I never thought they'd hire anyone stranger than me. | | เค้าไม่คิดหรอกนะว่าห้างนี้จะหาจ้างใครที่เดิ้น ไปกว่าเค้าได้อีกแล้ว โฮ่ะ.. Mannequin (1987) |
I've always thought of myself as hot stuff, the very best at what I do. | | เค้าคิดเสมอว่าผลงานเดิ้น ๆ ของเค้ามันเลิศสุด ๆ แล้ว... Mannequin (1987) |
God, you have style! | | โอ้ว คุณนี่แต่งตัวเดิ้นมากเลยนะ Love So Divine (2004) |
This glamazon who skulks around in corners with some random, hot fashion guy? | | สาวในชุดเดิ้น ที่เที่ยวทอดสะพาน ให้กับหนุ่มฮ็อตในวงการแฟชั่นเนี่ย The Devil Wears Prada (2006) |
QIANQING | | "สาวเปิ่นขอเดิ้น" Family/Affair (2007) |
DANIEL: | | ความเดิมตอนที่แล้ว ใน อั๊กลี่เบ๊ตตี้ สาวเปิ่นขอเดิ้น Grin and Bear It (2007) |
NARRA TOR: Previously on Ugly Betty... | | ความเดิมตอนที่แล้วใน"อั๊กลี่เบ็ตตี้ สาวเปิ่นขอเดิ้น" Betty's Baby Bump (2008) |
And after a healthy workout session, come visit our beauty salon to take care of fur styles and pamper your paws. | | และหลังจากสุขภาพดีแล้วแวะมาแผนกเสริมความงามของเรา ดูแลทรงขน เดิ้นๆ และทำเล็บเก๋ๆ Hotel for Dogs (2009) |
Let's get rid of it at one point. You moved out, like, a hundred years ago. Okay. | | กำจัดมันทิ้งไปซะ แล้วเธอจะดูเดิ้นขึ้นร้อยปี Bride Wars (2009) |
And they don't cotton to the ladies at the lunches. | | และพวกเขาไม่ปลื้มผู้หญิงเดิ้นๆ Sex and the City 2 (2010) |
As if it's not bad enough Friddle's killer is still at large, now Rachel goes missing? | | แล้วนั่นยังไม่เลวร้ายพอน่ะ ฆาตกรฆ่าเฟรดเดิ้น ก็ยังควานหาตัวไม่เจอ แถมยังมีเรเชลหายตัวไปอีกคน Slight of Hand (2010) |
I mean, this was filmed before he came to Haplin to help out with the Friddle case. | | กล้องนี้บันทึกขึ้นก่อนที่เขา จะมาฮาพลินเพื่อช่วยทำ คดีเฟริดเดิ้น Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010) |
Uh, its a report about an abandoned trailer out by Saddleback Cliffs. | | เออมีรายงานพบรถพ่วง ถูกจอดทิ้งไว้ที่แถวหน้าผา แซดเดิ้นแบค Dallas Alice Doesn't Live Here Anymore (2010) |
- Jacob Ben Israel posted a photo... and this Web site called The Sartorialist named me the Trendiest Girl in America. | | อะไรน่ะ จาคอบ เบน อิสราเอล ให้ไปลงรูป และก็เว็บไซต์ "The Sartorialist" ให้ใส่ชื่อฉันเป็นสาวสุดเดิ้นของอเมริกา Comeback (2011) |
You can't give hispters a microphone. | | คุณจะให้พวกเดิ้น ร้องเพลงไม่ได้นะ And the Rich People Problems (2011) |
Hipsters like karaoke. | | พวกเดิ้นชอบคาราโอเกะ And the Rich People Problems (2011) |
In two minutes, something very hip is happening. | | ภายใน2นาที อะไรเดิ้นๆกำลังจะเกิดขึ้น And the '90s Horse Party (2011) |
I want so bad to be hip. | | ฉันอยากเดิ้นจะตายอยู่แล้ว And the '90s Horse Party (2011) |
Girl at urban outfitter said it was hip. | | คนขายที่ร้าน Urban Outfitter บอกว่านี่เดิ้นมาก And the '90s Horse Party (2011) |
Why are you trying to be hip? | | ทำไมจะต้องพยายาม อยากเดิ้นด้วย And the '90s Horse Party (2011) |
Come on, Chestnut, go poo-poo near the hipsters. | | เอาน่า เชสต์นัต ไปอึใกล้พวกเดิ้น นั่นหน่อยเถอะ And the '90s Horse Party (2011) |
Chess to go poo on a hipster? | | เชสต์นัตอึใส่พวกเดิ้นได้ And the '90s Horse Party (2011) |
Hipsters in Williamsburg will pay for anything if it makes them feel like they're in on something new no one else knows about. | | พวกเดิ้นในวิลเลี่ยมสเบิร์ก ยอมจ่ายเพื่อทุกอย่าง ที่จะทำให้รู้สึกว่าตัวเอง ได้เจออะไรใหม่ แบบที่คนอื่นไม่รู้จัก And the '90s Horse Party (2011) |
If we throw a big enough party, charge hipsters for horse rides, we could pay off your student loan! | | ถ้าเราจัดงานปาร์ตี้ แล้วเก็บเงินพวกเดิ้นค่าขี่ม้า เราก็จะจ่ายหนี้ ค่าเทอมเธอได้ And the '90s Horse Party (2011) |
It's exactly the kind of hip event you're dying to be a part of. | | เป็นงานแบบเดิ้นสุดๆ คุณต้องยอมตายได้ เพื่อมาเลยล่ะ And the '90s Horse Party (2011) |
Get laid! | | ต้องมีสาวเดิ้นน่ารัก เยอะแยะแน่ที่อยากจะ... โดนแอ้ม! And the '90s Horse Party (2011) |