So, marry a rich girl, and I'll retire. | | แต่งงานกับผู้หญิงรวยๆสักคนสิ แม่จะได้เกษียณตัวเองซะที Mannequin: On the Move (1991) |
Then you're gonna go off to Stanford. | | พอคุณนึกขึ้นได้แล้วก็ไปแต่งงาน กับคนรวยๆคนที่พ่อแม่คุณพอใจ Good Will Hunting (1997) |
Why do you still waste time with her? | | พวกอีอ้วนรวยๆบนโลกนี้ ดินแดนไขมัน Fight Club (1999) |
- You can use water and make it worse or... | | บรรยาย// มันช่างดีจริงๆ เราทำให้ผู้หญิงรวยๆ Fight Club (1999) |
- Someone with money who's stupid. | | - ก็ใครสักคนที่รวยๆ แต่โง่ไง 10 Things I Hate About You (1999) |
In the Luberon with rich English tourists. | | ในลูเบอรองกับนักท่องเที่ยวรวยๆเหรอ Swimming Pool (2003) |
Remember my rich friend I told you about? | | จำเพื่อนฉันคนที่รวยๆได้ไหม? My Tutor Friend (2003) |
Rich, dominating father, the high pressure. | | พ่อรวยๆ มีอำนาจ ความกดดัน The O.C. (2003) |
There's always good news every time I come here. | | เธอจับผู้ชายรวยๆ แล้วตอนนี้เธอก็รวยแล้ว ใช่มั้ยคุณครู? Something About 1% (2003) |
Wanna know what I do? | | อยากรู้มั๊ยว่าผมทำงานอะไร คนรับจ้างถ่ายรูปคนรวยๆอย่างคุณไง Saw (2004) |
Your...rich guests will have to do without their scotch. | | พวก.. แขกรวยๆของคุณ ไม่มีสก็อตก็อยู่ได้ใช่มั๊ย Hotel Rwanda (2004) |
Your rich cockroaches at the hotel, their money is no good to them anymore. | | ไอ้แมลงสาบรวยๆที่โรงแรมคุณไง เงินพวกมันซื้ออะไรไม่ได้แล้ว Hotel Rwanda (2004) |
I want a rich man with a great future. | | ฉันต้องการผู้ชายรวยๆ แล้วก็มีอนาคต Everybody Has a Little Secret (2004) |
Well, these rich parents are always fighting over their kids. | | แหม พวกพ่อแม่รวยๆ พวกนี้ แย้งลูกกันประจำ Lost Son (2004) |
Can the heaven given, Domyouji Tsukasa-sama ever go to something as childish as a double date? | | แต่ว่าหนูไม่เหมาะสมกับคนรวยๆ... หนูก็แค่คนธรรมดาสามัญนะคะ A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005) |
Every lady of means in Vienna will want to get up there with you now. | | ผู้หญิงรวยๆในเวียนนาคงอยากอาสาขึ้นไปทุกคนละทีนี้ The Illusionist (2006) |
A rich widow is an easy target. | | แม่ม่ายรวยๆ เป็นเป้าที่พวกโจรชอบ Milarepa (2006) |
Before, she had every rich man living inside her skirt. | | ก่อนหน้านี้ ผู้ชายรวยๆทั้งหลายก็อาศัยใต้กระโปรงเธอเหมือนกัน The King and the Clown (2005) |
It'll be some rich business man's third daughter, right? | | นั่นคงเป็นลูกสาวของพวกคนรวยๆ ใช่ไหม The 1st Shop of Coffee Prince (2007) |
-Rich and famous, great and the good. | | - คนดังและรวยๆ คนใหญ่คนโต RocknRolla (2008) |
Bunch of starving', freezing' boys, killin' each other so the rich people can stay rich. | | มีแต่พวกอดตายบ้าง หนาวตายบ้าง ฆ่ากันตายก็เยอะ มีแต่พวกรวยๆที่รอด The First Taste (2008) |
You'd be massaging rich people. | | คุณนวดพวกรวยๆก็ได้นี่ We're So Happy You're So Happy (2008) |
ONCE VIRGINIA TELLS ALL OF HER RICH LADY FRIENDS ABOUT WHAT YOU DID FOR HER, | | อย่างนั้น Virginia อาจจะไปบอกต่อกับพวกเพื่อนผู้หญิงรวยๆของเธอ ถึงสิ่งที่คุณทำให้เธอ There's Always a Woman (2008) |
When I see rich people like that guy the other day, | | พอผมเห็นคนรวยๆ แบบชายเมื่อวันก่อน The Man Who Won 320 Million Yen in Lotto 6 (2008) |
Selling art to the rich and tasteful. | | ขายงานศิลปให้คนรวยๆที่มีรสนิยม Adverse Events (2008) |
Oh, my! What's wrong with these rich kids doing such a thing? | | โอ้ เกิดอะไรกะพวกเด็กรวยๆพวกนี้หนิ? Episode #1.2 (2009) |
I have no time to accompany rich boys like you to play the game of love. | | ฉันไม่มีเวลาจะมาอยู่กับผู้ชายรวยๆอย่างนาย เพื่อเล่นเกมรักหรอกนะ Episode #1.3 (2009) |
Sending your uniform to our laundry can let you meet a rich guy. | | การส่งชุดนักเรียนมาที่ร้านซักรีดของพวกเรา สามารถทำให้ลูกได้เจอผู้ชายรวยๆ Episode #1.6 (2009) |
You know, poppy's got the rich friends... who invite her to parties, ? | | เธอก็รู้ป๊อปปี้มีเพื่อนรวยๆ The Wrath of Con (2009) |
A wealthy relative died? | | ญาติรวยๆ ตายเหรอ? Showmance (2009) |
I don't have any wealthy relatives. | | ผมไม่มีญาติรวยๆ Showmance (2009) |
DOESN'T MEAN HE'S ABOVE THE LAW. NO RICHIE RICH FILM SCHOOL KID RIPS OFF ME AND MY GIRL. | | ไม่มีโรงเรียนหนังรวยๆ \ คิดราคากับฉันและผู้หญิงของฉันมากเกินไป\ เช็ป ฉันไม่ใช่ผู้หญิงของเธอ Valley Girls (2009) |
Here we go. | | ขอให้รวยๆ The Rhodes Not Taken (2009) |
They're college guys with rich parents who can pay for everything. | | หนุ่มมหาลัยน่ะค่ะ ที่มีพ่อแม่รวยๆ จ่ายให้ทุกอย่าง If It's Only in Your Head (2009) |
But she gets a job in the capitol with some big money friends, and pow-- she's too good for the people she grew up with. | | เธอทำงานในศาลากลาง มีเพื่อนรวยๆ มีอิทธิพล เธอดีเกินไป ที่จะมาคลุก อยู่กับคนที่เธอโตมาด้วย The Scarlet Letter (2009) |
Some rich guy here in the city. | | ผู้ชายรวยๆ คนหนึ่งในเมือง Frankie & Alice (2010) |
Our people are the rich private school people. | | คนอย่างเราคือพวกคนรวยๆในรร.เอกชน You Gotta Get a Gimmick (2010) |
I'm supposed to be some rich young playboy. | | ผมจะได้เป็นวันรุ่นรวยๆ ซักคนหนึ่ง Chuck Versus the American Hero (2010) |
All the wealthy and beautiful people in movies ride Jet Skis. | | พวกรวยๆหน้าตาดีๆในหนัง ก็ขี่เจตสกีทั้งนั้นแหละ The Precious Fragmentation (2010) |
You got the fabulous clothes, the penthouse apartment, and the rich husband. | | เธอมีเสื้อผ้าสวยๆ มีเพนท์เอ้าส์ แล้วก็สามีรวยๆ Remember Paul? (2010) |
I went for the rich guys, the famous guys, the ones who bought me pretty things. | | ฉันเลือกแต่คนรวยๆ มีชื่อเสียง คนที่ซื้อของสวยๆงามๆให้ฉัน Sorry Grateful (2010) |
But now, thanks to you, it looks like I'm going to hear about what good backing I have. | | ฉันต้องขอบคุณจริงๆ ต่อไปนี้ ฉันจะได้ยินว่า "กิลราอิมมีเพื่อนรวยๆ ด้วยนะ" Episode #1.3 (2010) |
Gil Ra Im, you've got some good backing. | | กิล รา อิม เธอมีเพื่อนรวยๆ ด้วยนะ Episode #1.3 (2010) |
You heard the old saying that those with money are even stingier? | | เคยได้ยินมั้ยล่ะว่าคนรวยๆเค้าถูกเงินครอบงำน่ะ Episode #1.3 (2010) |
I've met some rich guy several times. | | ฉันเคยคบกับผู้ชายรวยๆ Episode #1.8 (2010) |
What would you do if your sister becomes the daughter-in-law of a tycoon? | | ถ้าเกิดว่า... พี่สาวของเธอฃNได้แต่งงานกับผู้ชายรวยๆล่ะ? Episode #1.1 (2010) |
Tycoon? | | ผู้ชายรวยๆ? Episode #1.1 (2010) |
This is probably why people look for people with money. | | เพราะอย่างนี้แหละ คนถึงได้มองหาแต่คนรวยๆ Episode #1.1 (2010) |
I thought you managed to find a terrific guy. | | ผมนึกว่าคุณจะหาผู้ชายรวยๆได้แล้วซะอีก Episode #1.5 (2010) |
Besides you, there are lots of men out there with money. | | ถึงจะไม่ใช่คุณ แต่มันก็มีผู้ชายรวยๆ คนอื่นอีกเยอะแยะ Episode #1.11 (2010) |