53 ผลลัพธ์ สำหรับ *เบื๊อก*
หรือค้นหา: เบื๊อก, -เบื๊อก-

Longdo TH - TH
คำต้องห้ามคำด่าเหล่านี้ผู้ใช้อาจมีความผิดตามประมวลกฎหมายอาญามาตรา 393 ฐานดูุหมิ่นผู้อื่นซึ่งหน้า: อีดอก, อีเหี้ย, อีสัตว์, อีควาย, อีตอแหล, ไอ้ระยำ, ไอ้เบื๊อก, ไอ้ตัวแสบ, เฮงซวย, ผู้หญิงต่ำๆ, พระหน้าผี, พระหน้าเปรต, มารศาสนา, ไอ้หน้าโง่, อีร้อย...(ตามด้วยคำลามก), อีดอกทอง ที่มา: http://www.komchadluek.net/news/scoop/287099
อีดอก, อีเหี้ย, อีสัตว์, อีควาย, อีตอแหล, ไอ้ระยำ, ไอ้เบื๊อก, ไอ้ตัวแสบ, เฮงซวย(colloq, vulgar) คำด่าเหล่านี้ผู้ใช้อาจมีความผิดตามประมวลกฎหมายอาญามาตรา 393 ฐานดูุหมิ่นผู้อื่นซึ่งหน้า ที่มา: http://www.komchadluek.net/news/scoop/287099

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
เบื๊อก(adj) foolish, See also: stupid, idiotic, silly, dim-witted, Syn. เซ่อ, ทึ่ม, Example: เขาถูกเพื่อนด่าว่าไอ้เบื๊อกเป็นประจำ, Notes: (ปาก)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That fuckin' guinea. I hate that little bitch. Will knows him. ไอ้เบื๊อกนั่นเรอะชั้นโคตรเกลียดมันเลย วิลล์ก็รู้จัก Good Will Hunting (1997)
What up, dog? Where them bagels at? - ไหน"เบื๊อก"ขนมปังอยู่ไหน Bringing Down the House (2003)
I want you and your dogs to go back to the pound, now! What? ฉันต้องการให้เธอกับ "เบื๊อก ๆ" เธอ กลับไปเข้ากรงซะ Bringing Down the House (2003)
Was it "dogs"? Cos she said dogs and then I said dogs, so I assumed it'd be OK. ไม่ใช่เหรอ เห็นเธอเคยใช้เบื๊อกได้ ผมก็เบื๊อกมั่ง ไม่น่าเป็นไรนะ Bringing Down the House (2003)
- How's your pimp hand, dog? - ประสานมือหน่อย เบื๊อก Bringing Down the House (2003)
- Strong, baby. Strong. - เบื๊อกเลยน้อง เบื๊อก Bringing Down the House (2003)
I say the most important man in our history is sitting right here, staring up at that jerk. ผมบอกว่าบุคคลสำคัญที่สุดในประวัติศาสตร์ของเรา นั่งอยู่ที่นี่ตรงนี้ กำลังจ้องไปที่ไอ้เบื๊อกนั่น Hope Springs (2003)
I would wake up tomorrow morning... and I'd go over to Gabriel Capital Inc... and I would tell Joseph Platts' receptionist that I'm there to see him... and when he comes out... ไปที่บริษัทเงินทุนเกเบรียล บอกพนักงานต้อนรับว่าฉันมาหาโจเซฟต์ แพล็ตส์ แล้วพอไอ้เบื๊อกนั่นลงมา Primer (2004)
Hey. Mal. Mal. มาล ไอ้เบื๊อกนั่นใคร Goal! The Dream Begins (2005)
- Yo, little brother! - โย่ น้องชาย นายเบื๊อก Four Brothers (2005)
Hey. Get these nitwits back to the cell block. เอ้ย เอาไอ้เบื๊อกพวกนี่กลับกรงที The Rat (2006)
you douche. พี่เบื๊อก Morning Comes (2007)
double douche! เบื๊อกยกกำลังสอง Morning Comes (2007)
So, ah, how did you end up with that dreadful Italian? อ่า.. เธอน่ะ มาทำงานกับนายเบื๊อกอิตาเลี่ยนคนนี้ได้ยังไง Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007)
This idiot's coming with us. พาเจ้าเบื๊อกนี่ไปด้วย Stardust (2007)
Sure I did. - ซื้อแล้วไอ้เบื๊อก Rendition (2007)
No, Sidney Shaw is a pseudonym, you idiot. ไม่ช่าย ซิดนีย์ ชอว์น่ะ นามแฝงเว้ย ไอ้เบื๊อก RocknRolla (2008)
Where's the marlin, moron? มาร์ลินอยู่ไหน ไอ้เบื๊อก Chuck Versus the Marlin (2008)
Well, on behalf of all that fucking bomb equipment in junior pinhead's apartment, no, you're not. งั้น ผม ในนามของ อุปกรณ์ระเบิดเฮงซวยทั้งหมด... ในห้องพักของไอ้เด็กเบื๊อกนั่น\ ขอบอกคุณว่า ห้ามเข้า Eagle Eye (2008)
I'm not gonna let us go down in history as the assholes who let this thing happen. ผมไม่มีวันยอมถูกประนาม\ ลงประวัติศาสตร์ ว่าเป็นไอเบื๊อกที่ปล่อยให้เรื่องนี้เกิดขึ้น Eagle Eye (2008)
That shit don't work twice playboy! มุขเก่าใช้ไม่ได้แล้วล่ะ ไอ้เบื๊อกเอ้ย Death Race (2008)
Your friend, who you must have had some intense cross-cultural eye contact with was a terrorist a-hole, who turned out to be a coward who wanted to go to Disneyland. ไอ้เบื๊อกที่นายกำลังคร่ำครวญ อาลัยอาวรณ์อยู่นี่ มันเป็นผู้ก่อการร้าย ที่เสือกกลัวตายขึ้นมา เลยเกิดอยากมาเที่ยวดิสนีย์แลนด์ Body of Lies (2008)
About us, he knows about us. เรื่องเราไง ไอ้เบื๊อกนั่นรู้เรื่องเรา Burn After Reading (2008)
- Oh, great. Thanks a lot, asshole. - ยอดไปเลย ขอบใจมาก ไอ้เบื๊อก Pineapple Express (2008)
There's this guy, Saul... something, selling weed who Works with some guy, Dale Denton. มีไอ้เบื๊อกคนนึงชื่อโซล เป็นคนขายกัญชาที่ทำงานกับ ผู้ชายอีกคนที่ชื่อเดล เดนตัน Pineapple Express (2008)
You idiot. What the hell do you do? แล้วนายล่ะจะทำอะไร ไอ้เบื๊อก Pineapple Express (2008)
Moron. ไอ้เบื๊อก Pilot (2009)
Damn it! ไอ้เบื๊อก! The Accidental Couple (That Fool) (2009)
I hope you get what you need from the little prick. ผมหวังคุณจะได้สิ่งที่คุณ ต้องการจากไอ้เบื๊อกนั่นนะครับ Your Secrets Are Safe (2010)
Assholes, start the chair! We're freezing! ไอ้เบื๊อกเอ๊ย เปิดเครื่องเดี๋ยวนี้นะ พวกเราจะแข็งแล้ว ! Frozen (2010)
No dumb-as-shit, inbred white-trash fools either. ไม่มีไอ้หน้าโง่ลูกครึ่งแล้ว ไอ้ผิวขาว ซังกะเบื๊อกไม่ค่อยฉลาด ด้วย Guts (2010)
Lumen... stupid fuckin' name. ลูเมน ชื่อเบื๊อกอะไรวะ Take It! (2010)
- Why are you talking to Emo boy? - เธอมาเจ๊าะแจ๊ะกับเจ้าเบื๊อกนี่ทำไม? Tooth Fairy (2010)
The cool uncle's only cool till the kid's, like, 9, and then the cool uncle's just creepy. ไอ้ลุงเท่ห์นี่มันเท่ห์ได้แค่ถึงประมาณ 9 ขวบ เสร็จก็จะกลายเป็นไอ้เบื๊อก Don't Deceive Me (Please Don't Go) (2011)
My dad's out looking for a rabid animal, while the jerk-off who actually killed the girl is just hangin' out, doing whatever he wants. พ่อฉันแค่ออกไปหาสัตว์ตกมัน ขณะที่ไอ้เบื๊อกนั่น ฆ่าเด็กผู้หญิงที่ออกไปเที่ยวเล่น ทำอะไรตามใจตัวเองว่ะ Second Chance at First Line (2011)
No, not really, you idiot. ไม่มีหรอก เบื๊อก Back to Summer (2011)
Now it's murder, you asshole. ตอนนี้มันเป็นการฆาตกรรมแล้ว, ไอ้เบื๊อก Piggy Piggy (2011)
"Fine, you ass. You win for once. Enjoy. "ได้ เบื๊อก ครั้งนี้นายชนะ ขอให้สนุก ร." Time After Time (2012)
So, we got dick on Dick? งั้นเราก็ได้เบื๊อกมาทำเรื่องเบื๊อก Plucky Pennywhistle's Magical Menagerie (2012)
Norway, you moron. นอร์เวย์ไง ไอ้เบื๊อก Out with the Old (2012)
I'm in no mood for irony, asshole. ชั้นไม่มีอารมณ์มาล้อเล่นนะ ไอ้เบื๊อก In the Beginning (2012)
They're the same idiot. ไอ้เบื๊อกตัวเดียวกันนั่นแหละ Advanced Documentary Filmmaking (2013)
I think the idea was you wanting to be a part of the house... just cause I keep to myself doesn't mean I'm an asshole. จริง ๆ เค้าหมายถึงอยากให้นายมีส่วนร่วม กับในบ้าน... แค่เพราะฉันไม่ชอบพูดคุย ไม่ได้หมายความว่าฉันเป็นไอ้เบื๊อก Happy Endings (2013)
Watch where you're going, douche. ระวังทางที่นายเดินไปด้วย ตาเบื๊อก True Lies (2013)
Hey, asshole don't forget your tip. เฮ้ ไอ้เบื๊อกอย่าลืมทิปของแก Man of Steel (2013)
You said it yourself, bitch. ? แกพูดเอง ไอ้เบื๊อก Guardians of the Galaxy (2014)
Hey, look, asshole, your girlfriend is stuck. ฟังนะเว้ยไอ้เบื๊อก แฟนนายต้องติดอยู่ที่นี่ Before We Go (2014)
Oh, this idiot? Are you kidding? โอ้ ไอ้เบื๊อกนี่อะนะ ล้อเล่นกันรึไงยะ El Jefe (2015)
Nice try asshole. พยายามได้ดีนี่ ไอ้เบื๊อก Books from Beyond (2015)
You're not working for that douchebag, huh? คุณไม่ได้ทำงานกับไอ้เบื๊อกนั่นใช่ไหม Frank & Lola (2016)

Time: 0.0259 seconds, cache age: 3.947 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/