลายนิ้วมือ ของสตรัม และเราพบว่า กรดยูริกที่เหลืออยู่ มันไม่ตรงกัน
พูดง่ายๆ
?
Saw VI (2009)
Basically a camera in a tube.
พูดง่ายๆ
ก้อคือ กล้องในหลอด
The Good Wound (2009)
In any case, he's quite immature.
อ่า.. ถ้า
พูดง่ายๆ
ถ้าคุณคุณเอานิสัยเด็กๆ เอาแต่ใจตัวเอง แล้วก็นิสัยขี้โวยวายมาใว้ด้วยกัน...
Episode #1.16 (2009)
In short he should have passed through the 2nd floor hallway but we have no footage of him doing it...none at all.
พูดง่ายๆ
ก็คือ.. เขาจะต้องผ่านทางเดินของชั้น 2 แต่เราไม่เห็นเขาผ่านมาเลย..
Episode #1.3 (2009)
A speakeasy...
การ
พูดง่ายๆ
How to Succeed in Bassness (2009)
It's about quinn fabray. Word on the street is that she's in trouble.
ฉันเขียนเรื่อง ควินน์ ฟาเบรย์
พูดง่ายๆ
คือเขาซวยแน่ๆ
Throwdown (2009)
So basically, two guys broke in, cut a big hole in his head and did what, drove him sane?
งั้น
พูดง่ายๆ
คือ มีคน 2 คน งัดเข้ามา ผ่าหัวเขา แล้ว ยังไง ทำเขาหายบ้างั้นเหรอ
Grey Matters (2009)
I'll keep it simple.
ผมจะขอ
พูดง่ายๆ
ละกัน
Your Secrets Are Safe (2010)
Put simply...
พูดง่ายๆ
..
Resident Evil: Afterlife (2010)
So basically, what you're saying is you was responsible for the Grateful Dead?
พูดง่ายๆ
คือหมอกำลังบอกว่ามีส่วนต้องรับผิดชอบ กรณีเรื่องวง The Grateful Dead หรือ
Frankie & Alice (2010)
Put simply, it's a power source.
พูดง่ายๆ
มันคือแหล่งพลังงาน
Brown Betty (2010)
In other words, we're gonna take you to pizza world, and you can play all the video games you want.
พูดง่ายๆ
ก็คือ วันนี้พ่อจะให้ลูกกินพิซซ่าให้หนำใจ แล้วก็เล่นเกมส์ได้เท่าที่อยากไปเลย
I Guess This Is Goodbye (2010)
Let me put it this way:
พูดง่ายๆ
แบบนี้แล้วกัน
The 21-Second Excitation (2010)
Okay, so, basically, you're the reason
งั้น
พูดง่ายๆ
คุณคือเหตุผล
The Staircase Implementation (2010)
His name was Charlie. He practically raised me.
เขาชื่อชาร์ลี
พูดง่ายๆ
คือ เขาเป็นคนเลี้ยงฉันมา
Need to Know (2010)
Although, generally speaking, it doesn't wind up well for the duct crawlers.
ยังไงก็ตาม/Nถ้า
พูดง่ายๆ
ก็คือ มันไม่ควรจะเป็นอย่างงั้น
Chuck Versus the Cubic Z (2010)
So stingy of you.
ดังนั้นนายไม่
พูดง่ายๆ
หละซิ
Episode #1.16 (2010)
Killed them with one bullet. Don't get no deader.
พูดง่ายๆ
ข้ามาจับทุกที่ที่ได้รับคำสั่งมา
Rango (2011)
Is the so-called head can be broken, blood can flow
พูดง่ายๆ
ก้อคือเสียชีพอย่าเสียสัตย์
3-D Sex and Zen: Extreme Ecstasy (2011)
For a brief period, I was the tambourine player for Wilson Phillips.
พูดง่ายๆ
ก็คือ ฉันเคยเล่นแทมโบลีนให้วิลสัน ฟิลลิปส์
Comeback (2011)
So, technically, you could channel me.
พูดง่ายๆ
คือ คุณสามารถสับเปลี่ยนผมได้
The Dinner Party (2011)
So you're just gonna haunt them, basically?
พูดง่ายๆ
ว่าเธอจะไปหลอกหลอนเขา?
A Funny Thing Happened on the Way to Me Killing You (2011)
There is simply no one like her, no matter how hard some of you try.
พูดง่ายๆ
ก็แค่ มันไม่มีใครเหมือนเธอ ไม่ว่าพวกเขาจะพยายามแค่ไหนก็ตาม
All the Pretty Sources (2011)
Like that's so easy.
มันไม่ได้
พูดง่ายๆ
Maybe We Can Get a Dog Instead? (2011)
So... basically the star.
พูดง่ายๆ
... คือคนสำคัญ
Documentary Filmmaking: Redux (2011)
Let me get this straight.
ให้ข้า
พูดง่ายๆ
ก็คือ
A Servant of Two Masters (2011)
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
in a word
(idm) พูดสั้นๆ,
See also:
พูดง่ายๆ
in other words
(idm)
พูดง่ายๆ
,
See also:
พูดแบบอื่น
in plain English
(idm)
พูดง่ายๆ
,
See also:
พูดชัด
,
พูดตรงๆ
Time: 0.0328 seconds
, cache age: 6.129 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/