I've been watching your back for 20 years. You think I'd let you go alone? | | ฉันคอยระวังภัยให้นายมา 20 ปี จะปล่อยให้นายไปคนเดียวได้ไง The Day After Tomorrow (2004) |
And all these years I thought I was watching your back. | | ฉันต่างหากที่คอยระวังภัยให้นาย The Day After Tomorrow (2004) |
And I will make sure that nothing suspicious reaches his hands. | | และฉันก็ทำหน้าที่คอยระวังภัยต่าง ๆ ให้ท่าน Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005) |
But from here on out, We'll want a protective detail on you at all times. | | แต่จากนี้ไป เราต้อง คอยระวังภัยให้คุณตลอดเวลา Resistance Is Futile (2007) |
My father's the head of the neighborhood watch! | | พ่อผมเป็นอาสาฯระวังภัยหมู่บ้านน่ะ Transformers (2007) |
Nrc emergency. | | ศูนย์เฝ้าระวังภัยนิวเคลียร์ Automatic for the People (2008) |
There's a difference between looking out for them | | มันแตกต่างกันระหว่างระวังภัย The Magnificent Archibalds (2008) |
All units, stay on high alert. | | ทุกหน่วย เพิ่มการระวังภัย Duel of the Droids (2008) |
All droids stay on guard. | | ดรอยด์ทุกตัวระวังภัยไว้ Lair of Grievous (2008) |
Green scout to watcher base. | | หน่อยสอดแนมกรีนถึงฐานระวังภัย Lair of Grievous (2008) |
Copy. This is watcher base, over. | | รับทราบ นี่ฐานระวังภัย มีอะไร Lair of Grievous (2008) |
How does a money-grubbing worm like Gunray rate all this security? | | แค่หนอนละโมบอย่างกันเรย์คนเดียว ทำไมถึงต้องมีการระวังภัยมากขนาดนี้ด้วยล่ะ Cloak of Darkness (2008) |
There don't seem to be any flaws in their security line. | | ดูเหมือนว่าแนวระวังภัยของพวกมัน จะไม่มีช่องโหว่เลย Defenders of Peace (2009) |
Interview the victims. morgan and prentiss, there's a hazmat team | | สอบถามผู้รับเชื้อ มอร์แกน เพรนทิส ไปกับหน่วยระวังภัย Amplification (2009) |
Reid: "security is mostly a superstition. | | การระวังภัยเหมือนการคาดเดาหรือมีลางสังหรณ์ Amplification (2009) |
On high alert place the temple. | | เพิ่มการระวังภัยวิหารในระดับสูงสุด Holocron Heist (2009) |
Surveillance, counterterrorism, trafficking. Come on. | | การเฝ้าระวังภัย ต่อต้านการก่อการร้าย การค้ามนุษย์ มาเหอะน่า Let No Man Put Asunder (2010) |
But with the council back on the alert, | | แต่ทางสภากลับมาเตือนระวังภัยอีกครั้ง Miss Mystic Falls (2010) |
So he was a guard dog? | | หมาที่เธอเลี้ยง งั้นมันเป็นหมาระวังภัยรึ The Internet Is Forever (2010) |
You weren't looking out for me out of some sense of compassion. | | คุณไม่ต้องคอยระวังภัยให้ผม ไม่ต้องมาดูแลความรู้สึก ไม่ต้องมาเห็นใจสงสาร Everything Is Illumenated (2010) |
I run the damn neighborhood watch. | | ผมเป็นหน่วยเฝ้าระวังภัยนะ What Happens at Home... (2010) |
Now, the profile could include somebody in the neighborhood watch, right? | | คนร้ายนี่รวมอยู่ใน พวกเฝ้าระวังภัยด้วยใช่มั้ย What Happens at Home... (2010) |
The lonely constable on his rounds, keeping an eagle eye out for mayhem and malfeasance. | | มือปราบผู้ปล่าวเปลี่ยวกับการเฝ้าระวังภัยและทรชน Rango (2011) |
A sense of security... | | สัญชาติญาณการระวังภัย.. And Lots of Security... (2011) |
But the danger of a sense of security is that it may prove... to be false. | | แต่อันตรายยของสัญชาติญาณการระวังภัยคือ นั่นมันอาจพิสูจน์ว่า.. มันเป็นเท็จ And Lots of Security... (2011) |
The good news is, your ancestors are looking out for you. | | ข่าวดีก็คือ บรรพบุรุษคุณยัง คอยระวังภัยให้คุณ Mirror, Mirror (2011) |
- If you can't keep the King's peace, perhaps the city watch should be commanded by someone who can. | | - ถ้าท่านไม่อาจรักษาความสงบ บางทีเราคงต้องหาผู้การ คนใหม่ให้กับกองระวังภัยของเมือง Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) |
I'll bring the City Watch. | | ข้าจะไปตามตัวกองระวังภัยของเมืองมา The Wolf and the Lion (2011) |
I need the gold cloaks. | | ข้าต้องการกองระวังภัย You Win or You Die (2011) |
The City Watch is 2, 000 strong and sworn to defend the King's peace. | | กองระวังภัยมีคนสองพันคน และสาบานว่าจะ ปกปักษ์ความยุติธรรม You Win or You Die (2011) |
When the Queen proclaims one King and the Hand proclaims another, whose peace do the Gold Cloaks protect? | | ยามที่ราชินีประกาศ ตัวกษัตริย์องค์หนึ่ง และมือขวาประกาศ ตัวอีกองค์หนึ่ง กองระวังภัยจะรักษา ความสงบของผู้ใด You Win or You Die (2011) |
All is accomplished. The City Watch is yours. | | ทุกอย่างเรียบร้อย กองระวังภัยเป็นของท่าน You Win or You Die (2011) |
We have Gelles having installed 22 home-security systems. | | เราพบว่าเกลเลสได้ติดตั้งระบบ ระวังภัยให้บ้าน 22 หลัง Where There's a Will (2011) |
He's just looking out for me. | | เขาแค่คอยระวังภัยให้ฉัน Dangerous Liaisons (2012) |
We must and we will remain vigilant at home and abroad. What the fuck are you doing? | | เราจำเป็นต้องระแวดระวังภัย ทั้งในบ้านและนอกบ้านต่อไป คุณทำบ้าอะไรอยู่ The Smile (2012) |
It's about protecting your fellow man, looking out for him when no one else will. | | แต่เป็นการปกป้องพวกพ้องของคุณ คอยระวังภัยให้ เมื่อคนอื่นไม่ทำอะไร Wolf and Cub (2012) |
We must and we will remain vigilant at home and abroad. | | เราจำเป็นต้องระแวดระวังภัย ทั้งในบ้านและนอกบ้านต่อไป Q&A (2012) |
We must and we will remain vigilant at home and abroad. | | เราจำเป็นต้องระแวดระวังภัย ทั้งในบ้านและนอกบ้านต่อไป A Gettysburg Address (2012) |
We must and we will remain vigilant at home and abroad. | | เราจำเป็นต้องระแวดระวังภัย ทั้งในบ้านและนอกบ้านต่อไป I'll Fly Away (2012) |
We must and we will remain vigilant at home and abroad. | | เราจำเป็นต้องระแวดระวังภัย ทั้งในบ้านและนอกบ้านต่อไป Two Hats (2012) |
We must and we will remain vigilant at home and abroad. What the fuck are you doing? | | เราจำเป็นต้องระแวดระวังภัย ทั้งในบ้านและนอกบ้านต่อไป คุณทำบ้าอะไรอยู่ Beirut Is Back (2012) |
We must and we will remain vigilant at home and abroad. What the fuck are you doing? | | เราจำเป็นต้องระแวดระวังภัย ทั้งในบ้านและนอกบ้านต่อไป คุณทำบ้าอะไรอยู่ State of Independence (2012) |
We must and we will remain vigilant at home and abroad. Subtitles downloaded from Podnapisi.NET What the fuck are you doing? | | เราจำเป็นต้องระแวดระวังภัย ทั้งในบ้านและนอกบ้านต่อไป คุณทำบ้าอะไรอยู่ New Car Smell (2012) |
We must and we will remain vigilant at home and abroad. | | เราจำเป็นต้องระแวดระวังภัย ทั้งในบ้านและนอกบ้านต่อไป Broken Hearts (2012) |
We must and we will remain vigilant at home and abroad. | | เราจำเป็นต้องระแวดระวังภัย ทั้งในบ้านและนอกบ้านต่อไป In Memoriam (2012) |
I'm asking you you keep a lookout for my little brother, okay? | | ฉันกำลังขอร้องนาย... ให้นายช่วยระวังภัยให้น้องชายตัวน้อยของฉันให้ที โอเคไหม ? Remember the Titans (2013) |
Sentry birds. | | นกระวังภัย Tiny (2013) |
We must and we will remain vigilant at home and abroad. | | เราจำเป็นต้องระแวดระวังภัย ทั้งในและต่างประเทศ Uh... Oh... Ah... (2013) |
I'm now the Sole administrator of Vigilant Shield.. | | ผมเป็นผู้บิรหารกลุ่มโล่ระวังภัย แต่เพียงผู้เดียว Criminal (2016) |
I am now the sole administrator Vigilant Shield. | | ผมเป็นผู้บริหารกลุ่มโล่ระวังภัยเพียงผู้เดียว Criminal (2016) |