He wants you to call. -What about? | | ของเด็กๆมันทำเงินได้เยอะมาก Hero (1992) |
That's a lot of shirts. | | คงมีเสื้อเยอะมากเลย The Cement Garden (1993) |
Because you wasted so much time on me you made me feel very important. | | เพราะเธอเสียเวลากับฉันเยอะมาก เธอเลยทำให้ฉันรู้สึกว่าตัวเองสำคัญ The Little Prince (1974) |
- Oh, we sell a lot of amplifiers. - Not like these. They were beautiful. | | อ้อ พวกเราขายแอมป์เยอะมาก ไม่ใช่แบบนี้ มันดีมาก The Blues Brothers (1980) |
I'm proud of you. That is a lot of money for a kid like you. | | ฉันภูมิใจในตัวนาย เงินนี้เยอะมากสำหรับเด็กอย่างนาย Goodfellas (1990) |
Big Jim had lots of friends. | | บิ๊กจิม มีเพื่อนเยอะมาก. The Young Indiana Jones Chronicles (1992) |
I been hearing a lot of talk about a guy | | ฉันได้ฟังเรื่องของชายคนหนึ่งเยอะมาก The Legend of 1900 (1998) |
They built so many in the early '90s, but they all went down with the economy | | เขาสร้างไว้เยอะมาก ช่วงปี 90 แต่ก็ต้องหยุดไป เพราะเศรษฐกิจไม่ดี Spirited Away (2001) |
Whatever they are, there's too many of them out there. | | ไม่ว่ามันจะเป็นตัวอะไรก็ตาม มันมีจำนวนเยอะมาก Resident Evil (2002) |
And I have a lot of pudding and in six to eight weeks, it can be redeemed. | | และฉันมีพุดดิ้งเยอะมาก... และ6-8 สัปดาห์ ฉันเอาไปใช้ได้ Punch-Drunk Love (2002) |
But there are so many now. | | แต่คราวนี้มันเยอะมากนะ Signs (2002) |
There're lots of them in the area. Most of them are in ruins. | | มีของเยอะมากในพื้นที่นั้น ส่วนมากจะเป็นซากเก่าๆ High Tension (2003) |
We're going high stakes? Fifty says he can't. | | มันเยอะมากเลยนะ 50 ดอลล่าร์ ชั้นว่าพลาด Latter Days (2003) |
Ah, so many pills. How sick are you? | | อ่า ยาเยอะมากเลย / คุณป่วยหนักรึป่าว? The Notebook (2004) |
I got a lot of work. | | ฉันต้องทำงานเยอะมาก Ladder 49 (2004) |
The volume is so high that the number of shares we trade won't affect the price. | | ปริมาณซื้อขายหุ้นก็เยอะมาก หุ้นที่เราซื้อขายคงไม่ไปกระทบกับราคา Primer (2004) |
Very busy. Many people visiting the gorillas. | | ยุ่งมาก มีคนมาดูกอลลิล่าเยอะมาก Hotel Rwanda (2004) |
So many of them! | | เยอะมากๆเลย Formula 17 (2004) |
'It's too much' | | ท่าจะเยอะมาก Paris ei yeonin (2004) |
I don't want to brag but I solve a lot of high-profile cases. | | ฉันไม่อยากโม้นักหรอกว่ะ แต่ฉันไขปริศนาคดีใหญ่ๆได้เยอะมาก Mr. Monk Takes His Medicine (2004) |
I won't play anymore. | | ฉันใช้เงินไปเยอะมากวันนี้ แต่ฉันก็ยังไม่รู้ว่าเธอชอบอะไร The Worst First Kiss! (2005) |
Oh, it was pretty awful, I'm afraid. | | คู่แข่งเยอะมากเลยค่ะ หนูก็หวั่นๆอยู่ Match Point (2005) |
I forgot to tell you, I have a lot of patients to see today, so I won't have time to pick you up from school. | | ฉันลืมบอกคุณ วันนี้ฉันมีคนไข้เยอะมาก พ่อคงจะมารับลูกตอนเลิกเรียนไม่ได้นะ House of Fury (2005) |
There are lots of turns on the mountain. | | บนภูเขานั่น มีทางเลี้ยวเยอะมาก Initial D (2005) |
Everything is sold out. We have too many customers today. Sorry. | | ทุกอย่างหมด เรามีลูกค้าเยอะมากวันนี้ ขอโทษค่ะ Episode #1.3 (2006) |
- [ Danny ] So many people. | | - คนเยอะมาก Just My Luck (2006) |
That's plenty, dear. | | นี่มันเยอะมากแล้วนะ เธอ Pan's Labyrinth (2006) |
- All right, I gotta admit I only read a couple because it was a very large packet you sent. | | ผมอ่านแค่บางส่วน เพราะที่ส่งมาเยอะมาก The Devil Wears Prada (2006) |
There's this house with many windows. | | ดูนั่นซิ บ้านนั้นมีหน้าต่างเยอะมากเลย A Millionaire's First Love (2006) |
What a huge amount! | | เยอะมากเลย Death Note: The Last Name (2006) |
You have so much stuff for someone who lives alone. | | คุณมีข้าวของเยอะมากเลยนะคะ สำหรับคนที่อยู่คนเดียวอะ Apt. (2006) |
But it was a lot, enough to buy a house. | | แต่มันเยอะมาก เยอะพาที่จะซื้อบ้านได้ Arang (2006) |
The customers got too high. | | ลูกค้ามาเยอะมาก Confession of Pain (2006) |
It must be quite a lot. | | มันคงจะเยอะมากๆแน่เลย Art of Seduction (2005) |
A lot of karens. Hmm. | | มีคาเรนเยอะมาก ฮืม.. Compulsion (2005) |
We get thousands of requests for representation. | | เราได้รับการร้องเรียน เรื่องแบบนี้เยอะมาก Cute Poison (2005) |
A lot of "I didn't do it," and those don't count for much. | | เขาบอกว่า "ไม่ได้ทำ" เยอะมาก แต่มันช่วยอะไรไม่ได้มากนัก Cute Poison (2005) |
- He's a hell of a lot nicer than you. - He can afford to be. | | เขาน่ารักกว่าคุณเยอะมาก เขาสามารถรับได้ที่จะ Chapter Ten 'Six Months Ago' (2006) |
As I said, you know, he's overbooked, and I just don't want to get on his bad side. | | อย่างที่บอก, เขามีคนไข้เยอะมาก และฉันไม่อยากให้ไปอยู่ในส่วนที่แย่ The Game (2007) |
Are you sure? I've put you through so much lately. | | คุณแน่ใจนะ ผมทำให้คุณต้องทนเยอะมากหลังๆ มานี่ The Dark Defender (2007) |
There are a lot of literary references in this document. | | มันมีการอ้างอิงจากงานวรรณกรรมอยู่เยอะมาก That Night, a Forest Grew (2007) |
I was just telling my firm what a great investment she'd make. | | ผมกำลังคิดว่า บริษัทผมได้กำไรเยอะมากจากสิ่งที่เธอทำ The Wild Brunch (2007) |
He'S Got Either Too Much Work, Or Roman Is Too Much Work. | | เขาคงจะงานเยอะมาก หรือไม่ก็โรมานงานเยอะเช่นกัน Blair Waldorf Must Pie! (2007) |
I don't have the luxury of being more interesting Than that. | | ฉันไม่มีความน่าสนใจ เยอะมากไปกว่านั้นแล้ว Chapter Eight 'Four Months Ago...' (2007) |
What did I just say a lot. | | อย่างที่บอกไง เยอะมาก Dr. Feelgood (2007) |
Too many. The problem is he knew all of them. | | เยอะมาก ปัญหาก็คือเขารู้จักทุกคน The Brave One (2007) |
I have a ballpark figure. | | ฉันมีจำนวนตัวเลขเยอะมาก Music and Lyrics (2007) |
-Oh, there you go. You're gonna love these. -Thank you. | | ทานเลย คุณจะต้องชอบแน่ ขอบคุณ เยอะมากเลย จริงๆนะ Music and Lyrics (2007) |
He always rearranges the bodies, but this is way out of character. | | เขาจัดศพเป็นระเบียบทุกครั้ง แต่มันผิดที่ควรจะเป็นเยอะมาก Mr. Brooks (2007) |
You only need to get dressed, Miss Sanders. | | ฉันรู้ว่าเราผ่านอะไรมาด้วยกันเยอะมาก, ไอแซค, นานมาก Chapter Fourteen 'Distractions' (2007) |