29 ผลลัพธ์ สำหรับ *เนี๊ยบ*
หรือค้นหา: เนี๊ยบ, -เนี๊ยบ-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This is the neatest handwriting I've ever seen. นี่เป็นลายมือที่มีความเป็นระเบียบเนี๊ยบ เท่าที่ฉันเคยเห็นมาเลยค่ะ Mr. Monk Gets Fired (2004)
- UM... NEAT OR ROCKS? อืม วงร็อคสุดเนี๊ยบ There's Always a Woman (2008)
You look sharp. คุณดูเนี๊ยบมากเลย 500 Days of Summer (2009)
It's gonna be clean. ให้เนี๊ยบ District 9 (2009)
should have known he wouldn't leave it behind. คุณ มิตเชล ครับ รับรองงานเนี๊ยบสุดๆ The Getaway (2009)
Hey, look what the cat dragged out and licked clean. ดูซิ แมวทโมนกลับมาแล้ว เนี๊ยบขึ้นซะด้วย Home Economics (2009)
And your hair is always perfectly coiffed, and you have highlights. มิน่าล่ะ ผมคุณถึงได้เนี๊ยบตลอด แล้วคุณก็ทำไฮไลท์ด้วย 17 Again (2009)
[ Gale ] You look great. That's a nice cut. คุณดูดีน่ะ ทรงผมก็เนี๊ยบ When in Rome (2010)
We look this way for a reason. และความเนี๊ยบ.. ไม่ได้เป็นตัวบ่งบอกฝีมือ Basilone (2010)
Wow. There really is everything. ว้าว เนี๊ยบดีจังเลย Episode #1.10 (2010)
You who used to always be neat and tidy have become so much more human-like. นายน้อยผู้ซึ่งเนี๊ยบและเป็นระเบียบเสมอ กลายมาเหมือนมนุษย์คนอื่น Sungkyunkwan Scandal (2010)
She has this intricate concealment technique. เธอมีเทคนิคการอำพรางที่เนี๊ยบมาก On the Fence (2011)
It was cut out very precisely with an X-Acto knife. มันถูกตัดอย่างเนี๊ยบ ด้วยมีดตัดกระดาษ Kill Shot (2011)
And they did a pretty good job, too. และพวกเขาก็ทำงานได้เนี๊ยบมาก Cuffed (2011)
Did something happen? Your face... นี่ขนาดเกิดเรื่องไม่ปกตินะ ท่าทางเค้าเนี๊ยบยังงี้ได้ยังไงเนี่ย Episode #1.15 (2011)
That was an amazing performance at the hospital. ที่โรงพยาบาลนั่น คุณเล่นละครได้เนี๊ยบไปเลย Sparks and Recreation (2011)
Now, I assume we use this same wax later on to neaten up each other's bikini regions. ฉันว่าเราจะใช้แวกซ์นี้อีกที เพื่อให้บริเวณบิกินีของเราแต่ละคนเนี๊ยบ The Wiggly Finger Catalyst (2011)
I totally forgot they were screwing. ลืมไปเลย พวกหล่อนยิ่งเนี๊ยบอยู่ Tower Heist (2011)
Hey. งานเนี๊ยบนะว่าไหม? Dark Shadows (2012)
Uh... Snappy shoes, suit, one of those, um, Justin Timberlake hats. เออ รองเท้าเนี๊ยบ สูท Time After Time (2012)
When I met you, you were a top button kind of girl. ตอนที่ฉันพบคุณ คุณเป็นผู้หญิงที่เนี๊ยบมาก What Happened to Frederick (2012)
If anything, I'm metrosexual. ถ้าจะให้พูด ผมเป็นผู้ชายเนี๊ยบๆ แค่นั้นเอง The Transporter Malfunction (2012)
That's nice work. งานเนี๊ยบ Red Lacquer Nail Polish (2013)
If there are gonna be hot preppies, I say we go. ถ้าที่นั้นจะมีหนุ่มเนี๊ยบฮอทๆ ขอบอกเลยว่าไปกันเถอะ Win Some, Lose Some (2013)
I tried to hold on tight, Mr. Pool... but Bandhu is more craftier and handsomer than me. ผมก็พยายามเต็มที่นะคุณพูล แต่บัณฑูทั้งเนี๊ยบทั้งหล่อกว่าผมเยอะ Deadpool (2016)
You know what, go easy on my man because I'm gonna tell you right now your body's banging. เอาล่ะ อย่าไปว่าเขา ตอนนี้หุ่นเขาเนี๊ยบแล้ว Urge (2016)
Wow, nice... หุ่นเนี๊ยบจริงๆ Episode #1.1 (2010)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
เนี้ยบ[nīep] (adv) EN: perfectly

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
look smart(phrv) ดูดี, See also: เท่ห์, เก๋, ดูมีรสนิยม, สวย, เนี๊ยบ

Time: 0.0561 seconds, cache age: 22.24 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/