243 ผลลัพธ์ สำหรับ *いそ*
หรือค้นหา: いそ, -いそ-

Longdo Approved JP-TH
体操[たいそう, taisou] (n) กีฬายิมนาสติก
忙しい[いそがしい, isogashii] (adj) ยุ่ง, งานยุ่ง
敗訴[はいそ, haiso] (n) แพ้(คดีความ)
清掃[せいそう, seisou] (n) การทำความสะอาด
貯水槽[ちょすいそう, chosuisou] (n) ถังเก็บน้ำ, แท็งค์น้ำ

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
定足数[ていそくすう, teisokusuu] (n) องค์ประชุม
愛想[あいそう, aisou] 1.อัธยาศัย 2.ท่าทีเป็นมิตร 3.การต้อนรับขับสู้
急がば回れ[いそがばまわれ, isogabamaware] (slang) ช้าๆำได้พร้าเล่มงาม
腸閉塞[ちょうへいそく, chouheisoku] (n) ภาวะลำไส้อุดตัน
炭素14年代測定[たんそ14ねんだいそくてい, tanso 14 nendaisokutei] การหาอายุจากคาร์บอน 14, See also: R. 炭素14年代測定, carbon 14 dating
瞑想(P);冥想;めい想[めいそう, meisou] (n) สมาธิ

Saikam JP-TH-EN Dictionary
急ぐ[いそぐ, isogu] TH: รีบ  EN: to hurry
移送[いそう, isou] TH: ขนถ่าย  EN: transfer
移送[いそう, isou] TH: ขนส่งไปที่อื่น  EN: transport
移送[いそう, isou] TH: ย้ายออกไป  EN: removal

EDICT JP-EN Dictionary
快速[かいそく, kaisoku] (adj-na, n, adj-no) high speed; celerity; mobility; express (train that bypasses many stations); (P) #2,947 [Add to Longdo]
推測[すいそく, suisoku] (n, vs, adj-no) guess; conjecture; (P) #3,945 [Add to Longdo]
生息(P);栖息;棲息[せいそく, seisoku] (n, vs) inhabiting; living; (P) #4,122 [Add to Longdo]
埋葬[まいそう, maisou] (n, vs, adj-no) burial; (P) #4,129 [Add to Longdo]
依存[いぞん(P);いそん, izon (P); ison] (n, vs) dependence; dependent; reliance; (P) #4,210 [Add to Longdo]
体操[たいそう, taisou] (n, vs, adj-no) gymnastics; physical exercises; calisthenics; (P) #4,897 [Add to Longdo]
水素[すいそ, suiso] (n) hydrogen; (P) #5,084 [Add to Longdo]
回想[かいそう, kaisou] (n, vs, adj-no) reflection; reminiscence; (P) #5,883 [Add to Longdo]
吹奏楽[すいそうがく, suisougaku] (n) wind (instrument) music #6,576 [Add to Longdo]
改装[かいそう, kaisou] (n, vs, adj-no) remodelling; remodeling; reorganization; reorganisation; (P) #6,613 [Add to Longdo]
外側[そとがわ(P);がいそく, sotogawa (P); gaisoku] (n, adj-no) (ant #7,933 [Add to Longdo]
改組[かいそ, kaiso] (n, vs) reorganization; reorganisation; (P) #8,040 [Add to Longdo]
計測[けいそく, keisoku] (n, vs) measurement; measure; instrumentation; (P) #8,511 [Add to Longdo]
位相[いそう, isou] (n) phase (in science); topology #8,597 [Add to Longdo]
階層[かいそう, kaisou] (n) class; level; stratum; layer; hierarchy; (P) #9,173 [Add to Longdo]
磯(P);礒[いそ, iso] (n, adj-na) (rocky) beach; seashore; (P) #9,597 [Add to Longdo]
最速[さいそく, saisoku] (adj-no) fastest #9,697 [Add to Longdo]
閉塞[へいそく, heisoku] (n, vs, adj-no) closure; blockage #10,804 [Add to Longdo]
内装[ないそう, naisou] (n, vs) interior design; interior; upholstery; (P) #11,018 [Add to Longdo]
清掃[せいそう, seisou] (n, vs) cleaning; (P) #11,072 [Add to Longdo]
正則[せいそく, seisoku] (adj-na, n, adj-no) correct; proper; formal; regular; systematic; normal; (P) #12,299 [Add to Longdo]
外装[がいそう, gaisou] (n) exterior; packaging; cladding; armor (armour); arm #12,607 [Add to Longdo]
提訴[ていそ, teiso] (n, vs) presenting a case; suing; (P) #14,199 [Add to Longdo]
水槽[すいそう, suisou] (n) water tank; cistern; fish tank; (P) #14,895 [Add to Longdo]
移送[いそう, isou] (n, vs) transfer; transport; removal; (P) #14,995 [Add to Longdo]
回送[かいそう, kaisou] (n, vs) (See 回送車) forwarding; (P) #15,140 [Add to Longdo]
瞑想(P);冥想;めい想[めいそう, meisou] (n, vs) meditation; contemplation; (P) #16,288 [Add to Longdo]
新体操[しんたいそう, shintaisou] (n) rhythmic sports gymnastics #17,940 [Add to Longdo]
低速[ていそく, teisoku] (n, adj-no) low gear; slow speed #19,386 [Add to Longdo]
配送[はいそう, haisou] (n, vs) delivery; (P) #19,977 [Add to Longdo]
いそいそ[isoiso] (adv, n, vs, adv-to) (on-mim) cheerfully; excitedly; (P) [Add to Longdo]
いそれと[oisoreto] (adv) at a moment's notice; readily [Add to Longdo]
お愛想;御愛想[おあいそ;おあいそう, oaiso ; oaisou] (n) (1) (pol) (See 愛想) compliment; flattery; (2) service; hospitality; (3) bill (at a restaurant; formerly, not used by customers); check [Add to Longdo]
か流形素子;渦流形素子[かりゅうけいそし, karyuukeisoshi] (n) vortex device [Add to Longdo]
ご令息;御令息[ごれいそく, goreisoku] (n) (hon) (See 令息) son [Add to Longdo]
できない相談;出来ない相談[できないそうだん, dekinaisoudan] (n) impossible proposition; unreasonable proposal; tall order [Add to Longdo]
アセチレン系炭化水素[アセチレンけいたんかすいそ, asechiren keitankasuiso] (n) (obsc) (See アルキン) alkyne [Add to Longdo]
エチレン系炭化水素[エチレンけいたんかすいそ, echiren keitankasuiso] (n) (obsc) (See アルケン) alkene; olefin; olefine [Add to Longdo]
オンライン計測器パッケージ[オンラインけいそくきパッケージ, onrain keisokuki pakke-ji] (n) { comp } online instrumentation package [Add to Longdo]
クラス階層[クラスかいそう, kurasu kaisou] (n) { comp } class hierarchy [Add to Longdo]
ケイ素;珪素;硅素[ケイそ(ケイ素);けいそ(珪素;硅素), kei so ( kei moto ); keiso ( kei moto ; keiso )] (n) silicon (Si) [Add to Longdo]
ケイ素鋼;珪素鋼[ケイそこう(ケイ素鋼);けいそこう(珪素鋼), kei sokou ( kei moto kou ); keisokou ( kei moto kou )] (n) silicon steel [Add to Longdo]
ケイ素樹脂;珪素樹脂[ケイそじゅし(ケイ素樹脂);けいそじゅし(珪素樹脂), kei sojushi ( kei moto jushi ); keisojushi ( kei moto jushi )] (n) silicone resin [Add to Longdo]
コルク形成層[コルクけいせいそう, koruku keiseisou] (n) cork cambium [Add to Longdo]
サービスに依存[サービスにいそん, sa-bisu niison] (n, vs) { comp } service-dependent [Add to Longdo]
シアン化水素[シアンかすいそ, shian kasuiso] (n) hydrogen cyanide [Add to Longdo]
ストレッチ体操[ストレッチたいそう, sutorecchi taisou] (n) stretching exercise [Add to Longdo]
テープ複製装置[テープふくせいそうち, te-pu fukuseisouchi] (n) { comp } tape reproducer [Add to Longdo]
データの階層;データ階層[データのかいそう(データの階層);データかいそう(データ階層), de-ta nokaisou ( de-ta no kaisou ); de-ta kaisou ( de-ta kaisou )] (n) { comp } data hierarchy [Add to Longdo]
ナフテン系炭化水素[ナフテンけいたんかすいそ, nafuten keitankasuiso] (n) naphthenic hydrocarbon [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
I hear that you are a good tennis player.あなたはテニスがうまいそうですね。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
That noise is almost driving me mad.あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
A song says a girl's mind is variable.ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
I'm not going to quit the club because I am busy.いそがしいからクラブを止めるのではない。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
Where on earth did you get that hat?いったいぜんたいその帽子をどこで手に入れたのですか。
Can the news be true?いったいそのニュースは本当だろうか。
Can it be true?いったいそれは本当なんですか。
How on earth did you get it?いったいそれをどうやって手に入れたのですか。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Ellen was so tired that she went to bed early.エレンはたいそう疲れているので早く寝た。
Money cannot be got at bidding.いそれと金はできるものじゃない。
I went there the day before yesterday.おとといそこへ行きました。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
I have heard quite a lot about you.お噂はかねがねたいそう承っています。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
A young person wants to see you.お若いかたがあなたにお会いしたいそうです。
And she'll never walk down Lime Street anymore.かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。
The poor old woman had her bag stolen again.かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。
The poor girl went out of her mind.かわいそうに、あの女の子は気が狂ってしまった。
The poor little girl did nothing but weep.かわいそうに、その女の子は泣いてばかりいた。
The poor boy was knocked down by a car.かわいそうに、その少年は車にはねられた。
The poor old man was reduced to just a skeleton.かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
The poor dog was literally torn apart by the lion.かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
The poor child suffers from hay fever.かわいそうにその子は花粉症に悩んでいる。
The poor child was on the verge of starvation.かわいそうにその子供は餓死寸前だった。
The poor girl went blind.かわいそうにその女の子は失明した。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
The poor girl made a living by selling flowers.かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。
The poor girl was on the point of death.かわいそうにその少女は死にかかっていた。
The poor boy was at a loss what to do.かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
The poor boys were shivering with fear.かわいそうにその少年達は恐ろしさに震えていた。
The poor man was never to see his wife again.かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。
The poor cat was on the verge of starvation.かわいそうにその猫は餓死寸前だった。
The poor old woman was robbed of her money.かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。
It's all over with poor Tom.かわいそうにトムはもうだめだ。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The poor girl shed tears.かわいそうに少女は涙をこぼした。
I have been busy today.きょうはずっといそがしかった。
Chris can't work tomorrow.クリスが明日これないそうだ。
There's a Mr Kay wants to see you.ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
There's a nice breeze here.ここは心地よいそよ風が吹いている。
It is likely that these two consonants are in complementary distribution.この2つの子音は相補分布をなしていそうである。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Cogsworth, have a heart. [JP] かわいそうじゃないか Beauty and the Beast (1991)
Quickly! [JP] いそいで! Opera (1987)
You shouldn't talk that way about that poor child. [JP] ー言わないでよ。 かわいそうに。 A Nightmare on Elm Street (1984)
It's gonna blow up! [JP] いそいでくれ! The Crazies (1973)
I'm afraid that R2's sensors can find no trace of Princess Leia. [JP] レイア姫の消息が つかめないそうです Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
Sad, huh? She's been here six months, she's a complete mystery. [JP] かわいそうな子なんだ 入院してから六ヶ月だが 身元がわからない Hellbound: Hellraiser II (1988)
I'm busy. [JP] いそがしいわ? Return to Oz (1985)
And Jumbo chooses this gentleman. [JP] ジャンボはこの紳士が良いそうだ The Wing or The Thigh? (1976)
We thought he wanted to kill him. What faith! [JP] かわいそうに 何が信仰だ Nostalgia (1983)
But I understand he's a sort of hard man to get to. [JP] なかなか 会えないそうだな Blade Runner (1982)
Lunatic, man. [JP] かわいそうに The Crazies (1973)
--I came here as quickly as I could. --She's crazy. [JP] いそいで来たんだ Four Flies on Grey Velvet (1971)
I'm sorry, but you know us special people are destined for heartache. [JP] かわいそうに 芸術家に失恋は付き物ね Mannequin (1987)
Your power lends you assurance [JP] お前の権力のせいで たいそうな元気だな Das Rheingold (1980)
Jump in, hurry up! [JP] 飛び乗れ いそいで! Demons (1985)
Every proprietor, or even tenant... sticks up his nameplate like a coat of arms... and studies the morning paper as if he were a world leader. [JP] 一家の長は どいつもこいつも表札を ごたいそうに飾って- あるじづらして 新聞を読む Wings of Desire (1987)
Poor, poor Dorothy Gale from Kansas. [JP] かわいそうに ドロシー・ゲイル カンザスから来た Return to Oz (1985)
Giacova would bathe in that stuff! [JP] ジコーバが使いそうなものね Opera (1987)
Move, Nurse! [JP] いそいで! The Crazies (1973)
I feel I should be slippin' him a Finn. [JP] 手を出しちまいそうだ Farewell, My Lovely (1975)
...I'm exhausted! [JP] .... あぁ、いっちゃいそう! What's Up, Tiger Lily? (1966)
Oh you poor boy, you look awful! [JP] かわいそうに 怖いの? Hellbound: Hellraiser II (1988)
In the meantime, life, the actual life of people, with its concerns of health, sickness, work, rest, and the interest people take in thinking, the sciences, poetry, music, love, friendship, hatred, passion,  [JP] その間にも—— 人々は変わらぬ生活を 営んでいた 健康に気を配り 労働にいそしみ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I must be losing my mind. [JP] 気が狂いそうだよ Mannequin (1987)
- I got a message- [JP] いそいで応戦しろ The Crazies (1973)
Yeah, but Lorraine wants to go with you. Give her a break. [JP] ロレインがかわいそうだよ ガッカリする Back to the Future (1985)
Quick, give me the starter. [JP] いそいで スパナを渡して Demons (1985)
They're right behind us. Hurry! [JP] やつらが来ている いそいで Demons (1985)
'And if he was still alive, 'it wouldn't matter that she'd pumped three bullets into him. [JP] 3発も撃たれても― きっと彼女を愛したろう かわいそうに Farewell, My Lovely (1975)
My little girl... The whole place is cursed! [JP] かわいそうなリズ この場所は呪われている Demons (1985)
Most of all he was excited by the farewell he was given. [JP] 別れの夜が 忘れられないそうです The Mirror (1975)
Quickly, quickly! [JP] いそいで! Opera (1987)
They found the maid with her throat cut. [JP] もしもし はいそうです Four Flies on Grey Velvet (1971)
And she would complain about how she and Gary never did it anymore. [JP] 彼女とゲリ―は全然やらないそうだわ。 When Harry Met Sally... (1989)
Cop face, cop hat, cop shirt, cop eyes. [JP] お巡りにいそうな顔だぜ 服のセンスも、それに眼だ Brewster's Millions (1985)
I'm especially sorry for Satsuki, she's been so patient. [JP] サツキなんか聞き分けがいいから なおのこと かわいそう。 My Neighbor Totoro (1988)
- He's in very bad shape. [JP] かわいそうに The 4th Man (1983)
I don't see what it has to do with Rambo. [JP] ランボーが かわいそうで Mannequin (1987)
They were all crying. It was very sad. [JP] ご両親も泣き崩れて かわいそうに Raise the Red Lantern (1991)
Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals... although he admits that his own range is far too weak to abandon all hope. [JP] R2が申しますに 信号が受信できないそうです 彼の受信能力は低いので まだ望みはあります Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Can't walk down the streets, they say. [JP] まともに道も歩けないそうで Straw Dogs (1971)
Poor Lin. [JP] かわいそ Farewell, My Lovely (1975)
He was such a good man, Frank. [JP] かわいそう 優しい人だった The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
The girls must be worried. I'm sorry to upset them. [JP] 子供達 きっと心配してるわね かわいそうなことしちゃった。 My Neighbor Totoro (1988)
Quickly. Come on! [JP] いそいで! Opera (1987)
I felt so miserable and sorry for everyone. [JP] 悲しかったけど 皆がかわいそうだった War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Third Mistress says she isn't feeling well and says she'll meet you another day. [JP] 三奥様は お加減が宜しくないそうで また別日に とのことでございます Raise the Red Lantern (1991)
Poor dear! [JP] かわいそう! The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
- Every year Linus misses tricks-or-treats and then the Halloween party. [JP] 毎年お菓子を もらいそこねるし― パーティーも来られないのに It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)

COMPDICT JP-EN Dictionary
はん用階層ファイルモデル[はんようかいそうファイルモデル, hanyoukaisou fairumoderu] general hierarchical model [Add to Longdo]
クラス階層[クラスかいそう, kurasu kaisou] class hierarchy [Add to Longdo]
サービスに依存[サービスにいそん, sa-bisu niison] service-dependent (vs) [Add to Longdo]
テープ複製装置[テープふくせいそうち, te-pu fukuseisouchi] tape reproducer [Add to Longdo]
データ(の)階層[データのかいそう, de-ta nokaisou] data hierarchy [Add to Longdo]
ニッケル水素[ニッケルすいそ, nikkeru suiso] nickel metal hydride (NiMH) [Add to Longdo]
ネットワーク改造[ネットワークかいそう, nettowa-ku kaisou] network restructuring [Add to Longdo]
プロトコル階層[プロトコルかいそう, purotokoru kaisou] protocol hierarchy [Add to Longdo]
位相[いそう, isou] topology, phase [Add to Longdo]
位相コード化[いそうコードか, isou ko-do ka] phase modulation recording, phase encoding [Add to Longdo]
位相誤差[いそうごさ, isougosa] phase error [Add to Longdo]
位相符号化[いそうふごうか, isoufugouka] phase modulation recording, phase encoding [Add to Longdo]
位相変調[いそうへんちょう, isouhenchou] Phase Modulation, PM [Add to Longdo]
位相変調記録[いそうへんちょうきろく, isouhenchoukiroku] phase modulation recording, phase encoding [Add to Longdo]
位相変調方式[いそうへんちょうほうしき, isouhenchouhoushiki] PM, Phase Modulation [Add to Longdo]
位相歪み[いそうひずみ, isouhizumi] phase distortion [Add to Longdo]
一段階層分類体系[いちだんかいそうぶんるいたいけい, ichidankaisoubunruitaikei] hierarchical classification system, monohiererchical classification system [Add to Longdo]
音声合成装置[おんせいごうせいそうち, onseigouseisouchi] speech synthesizer [Add to Longdo]
加入者宅内装置[かにゅうしゃたくないそうち, kanyuushatakunaisouchi] customer premise equipment (CPE) [Add to Longdo]
回想録[かいそうろく, kaisouroku] memoirs [Add to Longdo]
回送IPメッセージ表示[かいそうIPメッセージひょうじ, kaisou IP messe-ji hyouji] forwarded IP-message indication [Add to Longdo]
回送先住所要求[かいそうさきじゅうしょようきゅう, kaisousakijuushoyoukyuu] request for forwarding address, PD PR [Add to Longdo]
回送要求[かいそうようきゅう, kaisouyoukyuu] forwarding-request [Add to Longdo]
階層[かいそう, kaisou] hierarchical (a-no), layered [Add to Longdo]
階層アーキテクチャ[かいそうアーキテクチャ, kaisou a-kitekucha] layered architecture [Add to Longdo]
階層ファイルモデル[かいそうファイルモデル, kaisou fairumoderu] hierarchical file model [Add to Longdo]
階層プロトコル[かいそうプロトコル, kaisou purotokoru] layered protocol [Add to Longdo]
階層化[かいそうか, kaisouka] stratification, classification [Add to Longdo]
階層関係[かいそうかんけい, kaisoukankei] hierarchical relation [Add to Longdo]
階層記憶制御[かいそうきおいくせいぎょ, kaisoukioikuseigyo] HARC, Hierarchical Storage Archive and Retrieve Controller [Add to Longdo]
階層型ルーティング[かいそうがたルーティング, kaisougata ru-teingu] hierachical routing [Add to Longdo]
階層形計算機ネットワーク[かいそうがたけいさんきネットワーク, kaisougatakeisanki nettowa-ku] hierarchical computer network [Add to Longdo]
階層構造[かいそうこうぞう, kaisoukouzou] layered structure [Add to Longdo]
階層制約集合[かいそうせいやくしゅうごう, kaisouseiyakushuugou] hierarchical constraint set [Add to Longdo]
階層表記法[かいそうひょうきほう, kaisouhyoukihou] hierarchical notation [Add to Longdo]
階層表示[かいそうひょうじ, kaisouhyouji] hierarchical display [Add to Longdo]
階層分類体系[かいそうぶんるいたいけい, kaisoubunruitaikei] hierarchical classification system, monohiererchical classification system [Add to Longdo]
階層木構造[かいそうきこうぞう, kaisoukikouzou] hierarchical tree structure [Add to Longdo]
格納メッセージ自動回送[かくのうメッセージじどうかいそう, kakunou messe-ji jidoukaisou] stored message auto-forward, MS [Add to Longdo]
含意素子[がんいそし, gan'isoshi] IF-THEN gate, IF THEN element [Add to Longdo]
機関名の階層性[きかんめいのかいそうせい, kikanmeinokaisousei] hierarchy of name of corporate body [Add to Longdo]
計装[けいそう, keisou] instrumentation [Add to Longdo]
計測[けいそく, keisoku] instrumentation [Add to Longdo]
計測プロセス[けいそくプロセス, keisoku purosesu] measure process [Add to Longdo]
計測値[けいそくち, keisokuchi] measure [Add to Longdo]
見計らい送本[みはからいそうほん, mihakaraisouhon] sending on approval, sending on approbation [Add to Longdo]
交替装置[こうたいそうち, koutaisouchi] alternate device [Add to Longdo]
再生速度[さいせいそくど, saiseisokudo] refresh rate [Add to Longdo]
再送[さいそう, saisou] re-transmission [Add to Longdo]
再送信[さいそうしん, saisoushin] retransmission [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
会則[かいそく, kaisoku] Vereinssatzungen [Add to Longdo]
体操[たいそう, taisou] das_Turnen, Leibesuebung(en), Gymnastik [Add to Longdo]
係争[けいそう, keisou] Streit [Add to Longdo]
催促[さいそく, saisoku] Mahnung, Aufforderung [Add to Longdo]
兵卒[へいそつ, heisotsu] einfacher_Soldat [Add to Longdo]
回想[かいそう, kaisou] (Rueck)Erinnerung, Reminiszenz [Add to Longdo]
回送[かいそう, kaisou] Befoerderung, Verschickung, Versendung [Add to Longdo]
埋葬[まいそう, maisou] begraben, beerdigen [Add to Longdo]
定礎式[ていそしき, teisoshiki] Grundsteinlegung [Add to Longdo]
居候[いそうろう, isourou] Schmarotzer, Parasit [Add to Longdo]
忙しい[いそがしい, isogashii] beschaeftigt [Add to Longdo]
快速電車[かいそくでんしゃ, kaisokudensha] Schnellzug [Add to Longdo]
急ぐ[いそぐ, isogu] -eilen [Add to Longdo]
愛想[あいそ, aiso] Liebenswuerdigkeit [Add to Longdo]
提訴[ていそ, teiso] Klage_einreichen, verklagen [Add to Longdo]
改葬[かいそう, kaisou] Umbettung, Leichenueberfuehrung [Add to Longdo]
敗訴[はいそ, haiso] einen_Prozess_verlieren [Add to Longdo]
水槽[すいそう, suisou] Wasserbehaelter, Wasserspeicher [Add to Longdo]
水素[すいそ, suiso] Wasserstoff [Add to Longdo]
海藻[かいそう, kaisou] -Algen [Add to Longdo]
清掃夫[せいそうふ, seisoufu] Strassenkehrer, Muellabfuhrmann, Muellmann [Add to Longdo]
瞑想[めいそう, meisou] Meditation [Add to Longdo]
硫化水素[りゅうかすいそ, ryuukasuiso] Schwefelwasserstoff [Add to Longdo]
腸閉塞[ちょうへいそく, chouheisoku] Darmverschluss [Add to Longdo]
詠草[えいそう, eisou] Gedichtentwurf [Add to Longdo]
貞操[ていそう, teisou] weibliche_Treue, weibliche_Keuschheit [Add to Longdo]
軽率[けいそつ, keisotsu] leichtsinnig, voreilig [Add to Longdo]
逓送[ていそう, teisou] Befoerderung, Uebermittlung, Sendung [Add to Longdo]
階層[かいそう, kaisou] Gesellschaftsschicht, soziale_Klasse [Add to Longdo]

Time: 0.0735 seconds, cache age: 13.541 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/