30 ผลลัพธ์ สำหรับ *あっての*
หรือค้นหา: あっての, -あっての-

EDICT JP-EN Dictionary
あっての[atteno] (adj-f) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to; (P) [Add to Longdo]
命有っての物種[いのちあってのものだね, inochiattenomonodane] (exp) (id) While there's life, there's hope [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
While there is life, there is hope.あっての物種。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Do you have any evidence that's leading you in another direction? [JP] それは何か証拠があっての 発言なの? Fire with Fire (2012)
Shinkaisha owes you. [JP] 秀月先生あっての 新海社でございますから。 Second Virgin (2010)
Nobody gets there on their own. Ain't that right, Senator? [JP] 協力あっての成功だろ 上院議員 Black Mass (2015)
What I can't wrap my head around is what kind of a plan was that? [JP] どんな考えがあってのことか 自分でも考えてみた The Host (2013)
But he had no choice. The evidence was overwhelming. [JP] どうしようもなかった 動かぬ証拠があっての Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Thanks to your kind support. [JP] 皆さんの ご協力あってのことですよ The Magic Hour (2008)
I'm assuming you have his testimony. [JP] 証言があってのことなんだろうね Episode #1.10 (2013)
I make it a policy to avoid the living. [JP] それなりの理由が あっての The Book Thief (2013)
He must have a plan. [JP] 何か意図があってのことだと思うけど Forest of Giant Trees: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 2 (2013)
You have any physical evidence tying him to the murder scene? [JP] 物的証拠があっての話か? Volcanalis (2013)
The body is supposed to fit the engine. [JP] エンジンがあっての 車体なんだから Bakêshon (2015)
You may want her, but love means she has to want you back [JP] いくら好きでもさ 相手あっての恋愛なんだよね 分かる? Honey & Clover (2006)
All of this exists because of me. [JP] ここの全ては 私があってのものだ Jurassic World (2015)
that's if he still has that guy's support in the background. [JP] 1年後には 何らかの重役ポストが確定だな もちろん その裏には あの人の 後ろ盾があってのことだろうけど Episode #1.1 (2013)
So if she has any problems with you, you make sure to watch your back. [JP] もし遺恨の類があっての事なら 十分注意してもらいたい Face Off (2013)
But I did it for very good reasons. [JP] 確かな理由があっての事だ Rabid Dog (2013)
He must have a ve~ry good reason for doing so. [JP] 頭取なりの深~い お考えがあってのことだ Episode #1.9 (2013)
Every murder has a motive, McGee. [JP] 動機あっての殺人よ Designated Target (2007)
do you have proof to back that up? - Of course I do. [JP] 半沢 それは根拠があっての話か? Episode #1.8 (2013)
Well, my name comes with my ideas. [JP] 意見あっての名だ Chapter 1 (2013)
But because of the accident, Masako tends to Arman's wounds. [JP] っていう事件があっての それでも アーマンのことを看護してる 政子が Kiss and Tell (2016)
Without the past you can't understand the present. [JP] 過去あっての現在だ The 4th Man (1983)
I owe massive dynamics my life, and that is not an exaggeration. [JP] 誇張でなく私の人生はこの会社あってのものなの Pilot (2008)
And, believe it or not, we actually keep our patients on a pretty strict diet for a reason. Sorry. [JP] ちゃんと根拠があっての 病院食なんだ The Hollars (2016)
SHE WAS A MARINE. SHE DOES SOMETHING, THERE MUST BE A REASON FOR IT. [JP] 娘は海兵隊員だった 何か理由があってのことだ Haywire (2011)

Time: 0.0231 seconds, cache age: 18.819 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/