56 ผลลัพธ์ สำหรับ *あいつら*
หรือค้นหา: あいつら, -あいつら-

EDICT JP-EN Dictionary
あいつら[aitsura] (n) they; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
What fools they are!あいつらはなんとばかなやつらだ。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
They passed out.あいつら酔い潰れちゃった。
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more.またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 [ M ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Search the houses and take them alive. [JP] 射撃停止、 家を捜して あいつらを生きて捕まえろ La Grande Vadrouille (1966)
They're trying to cover for me. They started lying. [JP] あいつら俺を庇おうとしたんです それで嘘が始まった、ソサイナスは... Litmus (2004)
No falling off of anything please. [JP] あいつらに叩かれたことを 思い出してしまう Cat City (1986)
They don't stop, these bastards! [JP] あいつら誰も止まってくれない! Cat City (1986)
They said it was me, but I didn't do it. [JP] あいつらは俺だって言うけど 俺は何もしてないんだ Crossroads (1986)
You dumb shit, we gonna get heat from this side if we don't take them back home. [JP] マヌケめ、あいつらを収めないと... 騒動が起きるぞ Crossroads (1986)
Yeah, dude, I just hate those assholes. [JP] まあな あいつら嫌いだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Those boys skipped out of here owing me a lot of money for beer. [JP] あいつらはビールをたらふく飲んで そのまま逃げやがった The Blues Brothers (1980)
The point is, a slayer should be able to see them anyway, without looking, without thinking. [JP] スレヤーはあいつらを感じなきゃ 見なくて 考えなくて Welcome to the Hellmouth (1997)
Where the hell are these guys? [JP] あいつら何処へ行きやがった? Tremors (1990)
Now I'll take your questions. They've known about this the whole time and they tell us now? [JP] では、質問を受けます あいつらずっと知ってて 今になって話す気になったのか? Litmus (2004)
Hey, so those dudes really have gonorrhea? [JP] あいつらって マジで淋病に? Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
We got them to leave, didn't we? [JP] いいじゃん あいつら あれで帰ってったんだからさ Umizaru (2004)
I swear to you I know her. [JP] -やつらとは、あいつらのことか? -間違いない、あの女だ。 Live Free or Die Hard (2007)
He's a terrorist. [JP] 彼はテロリストですよ あいつら、誰をからかってる? Colonial Day (2005)
Women for sure. They're like a union. [JP] 彼女もまた あいつらの仲間だった Taxi Driver (1976)
Why protest against me, when they weren't there, didn't experience it? [JP] あいつらは何だ? 何者なんだ あそこで何があったのか知りもしないで First Blood (1982)
Save them please, Sir! [JP] 教官 あいつらを助けて下さい Umizaru (2004)
Didn't the rats screw it enough already? [JP] あいつらに殴られたこの頭を使えと! Cat City (1986)
What was so funny with them? [JP] あいつら何を笑ってるんだ? Straw Dogs (1971)
They're coming. What are they? [JP] 奴らが来る あいつらは? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Those were just guys in thundering need of a facial. [JP] あいつらはフェイシャルだけが必要だったね The Harvest (1997)
Let's release them and grab them when they go back for their money then Steal their money, what do you think? [JP] 俺たちはあいつらを逃がして 金を取りに行った所を捕まえて 金をぶんどる ただそれだけ... Hold Up Down (2005)
Are those meat-eating? [JP] あいつらも肉食なの? Jurassic Park (1993)
No, they're all hooked on that game. [JP] 違うよ あいつらみんな ゲームにはまってんだ Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
All right, so we cut them off at the piss. [JP] よし あいつらを片付けるぞ The Whole Ten Yards (2004)
And I need you now tonight Those guys are fuckin' posers. [JP] あいつら見せ掛けだな Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
I thought those guys were gonna do the work. [JP] あいつら仕事するだろ? Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
There's cops all over me, man, like a cheap suit. [JP] まとわりついてくる あいつらをまけない Heat (1995)
It's not like I have all these fluffy bunny feelings for them. [JP] あいつらと仲良くになったわけじゃない Welcome to the Hellmouth (1997)
It could be any of those players. [JP] ジェインの話は事実だったら あいつらの中でだれもが人殺しかもしれない The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
- Shit, these punks again. [JP] またあいつら Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
Look at those two. [JP] やっぱすげえよな あいつら Umizaru (2004)
When these guys walk out the door of whatever score they're gonna take next they're gonna have the surprise of a lifetime. [JP] あいつらが次に何かやらかしたら... 一生で一番驚くことになるぞ Heat (1995)
You're 200 men and you can't find one man and a girl? [JP] まだあいつらが 見つからないのか? Léon: The Professional (1994)
They were violating public safety rules, Sir. That's right. [JP] 公務執行妨害で逮捕したって よかったんですよ あいつら Umizaru (2004)
Believe, it's better to forget. [JP] あいつらを忘れろ Léon: The Professional (1994)
We can't fight our way back through those things. [JP] あいつらを戦えない! The Harvest (1997)
Now it stands, thanks to them. As to the price, pay that no heed [JP] あいつらのお陰で城は立っている 支払いは心配しなくてよい Das Rheingold (1980)
I mean, come on... is pride really worth dying for? [JP] あいつらは プライドのために死ねるのか One Eight Seven (1997)
Why are they acting that way? [JP] どうしてあいつら一緒に飛んでるんだろう? Bambi (1942)
She may actually make Viper pilots out of some of those nuggets after all. [JP] 本物の教官みたいだぞ 本当にあいつらを バイパー乗りにしてしまうかも Act of Contrition (2004)
I bet those cops have got SCMODS. [JP] あいつらはSCMODSを 持ってるだろう The Blues Brothers (1980)
- Fucking extreme! - I'm so sick of their bullshit. [JP] あいつらにはうんざりだ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
I'm a sick man. These children just tending to me. [JP] 俺は病人であいつらが面倒見てくれてるんだI Crossroads (1986)
I'm glad we helped those people. [JP] よかったよ あいつら助かって Umizaru (2004)
They're not much bigger than 2 meters. [JP] あいつらは2メートルもなかった Star Wars: A New Hope (1977)
- It just got worse. [JP] あいつらまで来た Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
I want to kill those sons of bitches. I'm gonna blow their fucking heads off! [JP] あいつらをぶっ殺したいわ Léon: The Professional (1994)
But those were shot by Pissy! [JP] で でもあいつらはピシー が撃ちましたよね! Cat City (1986)

Time: 0.0202 seconds, cache age: 1.287 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/