53
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ไม่มีผิด*
หรือค้นหา:
ไม่มีผิด
,
-ไม่มีผิด-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Never fails. Get in the bath and there's a rub at the lamp.
ไม่มีผิด
พลาด ถึงแม้จะกำลังอาบน้ำ เมื่อมีคนมาถูตะเกียง
Aladdin (1992)
Come on, lady. You got to stop this. Eat, for the love of Mike.
กินเข้าไป กินหน่อยเถอะนะ ลูกนี่เหมือนพ่อ
ไม่มีผิด
*batteries not included (1987)
I could have sworn it was heaven.
ผมสาบานได้เลย มันเหมือนสวรรค์
ไม่มีผิด
Field of Dreams (1989)
- Dad! You stare at her all the time like you're drunk!
พ่อจ้องเธอตลอดเวลา เหมือนขี้เมา
ไม่มีผิด
American Beauty (1999)
That sounds exactly like the thinking of a machine to me.
สำหรับผม, ฟังแล้วเหมือนความคิดของเครื่องจักร
ไม่มีผิด
The Matrix Reloaded (2003)
It's happening exactly as before.
เหมือนกับเมื่อคราวก่อน
ไม่มีผิด
The Matrix Reloaded (2003)
The perfect likeness of a Wellesley graduate.
ภาพนี้เหมือนลูกศิษย์เวลส์ลี่ย์
ไม่มีผิด
Mona Lisa Smile (2003)
Mother and son are alike in their selfish ways. Looks like it runs in the family.
แม่กับลูกเห็นแก่ตัวเหมือนกัน
ไม่มีผิด
ดูเหมือนมันจะถ่ายทอดทางสายเลือดนะ
Sorry, I Love You (2004)
You're a typical B.
คุณน่ะเลือดกรุ๊ป B
ไม่มีผิด
เพี้ยน
My Boyfriend Is Type-B (2005)
There are no foul plays in a fight. There are no rules in a fight!
ในการต่อสู้
ไม่มีผิด
หรือถูก ไม่มีกฏ
Art of Fighting (2006)
You're just like your dad!
นิสัยเหมือนพ่อเจ้า
ไม่มีผิด
เลยนะ!
Bomui walcheu (2006)
it's paul all over again.
มันเหมือนตอนพอล
ไม่มีผิด
Morning Comes (2007)
All's fair in love and war, sarah.
ไม่มีผิด
ถูกในความรักและสงคราม
Chuck Versus the Imported Hard Salami (2007)
This kid gets on my nerve... just like his dad
เด็กนี่ทำให้ฉันจะบ้า เหมือนพ่อเค้า
ไม่มีผิด
เลย
Is Marriage Built Upon Affinity? (2007)
Without right or wrong, how would we recognize perfection?
ไม่มีถูก
ไม่มีผิด
แล้วคุณจะรู้ได้อย่างไรว่าแบบไหนจึงจะสมบูรณ์แบบ
Masterpiece (2008)
Without right or wrong, how would we recognize perfection?
ไม่มีถูก
ไม่มีผิด
แล้วคุณจะรู้ได้อย่างไรว่าแบบไหนจึงจะสมบูรณ์แบบ
Masterpiece (2008)
Just like your mother!
แกมันเหมือนแม่แก
ไม่มีผิด
!
Superhero Movie (2008)
Like father, like son.
เหมือนพ่อ
ไม่มีผิด
.
Episode #1.8 (2008)
Yeah, that's the way it was with my first husband.
เหมือนผัวคนแรกของฉัน
ไม่มีผิด
Pineapple Express (2008)
Look, it's like my thumb is my cock.
ดูสิ นิ้วโป้งฉันเหมือนไอ้จู๋
ไม่มีผิด
Pineapple Express (2008)
I used the same words she said to me last year.
ผมใช้คำพูดเดียวกัน กับที่เธอพูดกับผมเมื่อปีก่อน
ไม่มีผิด
เลย.
Cyborg Girl (2008)
It's like a human assembly line.
นี่เหมือนโรงงานนรก
ไม่มีผิด
เลย
Ben 10: Alien Swarm (2009)
A great deal.
เหมือนนาย
ไม่มีผิด
Episode #1.16 (2009)
You taught me there is no right and wrong.
ท่านเป็นคนสอนฉันเองว่า
ไม่มีผิด
หรือถูก
I Will Rise Up (2009)
- You sound like Guatemala.
- เธอทำตัวเหมือนพวกในกัวเตมาลา
ไม่มีผิด
Spanish 101 (2009)
It was like a free pole dance right in the middle of the food court.
เหมือนได้ดูระบำเปลือยฟรี กลางศูนย์อาหาร
ไม่มีผิด
นายเนี่ยเหลือเชื่อจริงๆ
The Cornhusker Vortex (2009)
He's like a human chicken wing.
เขาเหมือนมนุษย์ปีกไก่
ไม่มีผิด
The Creepy Candy Coating Corollary (2009)
I mean, it's a freaking 7-11.
เหมือนเซเว่น อีเลฟเว่น
ไม่มีผิด
The Adhesive Duck Deficiency (2009)
You're so fucking stupid. Just like her dumb ass.
แกนี่มันโคตรโง่ เหมือนลูกแก
ไม่มีผิด
Precious (2009)
I expected no less from a washout like you.
ฉันคิดแล้ว
ไม่มีผิด
ว่ามันต้องล้มเหลวเหมือนนาย
MacGruber (2010)
Also maggots.
เหมือนพวกตัวอ่อน
ไม่มีผิด
Beautifully Broken (2010)
Lady's got a point.
คุณผู้หญิงพูดถูกนะ
ไม่มีผิด
หวังในโลกจินตนาการ
Warrior (2010)
The Miss Congeniality of the bowling pageant.
เหมือนนางงามมิตรภาพ ของการประกวดโบลว์ลิ่ง
ไม่มีผิด
The Wheaton Recurrence (2010)
I look like a clown.
ผมเหมือนตัวตลก
ไม่มีผิด
The Pants Alternative (2010)
Looks like the manatee tank at Sea World.
เหมือนตัวพะยูนในซี เวิลด์
ไม่มีผิด
The Spaghetti Catalyst (2010)
What did I say?
เหมือนที่พูดไว้
ไม่มีผิด
Amber 31422 (2010)
You know, you hate Serena so much 'cause you're exactly like her.
รู้มั้ย คุณเกลียดเซรีน่ามาก แต่คุณก็เหมือนกับเธอ
ไม่มีผิด
Touch of Eva (2010)
It looks exactly the same as before.
มันดูเหมือนเมือ่ก่อนนี้
ไม่มีผิด
Hello, Bandit (2010)
Exactly the same stab wounds.
แผลถูกแทง/Nแบบเดียวกัน
ไม่มีผิด
Remembrance of Things Past (2010)
Strong-willed, like her dad.
มุ่งมั่นเหมือนพ่อเธอ
ไม่มีผิด
One Way (2010)
I'm supposed to act like I don't know if it's right, so then you tell me that there is no right or wrong, there's just the moment.
คุณก็จะกล่อมว่าเรื่องนี้
ไม่มีผิด
ถูก ให้ปล่อยไปตามใจ
Love & Other Drugs (2010)
Isn't he cute? He looks just like you.
น่ารักใช่ไหมล่ะ หน้าตาเหมือนคุณ
ไม่มีผิด
เลย
Shrek Forever After (2010)
You're like a robot!
เธอเหมือนกับหุ่นยนต์
ไม่มีผิด
!
Paradise Kiss (2011)
I think so. You lucky duck.
คุณเหมือนของเล่นเจ๊งๆ
ไม่มีผิด
ใช่ไหม
The Benefactor Factor (2011)
I'm so proud of you!
เหมือนพวกคุณตัว
ไม่มีผิด
The Benefactor Factor (2011)
She accepted the job, just like you knew she would.
เธอรับงานแล้ว เหมือนที่คุณเดาไว้
ไม่มีผิด
The Kids Stay in the Picture (2011)
That sounds exactly like something Dylan Hunter would say.
คุณพูดจาเหมือนดีแลน ฮันเตอร์
ไม่มีผิด
Memoirs of an Invisible Dan (2011)
I agree. Every morsel is like taste of heaven.
ฉันเห็นด้วยนะ ทุกๆคำเหมือนรสชาติจากสรวงสวรรค์
ไม่มีผิด
Rhodes to Perdition (2011)
You do make a handsome couple.
ลูกดูเหมือนคู่รัก
ไม่มีผิด
Suspicion (2011)
I do know that the Boss and you are absolutely the same.
ที่ฉันรู้ เธอกับพ่อเหมือนกัน
ไม่มีผิด
Fermentation Family (2011)
Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ไม่มีผิด
[mai mī phit] (adj)
FR:
innocent ; irresponsable ; pas coupable
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
correct
(adj) ถูกต้อง,
See also:
ไม่มีผิดพลาด
,
แม่นยำ
,
Syn.
right
dead
(adj) ซึ่ง
ไม่มีผิด
พลาด,
See also:
ซึ่งไม่พลาด
,
ซึ่งแม่นยำ
,
Syn.
accurate
,
sure
Time: 0.0283 seconds
, cache age: 7.367 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/