53 ผลลัพธ์ สำหรับ *เจ็บหนัก*
หรือค้นหา: เจ็บหนัก, -เจ็บหนัก-

พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ตรีทูต ๒น. ลักษณะบอกอาการของคนเจ็บหนักใกล้จะตาย.
โพชฌงค์ชื่อพระปริตรที่พระสงฆ์สวดให้คนเจ็บหนักฟัง เรียกว่า สวดโพชฌงค์.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've got a very sick man here. ฉันมีคนเจ็บหนัก The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Interesting nights when he wore his rings. คืนไหนเขาใส่แหวนก็จะเจ็บหนัก Good Will Hunting (1997)
I don't know if we've noticed... but the sickest runs this side of the Alps are right outside that window. ไม่รู้สิ ไม่ได้สังเกตุ... แต่คนเจ็บหนักที่วิ่งมาทางนี้ กำลังออกไปภูเขาแอลป์ที่นอกหน้าต่างนั่น Fantastic Four (2005)
Ji-hwan is suffering so much now. ตอนนี้จีฮวานเจ็บหนักมากเลย. Almost Love (2006)
Yesterday, you seemed so out of your wits to see if you were hurt. เมื่อวานนี้ คุณดูเหมือนจะมีสติดีมาก ไม่งั้นคงเจ็บหนักกว่านี้ Art of Seduction (2005)
A healthy appetite after a trauma like this? ความหิวยังอยู่ดี ขนาดเจ็บหนัก A Change Is Gonna Come (2007)
Tell the doctor! Tell 'em she's hurt. บอกหมอไป ว่าเธอกำลังเจ็บหนัก A Change Is Gonna Come (2007)
I got away, but i'm hurt bad! ผมหนีออกมาได้ แต่ผมเจ็บหนักมาก The Magnificent Seven (2007)
This is gonna hurt. เจ็บหนักนะ Appleseed Ex Machina (2007)
I only wish it'd been fatal. ยิ่งเจ็บหนักก็ยิ่งดี Cassandra's Dream (2007)
The cleaner was attacked, he was badly injured. I... คนทำความสะอาดถูกจู่โจม เขาเจ็บหนัก Episode #2.1 (2008)
Bower's hit bad. โบเวอร์เจ็บหนัก Minimal Loss (2008)
Hotch is out there with her. He seems OK, but she looks really hurt. ดูเหมือนเขาไม่เป็นไร แต่เธอบาดเจ็บหนัก เขาไม่ได้เคลื่อนย้ายเธอ Mayhem (2008)
Cameron, that's bad. We gotta get you to an ER. คาเมรอน เจ็บหนัก เราต้องส่งตัวนายเข้าห้องฉุกเฉิน The Pull (2008)
The more critically injured will have to wait. สำหรับคนที่เจ็บหนัก ต้องรอก่อน Shadow of Malevolence (2008)
I think he's badly hurt. กระหม่อมว่าเขาคงเจ็บหนัก Valiant (2008)
- No, he's gravely injured. - Well, then he shouldn't be driving. เปล่า เขาเจ็บหนัก งั้นเขาก็ไม่ใช่คนขับรถ Superhero Movie (2008)
You're hurt really bad. คุณบาดเจ็บหนักมาก Episode #1.7 (2008)
I was hurt pretty badly. ผมเจ็บหนักมาก Eggtown (2008)
She's hurt real bad. Can't we help her get home? มันเจ็บหนักมาก เราพามันไปส่งบ้านได้มั้ยฮะ Up (2009)
Dubaku's badly injured. He's unconscious. I need that ambulance now. ดูบากู บาดเจ็บหนัก เขาหมดสติไป ผมต้องการ รถพยาบาล เดี๋ยวนี้. Day 7: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2009)
Are you seriously injured? - นายเจ็บหนักมั้ย? The Breath (2009)
"The minivan accident wasn't that bad, "ที่โดนรถตู้ชน เขาไม่ได้เจ็บหนักนัก" The Monster at the End of This Book (2009)
My mom's a nurse, and dad came into the E.R. Pretty torn up. แม่เป็นพยาบาลและพ่อก็เข้าไปที่ห้องฉุกเฉินบาดเจ็บหนักมา Jump the Shark (2009)
- He can't. He's too badly injured. -ไม่ไหวหรอก เขาเจ็บหนักเกินไป Wrong Turn 3: Left for Dead (2009)
Staining suggests that the injury occurred before he died. รอยคราบบ่งบอกว่ามี บาดเจ็บหนักก่อนเสียชีวิต The Beautiful Day in the Neighborhood (2009)
Micah is in the hospital. He is in so much pain. มิค่าอยู่โรงพยาบาล เขากำลังเจ็บหนัก Easy A (2010)
Hurt real bad. Possibly dead. น่าจะบาดเจ็บหนักเลย อาจจะเสียชีวิตแล้ว Devil (2010)
She's going to inspire people, and you are going to be part of that. พ่อตกบันได ท่าทางเจ็บหนัก ไม่น่าจะรอดนะ If... (2010)
This is as bad as my war gets. ตั้งแต่มีสงครามมา.. ฉันเจ็บหนักที่สุดแล้วนะเนี่ย Gloucester/Pavuvu/Banika (2010)
It's as if her body is in massive trauma. มันเป็นอย่างนั้นถ้าร่างกายของเธอ บาดเจ็บหนัก Lazarus (2010)
Didn't that old hippie get beat up by a neighbor? ฮิปปี้นั่นโดนเพื่อนบ้านตีจนเจ็บหนักไม่ใช่รึ? Down the Block There's a Riot (2010)
I feel this weight right here. It's not a good feeling. มันเจ็บหน้าอกมากเลย เริ่มเจ็บหนักขึ้นทุกครั้งด้วย Episode #1.10 (2010)
No wonder I felt so terrible. มิน่าละตัวฉันถึงเจ็บหนัก! Episode #1.10 (2010)
You looked just fine. I didn't know it was that serious. นายก็ดูปกติดี ไม่คิดว่าจะเจ็บหนักขนาดนี้ Episode #1.5 (2010)
Well, this is gonna hurt. ให้ตาย เขาโดนอัดเจ็บหนักแน่ครับ! Tooth Fairy (2010)
I'm badly wounded. ข้าบาดเจ็บหนัก Green Lantern (2011)
Every time these bastards change tactics on us, we end up getting hurt bad. ยิ่งเวลาผ่าน ไอ้เจ้าพวกนี้ มันคอยจะเปลี่ยนแผนตลอด ถ้าเราไม่ทันตั้งตัว ก็จะเจ็บหนักตลอด What Hides Beneath (2011)
In the struggle one of the guardsman was seriously injured. พวกเขาคนนึงบาดเจ็บหนัก I Fought the Fae (and the Fae Won) (2011)
He was badly hurt. ท่านบาดเจ็บหนัก The Pointy End (2011)
Is this idea gonna cause me physical pain? แล้วไอเดียนี้จะทำให้ฉันเจ็บหนักรึเปล่า Heart Monitor (2011)
If this blows up, obviously Kim Do Hyun will get hurt, but I believe Yu In Hye will also be greatly hurt as well. ถ้าเรื่องนี้ถูกเปิดโปง คิมโดฮยอนจะต้องเจ็บหนักแน่ และผมเชื่อว่าคุณยุนอินเฮ ก็จะต้องเจ็บหนักเหมือนกัน Midas (2011)
Kim Do Hyun for certain, and you too will be greatly hurt. แน่นอนว่าคิมโดฮยอน รวมทั้งคุณด้วยจะต้องเจ็บหนัก Midas (2011)
Chris could get seriously hurt. คริสจะบาดเจ็บหนักได้นะ Sparks and Recreation (2011)
Right? Who knew charity hurt so much? ใครจะรู้ว่าช่วยการกุศล ต้องเจ็บหนักขนาดนี้ Ka Hakaka Maika'i (2011)
She's... she's hurt really bad. เธอ.. เธอเจ็บหนักมาก Lonelyhearts (2011)
He's hurt pretty bad. ก็เจ็บหนักน่าดู Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
Your brother is hurt bad. He told me where to find you. พี่ชายของนายเจ็บหนัก เค้าบอกให้ชั้นมาหานาย Priest (2011)
He says you seriously injured some of his men and he's given me his word, if you turn yourselves in, no one is going to be hurt. ผู้กองบอก พวกเธอทำคนของเขาเจ็บหนัก และเขารับปากว่า ถ้าพวกเธอยอมมอบตัว จะไม่มีใครบาดเจ็บ โอเค? Red Dawn (2012)
You burned yourself pretty good there, too. นายทำแผลไหม้ตอนนั้นเจ็บหนักเลย. Upside Down (2012)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
เจ็บหนัก[jep nak] (adj) FR: gravement malade

Time: 0.3677 seconds, cache age: 9.028 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/