There's no escape, ever. | | ไม่มีทางหนีพ้น The Lawnmower Man (1992) |
I think I lost them! | | ฉันว่า... ...เราหนีพ้นแล้วล่ะ Ace Ventura: When Nature Calls (1995) |
You think you can run away? | | แกคิดว่าจะหนีพ้นเรอะ Crazy First Love (2003) |
- I think we lost them. | | - ฉันคิดว่าเราหนีพ้นแล้ว. Transporter 2 (2005) |
And maybe for a moment... you believe you have escaped. | | และอาจจะเพียงแค่วินาที ที่คุณเชื่อว่าคุณหนีพ้น Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006) |
I'll lose them, then come back for you. | | พอผมหนีพ้นจะกลับมารับ Babel (2006) |
There is no way out. | | ไม่มีทางหนีพ้น The Wicker Man (2006) |
When were free of this place all the ghosts will go away. | | พอเราหนีพ้นไปจากที่นี่ ผีร้ายทั้งหมดก็จะจากไป Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) |
The car won't start. At least we ditched the monster, right? | | สตาร์ทไม่ติด คงหนีพ้นแล้วล่ะ Transformers (2007) |
We lost them. | | เราหนีพ้นแล้ว The Simpsons Movie (2007) |
- Think you're fucking with me? | | - นึกเหรอว่าจะหนีพ้น The Brave One (2007) |
Don't you understand? | | คุณไม่เข้าใจเหรอว่า มันไม่มีทางที่จะหนีพ้น Chapter Nine 'It's Coming' (2008) |
And none of us can escape it. | | และไม่มีใครที่จะหนีพ้นด้วย The Dragon's Call (2008) |
Or you get out. | | หรือเธอหนีพ้น Better Half (2008) |
- Okay, did we lose them? | | - หนีพ้นไม๊ WarGames: The Dead Code (2008) |
And you can never outrun it no matter what you do, no matter where you go. | | แกไม่มีทางหนีพ้น ไม่ว่าแกจะทำอะไร ไม่ว่าแกจะไปที่ไหน Chapter Five 'Exposed' (2009) |
Give a kid a crayon and she'll draw you a picture of how she's getting the hell out of Dodge. | | เอาสีเทียนให้เด็ก แล้วเด็กจะวาดรูปให้คุณ เป็นวิธีที่จะหนีพ้นจากสถานะการแย่ๆได้ Dead Like Me: Life After Death (2009) |
TENNESSEE WILLIAMS SAID, "WE ALL LIVE IN A HOUSE ON FIRE. | | ไม่มีหน่วยดับเพลิงให้โทรหา ไม่ทางหนีพ้น" House on Fire (2009) |
- You'll never get away with this. | | นายไม่มีทาง หนีพ้นจากสิ่งนี้ Chapter Six 'Strange Attractors' (2009) |
We need to get off this roof. | | ชัค เราเกือบจะหนีพ้นแล้ว เราต้องออกไปจากนี้ หลังคานี้ Chuck Versus the Pink Slip (2010) |
Nomatterhowfar you run , You can never truly escape. | | ไม่สำคัญว่าคุณจะวิ่งหนีไปไกลสักแค่ไหน คุณก็ไม่มีทางที่จะหนีพ้น Last Tango, Then Paris (2010) |
That why you thought you'd get away with selling his quarter-of-a-million- dollar guitar? | | นั่นทำให้คุณคิดว่า คุณหนีพ้นเรื่องที่ขาย กีต้าร์มูลค่าหนึ่งในสี่ของล้านดอลล่าร์แล้วอย่างนั้นเหรอ The Rocker in the Rinse Cycle (2010) |
Because it sounds like you're saying the universe may course-correct, that they might not have escaped their fates after all. | | เพราะสิ่งที่คุณพูด คือ จักรวาลจะดำเนินการ ปรับปรุงแก้ไข ดังนั้นพวกเขาเหล่านั้นจึงไม่อาจ หลีกหนีพ้นจากโชคชะตาได้อีก Course Correction (2010) |
I will always be one step ahead of you. | | รู้เสมอ เธอไม่มีทางหนีพ้น Plan B (2010) |
You both made serious missteps, and you need to know that you can't get away with that sort of thing here. | | พวกคุณสองคนก้าวพลาดร้ายแรง และคุณจำเป็นต้องเข้าใจ ว่าคุณไม่อาจหนีพ้นเรื่องที่ก่อไว้ได้ Digging the Dirt (2010) |
He still thinks he can run from me. | | คิดว่าจะหนีพ้นอีกเหรอ Episode #1.2 (2010) |
In brightest day, in blackest night no evil shall escape my sight. | | ในวันที่สว่างที่สุด หรือในคืนที่มืดมิดที่สุด ความชั่วร้ายใดก็ไม่อาจหนีพ้นข้า Green Lantern (2011) |
Walking around, expecting to get jumped at any moment? | | - จริงอ้ะ เดินไปเดินมา หวังว่าจะหนีพ้นจากวังวนแบบนี้ Attack the Block (2011) |
Even if you outrun them, even if you make it, how are you gonna get out? | | สมมติว่าเธอวิ่งหนีพ้น สมมติว่าเธอทำได้ แล้วเธอจะหนีออกมายังไง Attack the Block (2011) |
You think you can run? | | พวกนายคิดจริงๆหรือว่าจะหนีพ้น The French Mistake (2011) |
Being a hot 17-year-old, you can get away with or do anything you want, so I kind of always assume that people are always nice and accommodating. | | เป็นสาวสะพรั่งอายุ 17 อยากได้อะไรก็ได้ ไม่อยากได้อะไรก็หนีพ้น ฉันค่อนข้างจะเป็นคนที่ Born This Way (2011) |
We'll get you to the end of the woods alive and you'll win your freedom. | | เราจะช่วยให้คุณหนีพ้น และได้รับความเป็นอิสระ I Fought the Fae (and the Fae Won) (2011) |
Hopefully we lost Gogol. | | หวังว่าเราคงหนีพ้นโกกอลแล้ว The Next Seduction (2011) |
But destiny's not easy to run from. | | แต่ชะตาลิขิต ก็ยากที่จะหนีพ้น Pilot (2011) |
But destiny's not easy to run from. | | แต่ชะตาลิขิตก็ยากที่จะหนีพ้น Pilot (2011) |
Look, every time you tell us it was an accident, you're strengthening the story he's gonna use to get out of it-- That you were clumsy, accident-prone. | | ฟังนะ ทุกครั้งที่คุณบอกว่า เป็นอุบัติเหตุ คุณกำลังสร้างพยานที่แน่นหนา เพื่อให้เขา หนีพ้นจากเรื่องนี้ไปได้ เพราะคุณซุ่มซ่าม Get Carter (2011) |
And you... will have nowhere to hide. | | และคุณก็ไม่มีทางหนีพ้น Cuffed (2011) |
But destiny's not easy to run from. | | แต่ชะตาลิขิตก็ยากจะหนีพ้น Loner (2011) |
Did you lose them? | | หนีพ้นไหม The Sword in the Stone: Part Two (2011) |
No. I was making sure we weren't being followed. | | เปล่า ข้าจะมาตรวจสอบดูว่าเราหนีพ้นแล้ว The Sword in the Stone: Part Two (2011) |
Ernest, give up! You can't get away! Charge! | | เออร์เมสท์ ยอมให้จำซะ คุณไม่มีหนีพ้นได้ Ernest & Celestine (2012) |
Just long enough so I can get away. | | แค่นานพอที่ฉันจะหนีพ้น The Slice Girls (2012) |
We can make it if we leave right now. | | เราหนีพ้นได้ถ้าเราไปเดี๋ยวนี้ The Company (2012) |
He went through hell to escape that life. | | เขาหนีพ้นมาจากขุมนรกแล้ว Always (2012) |
You can't just walk away from this. | | คุณไม่สามารถหนีพ้นจากเรื่องนี้ได้ There's Always a Downside (2012) |
I sent her away with your father, thinking they'd get away from whoever was after me, but they didn't. | | แม่ให้เธอหนีไปกับพ่อของลูก คิดว่าพวกเขาคงหนีพ้นจากพวกที่ไล่ตามแม่ แต่ไม่ใช่เลย Bad Teeth (2012) |
But I can't afford to take any chances. Oh, I think we lost them. | | แต่ข้าไม่สามารถหาหนทางอื่นได้ ข้าว่าเราหนีพ้นแล้วล่ะ Child of the Moon (2012) |
Sir, we are but few. If we're seen, there will be no escape. | | ฝ่าบาท กำลังคนเราน้อยกว่ามาก เราไม่มีทางหนีพ้นถ้ามีคนเห็น Another's Sorrow (2012) |
You might get away. | | อาจจะหนีพ้นก็ได้ The Rains of Castamere (2013) |
I told her that Curtis and the rest of them were plotting against me, that it was the only way I could escape. | | ฉันบอกเธอว่า เคอร์ติสกับพวก วางแผนต่อต้านฉัน มีแค่ทางเดียวที่ฉันจะหนีพ้น Red Lacquer Nail Polish (2013) |