53
ผลลัพธ์ สำหรับ
*ไม่รังเกียจ*
หรือค้นหา:
ไม่รังเกียจ
,
-ไม่รังเกียจ-
NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
ไม่รังเกียจ
(v) do not mind,
See also:
approve
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
สนิทสนม
ว. แนบเนียน เช่น เขาพูดเท็จได้อย่างสนิทสนม เขาชำระแผลให้คนเป็นโรคเรื้อนได้อย่างสนิทสนมโดยไม่รังเกียจ.
ให้ท่า
ก. พูดหรือแสดงกิริยาให้รู้ว่ายินดีติดต่อด้วยหรือไม่รังเกียจ (ใช้แก่ผู้หญิง).
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Would you tell him that I'd be more than happy to help out... with lab time and materials, even some space... if-- l don't know what you think-- he might be amenable to sharing.
ช่วยบอกเขาหน่อยว่าฉันยินดีจะให้ความช่วยเหลือ เวลาใช้ห้องแล็บ อุปกรณ์ หรือแม้แต่แบ่งห้องแล็บ ฉันว่าเขาคง
ไม่รังเกียจ
ที่จะใช่ห้องร่วมกันได้
Junior (1994)
Oh, gee, I'm sorry. You don't mind, do you?
เอ่อคือ ขอโทษครับ คุณคง
ไม่รังเกียจ
In the Mouth of Madness (1994)
I'm sure you won't mind if I send Miss Styles along... on your expedition.
และผมว่าคุณคง
ไม่รังเกียจ
ถ้าผมจะส่งคุณสไตล์ส ไปทำงานกับคุณด้วยคน
In the Mouth of Madness (1994)
Mind? I don't mind!
รังเกียจเหรอ ฉัน
ไม่รังเกียจ
The Great Dictator (1940)
If you don't mind, I'd like you to meet a friend of mine.
ถ้า
ไม่รังเกียจ
ผมขอแนะนำเพื่อนหน่อย.
Suspiria (1977)
Go ahead, Teacher. We don't mind.
ไปข้างหน้าคุณครู เรา
ไม่รังเกียจ
Idemo dalje (1982)
Then if you gentlemen don't mind, I'd like to finish this game before I start collecting my goddamned Social Security, okay?
งั้นหากพวกท่าน
ไม่รังเกียจ
กระผมใคร่ขอเล่นให้จบครับ ก่อนที่ฉันจะเริ่มสะสม ประกันสังคมงี่เง่านั่นโอเค?
Stand by Me (1986)
Yeah, um, so, I was wonderin' if, uh, if, you know, you'd give me another crack at it.
ถ้างั้น ผมว่าถ้าคุณ
ไม่รังเกียจ
Good Will Hunting (1997)
How did you end up out here, If you don't mind me asking?
ทำไมถึงมาอยู่ที่นี่ล่ะ ถ้าคุณ
ไม่รังเกียจ
จะตอบ
Dark Harbor (1998)
I don't mind seeing them.
ถึงไงฉันก็
ไม่รังเกียจ
ที่จะเจอพวกเขา
Blues Harp (1998)
If you don't mind.
ถ้าคุณ
ไม่รังเกียจ
Bicentennial Man (1999)
One day we were sitting in the park.
เกิดอะไรขึ้น ..ถ้า
ไม่รังเกียจ
ที่ผมจะถามนะ
Rock Star (2001)
Well, if your husband wouldn't mind...
ถ้าสามีคุณ
ไม่รังเกียจ
Maid in Manhattan (2002)
Hope you don't mind if we drop in on your little party.
สวัสดี ท่านนายกฯ หวังว่าคุณคง
ไม่รังเกียจ
ถ้าเราจะ แวะมางานปาร์ตี้ของคุณ
Inspector Gadget 2 (2003)
Hope you don't mind.
ไม่กี่พันล้าน หวังว่าคง
ไม่รังเกียจ
นะ
Inspector Gadget 2 (2003)
I don't mind.
หนู
ไม่รังเกียจ
The Woodsman (2004)
They know I watch them... but they don't mind because they like being watched... if they know you won't hurt them.
แต่พวกมันก็
ไม่รังเกียจ
เพราะว่าพวกมันชอบการโดนมอง ถ้าพวกมันรู้ว่าคุณจะไม่ทำพวกมันเจ็บ
The Woodsman (2004)
But not for free
ฉัน
ไม่รังเกียจ
ที่จะบอกเธอ
Crying Out Love in the Center of the World (2004)
I'm cold If it's fine with you, you can put your hand in here
ฉันหนาว ถ้า
ไม่รังเกียจ
เอามือมาใส่ในนี้ก็ได้
Be with You (2004)
If you wouldn't mind.
ถ้าคุณ
ไม่รังเกียจ
Pilot: Part 1 (2004)
He doesn't mind that she hasn't a penny.
เขา
ไม่รังเกียจ
หรือที่เธอ ไม่มีเงินสักแดงเดียว
Pride & Prejudice (2005)
I hope you don't mind.
หวังว่าคง
ไม่รังเกียจ
Flyboys (2006)
I won't be embarrassed of you if you come into my life again.
ฉันจะ
ไม่รังเกียจ
คุณอีก ถ้าคุณเข้ามาในชีวิตของฉัน
Dasepo Naughty Girls (2006)
Don't you think it would be wise to engage me in conversation for your own sake?
ท่าคุณ
ไม่รังเกียจ
กรุณาคุยกับผมสักเรื่องนึงได้ไหม?
Saw III (2006)
Betty, I--I could never compare my problems to yours, but they're mine.
เบ๊ตตี้ ผมไม่ได้พยายามที่จะเปรียบเทียบปัญหาของผมกับคุณ ถ้าพวกเขา
ไม่รังเกียจ
Pilot (2006)
I can't find it.
ผมหาหนังสือเชิญไม่เจอ คุณคง
ไม่รังเกียจ
Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
I wouldn't hate it.
ก็
ไม่รังเกียจ
นิ
Everybody Loves a Clown (2006)
It's fact checking, if you don't mind.
มันคือเรื่องที่ตรวจสอบได้ ถ้าคุณ
ไม่รังเกียจ
Pilot (2005)
But you don't mind orson being your dentist.
แต่เธอ
ไม่รังเกียจ
เวลาออร์สันเป็นหมอฟันให้เธอ
The Game (2007)
Don't mind if I do.
คง
ไม่รังเกียจ
ที่ชั้นจะทำ
Crows Zero (2007)
Look, Um, I Hope You Don'T Mind, But My Daughter Has To Go.
คือ เอิ่ม.. ฉันหวังว่าคุณจะ
ไม่รังเกียจ
ลูกสาวเค้าต้องไป
Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Detective, if you don't mind,
. /นักสืบ ถ้าคุณ
ไม่รังเกียจ
65 Million Years Off (2007)
I don't mind skinny girls.
ผม
ไม่รังเกียจ
สาวผอมๆ หรอก
3:10 to Yuma (2007)
If it's all right by you, Mr. Wade, I'd rather we not talk.
ถ้า
ไม่รังเกียจ
อะไรนะ .. คุณเวด ฉันว่าเราไม่ควรพูดกัน
3:10 to Yuma (2007)
You don't mind a bit of manpower do you, Doris?
คุณ
ไม่รังเกียจ
กำลังพลใช่ไหม ดอริส
Hot Fuzz (2007)
Now, if you don't mind, I've got work to do.
ที่นี้, ถ้าคุณ
ไม่รังเกียจ
ผมมีงานต้องทำต่อ
The Messengers (2007)
And I hope you don't mind me taking our little friend here with me, seeing as he's evidence and all.
หวังว่านายคง
ไม่รังเกียจ
ที่ฉันจะเอาไอ้หนูนี่ไปด้วย เอาไปพิสูจน์หลักฐาน อะไรแบบนั้น
Dead Silence (2007)
You're not afraid, are you?
คุณคง
ไม่รังเกียจ
หรอกนะ, ใช่มั้ย?
Goal II: Living the Dream (2007)
If you don't mind, I have somebody waiting for me.
ถ้า
ไม่รังเกียจ
ฉันมีคนรออยู่
In the Valley of Elah (2007)
Excuse me, would you mind?
ขอโทษครับ ถ้าคุณ
ไม่รังเกียจ
Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
If you don't mind. - Yeah sure. Come.
ถ้า
ไม่รังเกียจ
ครับ แน่นอน
Heyy Babyy (2007)
If you don't mind?
ถ้าคุณ
ไม่รังเกียจ
?
Heyy Babyy (2007)
If you don't mind, can I ask you something?
ถ้าคุณ
ไม่รังเกียจ
, ฉันถามคุณได้ไหมคะ
Heyy Babyy (2007)
If you don't mind can you give me a hand? - Sure!
ถ้า
ไม่รังเกียจ
ดึงฉันขึ้นหน่อยได้ไหม?
Heyy Babyy (2007)
I have very little time. If you don't mind..
ฉันมีเวลาน้อย ถ้าคุณ
ไม่รังเกียจ
...
Heyy Babyy (2007)
Don't you despise me? Why are you online again?
ไม่รังเกียจ
ชั้นแล้วเหรอ ทำไมยังออนไลน์อีกล่ะ
Spider Lilies (2007)
That's dinner. Do you want to stay for dinner?
อาหารเย็นค่ะ ถ้า
ไม่รังเกียจ
อยู่ทานอาหารเย็นด้วยกันมั้ยค่ะ?
Once (2007)
You don't mind?
เธอ
ไม่รังเกียจ
เหรอ
Departures (2008)
But you really don't mind?
แต่เธอ
ไม่รังเกียจ
จริงๆเหรอ
Departures (2008)
I don't mind paying you in cash, daily.
ฉัน
ไม่รังเกียจ
ที่จะจ่ายเงินสดนะ ทุกวัน
Departures (2008)
Time: 0.0314 seconds
, cache age: 0.324 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/