101 ผลลัพธ์ สำหรับ *ある程度*
หรือค้นหา: ある程度, -ある程度-

EDICT JP-EN Dictionary
ある程度;或る程度[あるていど, aruteido] (exp, adj-no) to some extent; to a certain extent #3,967 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I agree with what you say to some extent.あなたの言うことにある程度同意します。
You are right to a certain extent.あなたはある程度まで正しい。
I agree with you to a certain extent.ある程度まで君に賛成だ。 [ M ]
You are right to a certain extent.ある程度あなたの言い分は正しい。
I agree with you to some extent.ある程度は君に賛成します。 [ M ]
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The rumor is true to some extent.ある程度までその噂は本当だ。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
To some extent I agree with you.ある程度まで私はあなたに同意する。
I agree with what you say to some extent.ある程度まで私はあなたの言う事に賛成です。
You are right to a certain extent.ある程度君の言い方は正しい。 [ M ]
I can trust him to a certain extent.ある程度彼を信用できる。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度まで真実である。
I found the rumor to be true to a certain extent.そのうわさはある程度まで本当だとわかった。
The rumor is true to some extent.そのうわさはある程度本当だ。
To some extent you can control the car in a skid.その車はスリップしてもある程度はコントロールできます。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Our success was due in part to good luck.我々の成功はある程度は幸運のおかげであった。
We all suffer from it to some degree.我々は皆ある程度それに苦しむ。
Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。 [ M ]
The mayor will compromise to a certain extent.市長はある程度妥協するだろう。
The mayor compromised on the subject to a certain extent.市長はその問題についてある程度妥協した。
All of us have us interest in history. In a sense, we are all historians.私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
I have studied Psychology to some extent.私は、ある程度まで心理学を勉強しました。
I agree with you to some extent.私はあなたにある程度は同意できる。
I can understand you to some extent.私はあなたのいうことはある程度わかります。
I agree with you to some extent.私はある程度は君に賛成だ。 [ M ]
I can understand French to a certain extent.私はある程度フランス語を理解できる。
I agree with you to a certain extent.私はある程度まで君に賛成だ。 [ M ]
I agree with what you say to some extent.私はある程度まで君の意見に賛成します。 [ M ]
I agree with him to a certain extent, but not entirely.私はある程度彼と同じ意見だが、まったく同じというわけではない。
I can understand this problem to some extent.私はこの問題をある程度理解できる。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
His opinion is right to some extent.彼の意見はある程度正しい。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
What he says is true to some extent.彼の言っていることはある程度本当である。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
He says he has achieved his goal to a certain extent.彼はある程度目標を達成したと言っている。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Between August 9th and August 19th, he stopped using "you know" and "kind of" [JP] 8月9日と8月19日の間に "ご存じの通り"と "ある程度" を使うのを止めて G.I. Joe: Retaliation (2013)
We all lead double lives to some extent, don't we? [JP] 我々はある程度は 二重生活を送っていますね? Rabid Dog (2013)
Understand something, boy. I'm a man. [JP] ある程度理解した 坊主 俺は男だ Ride Along (2014)
And if this fails, at least we provide them with a measure of comfort in their lives. Calm. [JP] もし仮に失敗してもある程度 彼らの人生に平穏と快適さをもたらすのです Shutter Island (2010)
People know of armadillos but few know what they are really like. [JP] うん あの アルマジロって ある程度メジャーなわりに いまいち何やってるか 分からない動物でしょ? Fantastipo (2005)
We never free a mind once it's reached a certain age. [JP] 解放できるのは ある程度の年齢まで と The Matrix (1999)
In this process, the proteins can behave as co-factors in an approximate percentage... [JP] この過程で タンパク質は ある程度のパーセンテージで... The Body (2012)
From Nick's abilities. [JP] ある程度免れることができるかもしれない Bad Dreams (2009)
A certain degree of comfort is necessary to keep up his spirits. [JP] 彼の気力を維持するには ある程度の快適さは必要だ Exodus: Gods and Kings (2014)
Yes... and they can still move to a degree after regaining human form... [JP] ああ 以前キミが言っていた推論通り 巨人化を解いた後も ある程度動けるタイプだとすれば Iron Hammer: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 5 (2013)
I mean, I need... him for certain things and... he needs me for certain things. [JP] ある程度は 彼を 必要とし 彼も 一定の距離を 保ってた Exotica (1994)
And after a decent interval of time well, there are other fish in the sea. [JP] ある程度 時がたてば― 海には別の魚が現れる Caballo sin Nombre (2010)
Ten inches. Reasonably pliant. [JP] 25センチ ある程度の弾力 Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)
I mean, that's gotta be... well, you are a Grimm, so I guess you're used to a certain amount of pain and suffering. [JP] つまり 出来て当然... うーん お前はグリムだから ある程度の苦悩や苦痛には 耐性があると思う Nameless (2013)
Lem had some clout. [JP] レムは ある程度 権力を持ってて Black Cherry (2012)
Still, your practice shares a certain casual attitude towards life and death. [JP] さらに 医師という仕事は 生死に対して ある程度 無頓着な態度が要求される Lesser Evils (2012)
And what she needs is for you to become a baby again, for her to be able to carry you and protect you. [JP] 親ですもの ある程度 子供の犠牲になるのは The Mirror (1975)
But what if the truth was... [JP] ある程度は理解していた だが 本当は もっともっと On the Line (2013)
Not quite. [JP] ある程度 Fool's Gold (2008)
Mostly. [JP] ある程度は... Eye Spy (2013)
But I knew I had to say something, so I said it was kind of an expression for a good cop who helps people which, in your case, is what you really do. [JP] そこで誤魔化す為に ある程度事実に基づいて 人々を助ける... 立派な警官の愛称だと話しました The Good Shepherd (2012)
Yean, the bag needed a certain heft if it was gonna fool John Douglas. [JP] ジョン・ダグラスを騙すには ある程度の重さが必要だったのさ A Landmark Story (2013)
With a certain reserve, of course. [JP] もちろん ある程度の慎みを持ってですが Red Lacquer Nail Polish (2013)
Now, to some extent, there has always been seasonal melting and mouIins have formed in the past, but not Iike now. [JP] さて、ある程度までは、 常に季節的な氷解でした 過去にも氷河甌穴は形成されていました しかし、今のものとは異なります An Inconvenient Truth (2006)
Hasn't got much range, but within a certain distance, it gives off a signal. [JP] 範囲は限られるが ある程度 近ければ — シグナルが点灯する Alien (1979)
A certain social utility to being polite. [JP] ある程度社会的に役に立つ On the Line (2013)
Which will require a degree of influence, which-- [JP] それにはある程度の影響力が必要となる And Now His Watch Is Ended (2013)
Hm. Makes a certain amount of sense. [JP] それは ある程度納得できる Step Nine (2013)
After Joe's had a couple of drinks,  [JP] ジョーが ある程度 飲んだ後で Those Kinds of Things (2011)
Some level of decorum must be maintained, or is it a pirate ship you're running? [JP] ある程度の礼儀は守るべきだ それとも、君が仕切ってる海賊船かね? Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
A couple of unpaid parking tickets, but that's about it. [JP] 駐車違反がある程度です でもそれだけです Super (2012)
But be sure to include yourself in the tapes from time to time because if you systematically edit yourself out we can deduce who you are through the process of elimination whether we want to or not. [JP] だが、ある程度は自分の姿を 含めるようにしておくことだ 杓子定規に自分の姿を削除すれば 消去法で君が誰であるか 特定できてしまう A Scanner Darkly (2006)
Bearing in mind, the suspension had to be a compromise setting to allow for effective cornering on the road section. [JP] サスペンション・セッティングは ロード・セクションに合わせるため... ある程度、妥協する 必要がありました Grand Prix (1966)
We did come up with some information. Why don't we sit down? [JP] ある程度はね 座ろう Aliens (1986)
In a way. [JP] ある程度 The Man from Earth (2007)
-It's rusty, but it's good. [JP] ある程度 Star Trek Into Darkness (2013)
I make allowances for your youth, but I expect a certain amount of responsibility, instead of which you enslave yourself to this... this... [JP] 若いって分かるけど ある程度の責任を期待してる。 それなのに この この Witch (1997)
I think on some level, with each girl I was trying to save... [JP] ある程度考えて 各々の少女を救おうとした... Broken Dolls (2013)
I said that if eventually I have enough good ones that maybe I'll try and... publish another collection. [JP] ある程度 納得のいく短編を 書きためたら― 出版社に持ってく Pilot (2008)
So, some degree of criminality is acceptable, the rest is just negotiating boundaries? [JP] つまり ある程度の犯罪行為は許されて Tremors (2013)
Ms. Mathison I'd like to use the time before our first break to get some clarification on what the Agency knew about Congressman Brody, and when, okay with you? [JP] 最初の休憩の前に ある程度の理解をしたい CIAの関与について Tin Man Is Down (2013)
it might explain a few things. [JP] ある程度 説明できるかも Never Let Me Go (2010)
And he gets things done right. So I trusted him. [JP] だから奴を信じて ある程度の仕事を任せてきた Friend 2 (2013)
The pressure suits offer some protection, but they require a medical frigate for recovery. [JP] 与圧服がある程度保護を与えるけど、 回復するのに病院船が必要 Rising Malevolence (2008)
We know that Trent Kelty's killer had some degree of medical expertise. [JP] トレント・ケルティを殺した犯人は ある程度の医学の専門知識があることが わかっている Lesser Evils (2012)
we'll put some of it on the assembly line. the labor cost is enormous. [JP] 量産が決まれば ある程度はラインに乗せます しかし こうチマチマと いちいち手作業で行うとなると 人件費も膨大だ Episode #1.1 (2013)
If he's detonating from his van or the Spider... he'll need to get close. [JP] 地上のカエル急便ならともかく 地下を走るクモから ホールまで信号を送るには ある程度ホールに近づかないと 技術的に無理だと思うんです Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Partially, but it also obeys your commands. [JP] ある程度はな しかし 同時に 命令にも従ってくれるのだ Star Wars: A New Hope (1977)
Yes... and they can still move to a degree after regaining human form... [JP] ああ 以前キミが言っていた推論通り 巨人化を解いた後も ある程度動けるタイプだとすれば Erwin Smith: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 4 (2013)
Every modern society has some kind of police force. [JP] 現代社会に ある程度の警察力は不可欠だよ Red Sauce (2009)

Time: 0.0244 seconds, cache age: 13.547 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/