- What's the matter, guest of honor? | | - เป็นอะไรไปล่ะ เป็นแขกผู้มีเกียรติไม่ใช่เหรอ The Joy Luck Club (1993) |
Honored guests! | | ท่านแขกผู้มีเกียรติครับ The Joy Luck Club (1993) |
This is our honored guest, Miss Elizabeth. | | นี่คือแขกผู้มีเกียรติของเรา คุณอลิซาเบธ The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995) |
Distinguished guests and, of course, members of the media, it is my great pleasure to welcome you to my... whoops... our science convention. | | แขกผู้มีเกียรติ... และแน่นอน เหล่าสื่อมวลชนทั้งหลาย... เป็นความยินดีอย่างยิ่งจะ ขอต้อนรับพวกคุณ... Inspector Gadget 2 (2003) |
Honored guest. | | แขกผู้มีเกียรติรึ? Girl with a Pearl Earring (2003) |
Respectable guests, family and relatives. | | แขกผู้มีเกียรติ ครอบครับ และ ญาติมิตร My Little Bride (2004) |
Oh, come inside, and we'll see if we can't get you some food, and some civilized company. | | เข้ามาสิ ฉันจะหาอะไรให้ทาน เพื่อแขกผู้มีเกียรติ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
Ladies and gentlemen, i'd like to introduce you to our guests of honor: | | ท่านสุภาพบุรุษและท่านสุภาพสตรี ผมขอแนะนำแขกผู้มีเกียรติของเรา The Fog (2005) |
Ladies and gentlemen, Mr. Arthur Abbott! | | แขกผู้มีเกียรติทุกทาน คุณอาร์เธอร์ แอ็บบ็อต The Holiday (2006) |
Hmm. | | แขกผู้มีเกียรติ พวกเรามารวมกันที่นี่ต่อหน้าพระเจ้า It Takes Two (2006) |
Dearly beloved, we are gathered here together in the sight of God to join this man and woman in holy matrimony, which is an honorable estate... | | แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน เรามาร่วมกันที่นี่ ต่อหน้าพระพักษต์ของพระเจ้า เพื่อร่วมเฉลิมฉลองพิธีมงคลสมรสของชายหญิงคู่นี้ It Takes Two (2006) |
Sure is a surprise if the guest of honor isn't here yet. | | มันเซอร์ไพร้ส์แน่ถ้า็แขกผู้มีเกียรติคนสำคัญยังไม่มา Boys Over Flowers (2005) |
Dearly beloved, we are gathered here today to join Reed Richards and Sue Storm together in holy matrimony. | | แขกผู้มีเกียรติ เรามาพร้อมเพรียงกันที่นี่ เพื่อร่วมเป็นสักขีพยานแก่ รีด ริชาร์ด ...และ ซู สตอร์ม ด้วยกันในงาน... ...แต่งงาน Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007) |
Just the officers and yourself, of course, as guest of honor. | | มีแค่นายทหารกับคุณ , แน่นอน, เป็นแขกผู้มีเกียรติ The Water Horse (2007) |
Sir, our chief guest for the day, Mrs Lalitha Lajmi. | | ผอ.ครับ แขกผู้มีเกียรติของเรา คุณลลิตา ลาจมิ Like Stars on Earth (2007) |
Our chief guest, Mrs Lalitha Lajmi, was in a real fix. | | แขกผู้มีเกียรติ คุณลลิตา ลาจมิ ตัดสินใจลำบากมากๆ Like Stars on Earth (2007) |
Now the Hourglass could be anyone... a guest of honor... maybe even a stagehand. | | มนุษย์ นาฬิกาทราย อาจเป็นใครสักคนที่เป็น... แขกผู้มีเกียรติ บางทีคนจัดเวที Superhero Movie (2008) |
Ladies and gentlemen, I'd like to dedicate this to a very special lady. | | แขกผู้มีเกียรติทั้งหลาย ผมขอมอบเพลงนี้ แด่ผู้หญิงคนพิเศษ Cook (2009) |
Celebrities and dignitaries are everywhere with one thing in common. | | เหล่าคนดังและบรรดาแขกผู้มีเกียรติจากที่ต่างๆ ด้วยความเห็นเดียวกันคือ Chuck Versus the Best Friend (2009) |
And last, our celebrated guest, monsieur Jonathan. | | และแขกผู้มีเกียรติ ท่านโจนาธาน Dare (2009) |
Jack, where's our guest of honor? | | แจ็ค แขกผู้มีเกียรติของเราอยู่ไหนหล่ะ Gone with the Will (2009) |
Right, right, what finer way to be invited than to kidnap the guest of honor? | | ใช่ ใช่ แต่จะมีอะไร ดีไปกว่า การลักพาตัวแขกผู้มีเกียรติของงานละ? Chuck Versus the Broken Heart (2009) |
The Lady Catrina is our honoured guest and you will show her the respect that she deserves. | | ท่านหญิงแคทรีน่าเป็นแขกผู้มีเกียรติของเรา เจ้าควรจะแสดงความเคารพนางเพราะนางคู่ควรที่จะได้รับ Beauty and the Beast (2009) |
May I have your attention, please? | | แขกผู้มีเกียรติทุกท่านครับ Sex and the City 2 (2010) |
You are a guest honored now Batiatus. | | ตอนนี้นายเป็นแขกผู้มีเกียรติของบาเทียตัส Sacramentum Gladiatorum (2010) |
Ladies and gentlemen... our guests of honor have arrived. | | ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ แขกผู้มีเกียรติของเรา มาถึงแล้ว Hammer of the Gods (2010) |
There's the guest of honor. | | นั่นไง แขกผู้มีเกียรติ Ilsa Pucci (2010) |
I would like to present now a gift to my guest of honor, | | ผมขอนำเสนอ ของขวัญสำหรับแขกผู้มีเกียรติของฉัน Chuck Versus the Coup d'Etat (2010) |
May I present my honored guests? | | ข้าขอแนะนำ แขกผู้มีเกียรติของข้า Winter Is Coming (2011) |
Find your seats, honored guests. | | หาที่นั่งเลยค่ะ แขกผู้มีเกียรติทั้งหลาย The Kids Are Not All Right (2011) |
Where Elijah's the guest of honor. | | ซึ่งอไลย่าห์เป็นแขกผู้มีเกียรติ Crying Wolf (2011) |
My grandma is the guest of honor, which would shock you if you ever met her. | | ยายฉันเป็นแขกผู้มีเกียรติ คุณต้องช็อคแน่ถ้าได้พบท่าน Rhodes to Perdition (2011) |
To honor the guest of honor. | | เพื่อเป็นเกียรติกับแขกผู้มีเกียรติ Rhodes to Perdition (2011) |
Loyal patrons of club caged, I hold in my hand a warrant to search the premises. | | แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน ในมือผม คือหมายค้นสถานที่ The Poor Kids Do It Everyday (2011) |
Bring wine for our honored guests. | | นำไวน์ สำหรับแขกผู้มีเกียรติของเรา Fugitivus (2012) |
All right, impersonators, our guest of honor is one Howie Schwartz, who, according to the Talmud, just became a man. | | เอาล่ะ นักแสดงหน้าเหมือน แขกผู้มีเกียรติของเราคือ Howie Schwartz เด็กคนที่เพิ่งโตเป็นหนุ่ม Contemporary Impressionists (2012) |
I need you to do something for me. (Doorbell rings) I don't see the guest of honor. | | ฉันอยากให้คุณช่วยอะไรหน่อย ฉันไม่เห็นแขกผู้มีเกียรติ คุณเห็นมั้ย? Infamy (2012) |
I am honored to introduce a special guest today. | | ดิฉันภูมิใจที่จะแนะนำ แขกผู้มีเกียรติของเรา A Muse (2012) |
Good afternoon, distinguished guests, our biggest supporter, Mr. Randolph Belhatchett, and his lovely wife. | | สวัสดี แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน เชิญพบกับคุณ แลนดอลฟฟ์ เบลแฮชเช็ด และภริยา Saving Mr. Banks (2013) |
My honored guests... be welcome within my walls and at my table. | | แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน... ยินดีต้อนรับสู่ชายคาและโต๊ะอาหารของข้า The Rains of Castamere (2013) |
Honored guests... | | แขกผู้มีเกียรติทั้งหลาย The Blood Is the Life (2013) |
Well, if your schedule allows, we would love for you to be an honored guest at the inaugural benefit in your sister's name. | | ถ้าตารางเวลาของคุณว่าง เราจะยินดีอย่างยิ่งถ้าคุณจะเป็นแขกผู้มีเกียรติ ที่งานสถาปนาในนามน้องสาวของคุณ Illumination (2013) |
- We would love for you to be a guest at the inaugural benefit in your sister's name. | | - เราจะยินดีอย่างยิ่งถ้าคุณจะเป็นแขกผู้มีเกียรติ ที่งานก่อตั้งมูลนิธิ ในนามน้องสาวของคุณ Victory (2013) |
And here I am, sailing right back into its heart with him as my guest of honor. | | และตอนนี้ ข้าอยู่นี่ ล่องเรือกลับไปยังที่เก่า พร้อมกับเขาเสมือนดังแขกผู้มีเกียรติของข้า The Heart of the Truest Believer (2013) |
I'd like to play a song, a song for our guest of honor... | | ข้าอยากจะเล่นเพลงสักเพลงนึง เพลงแด่แขกผู้มีเกียรติของเรา... Nasty Habits (2013) |
You're supposed to be the guest of honor. | | นายเป็นแขกผู้มีเกียรติคืนนี้ The Maze Runner (2014) |
All but the two guests of honor were present, since the ordeal of the last few days took their toll on their stamina. | | สองแขกผู้มีเกียรติเป็นปัจจุบัน ตั้งแต่การทดสอบในไม่กี่วันที่ผ่านมา เอาโทรของพวกเขาในความ แข็งแกร่งของพวกเขา Tom Sawyer & Huckleberry Finn (2014) |
Christian and Jewish scholars were honored guests at the research institutes of Baghdad, Cairo, and other Islamic capitols. | | นักวิชาการคริสเตียนและ ชาวยิวถูกแขกผู้มีเกียรติ ที่สถาบันการวิจัยของ กรุงแบกแดดไคโร และเมืองหลวงอิสลามอื่น ๆ Hiding in the Light (2014) |
Ladies and gentlemen, distinguished guests the moment you've all been waiting for. | | ท่านสุภาพสตรี และสุภาพบุรุษ แขกผู้มีเกียรติทุกท่าน และแล้วก็ถึงช่วงเวลา ที่ทุกท่านรอคอย The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
Agloe, here we come. Hey! Check it out, ladies and gentlemen. | | อัคโลจ๋า พวกเรามาแล้ว เฮ้ แขกผู้มีเกียรติดูนั่นสิ Paper Towns (2015) |