Don't be scared. | | [JP] おびえないでよ On-Bak 2 (2008) |
You don't need to be scared. | | [JP] おびえなくていいんだ On-Bak 2 (2008) |
Folks, You believe that you scared us... | | [JP] みんな! おびえてると思われてるぞ The Intruder (1962) |
The whole world's on pins and needles, people. | | [JP] 世界中がおびえ切っているんだ No More Good Days (2009) |
Working through our fears, conquering them, is how we get better. | | [JP] おびえながら働いて 打ち克とうとしている・・・ そうやって進歩していくんだ Case 39 (2009) |
Afraid of your own shadow. | | [JP] 自分の影におびえて Creepshow (1982) |
Abby, you can't live in fear. | | [JP] アビー おびえてなんていられないわ Mean Girls 2 (2011) |
They'll get angry. | | [JP] なぜそんなに おびえてる? Kabul Express (2006) |
And that's the part that scares the shit out of me. | | [JP] 無くした一部が 私をおびえさせるんだ Once Upon a Time... (2011) |
Remember how scared we all were? | | [JP] みんな おびえて I See You (2010) |
A sword is upon the mighty men, and they shall be dismayed. | | [JP] 強い男を 彼らはおびえるだろう V/H/S (2012) |
I know he didn't kill himself. He was scared. | | [JP] 彼は自殺するような人じゃないわ 彼はおびえてた Case 39 (2009) |
I'm so scared, I have lost all spirit. | | [JP] 非常におびえる子ですが On-Bak 2 (2008) |
In the shadow of this incalculable devastation... we find ourselves facing a colossal challenge. | | [JP] この無数の荒廃におびえて 気付けば巨大な難局に直面しています Demons (2005) |
I don't know.I think he wanted to say more, but he seemed spooked. | | [JP] さあ それ以上は おびえだして... She Spat at Me (2007) |
And scared. | | [JP] おびえるようになった Dungeons & Dragons (2008) |
You know she's been freaking out about what she saw, right? | | [JP] チャーリーが何か見たものに おびえているのは知ってるだろ 137 Sekunden (2009) |
Terrified by the fox's wailing, the humans panicked... and the relocation was cancelled. | | [JP] フォックスの嘆きでおびえる、 人間はパニックに... 再配置はキャンセルされました。 Pom Poko (1994) |
Duckin' La Migra. Not knowing where your next dollar's gonna come. | | [JP] 移民局におびえながら その日暮らし A Better Life (2011) |
They were scared of what he had to say. | | [JP] 彼らは情報提供におびえていた Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) |
They're-they're scared. | | [JP] 彼らは おびえてる A Better Human Being (2012) |
Government man. | | [JP] 「役人か。 おびえているな。 The Departed (2006) |
This pairing kept them from becoming frightened | | [JP] 比較するな この組合せは彼らがおびえたり Bad Dreams (2009) |
Don't be scared... don't be scared. | | [JP] おびえなくていい On-Bak 2 (2008) |
Why not? The man's scared, scared out of his senses that's obvious.. | | [JP] そうさ、おびえた男 おびえてイカれちまった、明白だ And Then There Were None (1945) |
And also, she's, like, not... she wasn't physically intimidating, but I got instantly... | | [JP] それになんか・・・ おびえてる様子もなく V/H/S (2012) |
Why are you scared? | | [JP] どうして おびえてるんだ Maniac (2012) |
Kids get scared. What's scary? | | [JP] おびえてる Jurassic Park (1993) |
He kept acting like he was being watched, and he may have reason to be paranoid. | | [JP] 見張られているのか おびえてました She Spat at Me (2007) |
He came out of that room with her, Mike, and he was scared. | | [JP] 彼は あの子と部屋からでてきた後 おびえてたわ Case 39 (2009) |
Whole city was scared shitless. | | [JP] 町全体がおびえた One Eight Seven (1997) |
Cuándo sale el chalana para Guaymas? | | [JP] おびえた様子があれば 銃をぶっ放すぞ The Hitch-Hiker (1953) |
In 80 AMM (After Mickey Mouse) the mice of Planet X were threatened by the apocalyptic ghouls of humiliation and complete extinction. | | [JP] 輝くミッキーマウス世紀の終焉から80年 X惑星のネズミたちは ネズミ根絶計画による屈辱から 世界が終わるのではないかという恐怖におびえていた Cat City (1986) |
That's good. Oh, easy there, tiger. | | [JP] いい感じだ おびえてる? Rango (2011) |
This girl was scared. She wasn't going to cross him no way, no how. | | [JP] 彼女はおびえ 逃げることすらできなかった Half Measures (2010) |
I'm terrified. | | [JP] I'm terrified おびえてるわ The Debt (2010) |
Still wouldn't know how to confront | | [JP] 私をおびえさせるこの役目に Le roi soleil (2006) |
You guys don't need to be scared! | | [JP] おびえる必要はない! Kabul Express (2006) |
I have spent my whole life scared. | | [JP] ずっと おびえて暮らしてきた Better Call Saul (2009) |
He's scared shitless. | | [JP] ひどくおびえています」 The Departed (2006) |
I was so frightened. | | [JP] 私はとてもおびえていました。 The Da Vinci Code (2006) |
What's the matter with you, anyway? | | [JP] どうしたんだい? 何におびえている Hellraiser (1987) |
And be totally scarred for the rest of her life or something? | | [JP] 一生おびえてるように したいのか? Mr. Ferguson Is Ill Today (2008) |
He said she threatened him. | | [JP] 彼はあの子が彼をおびえさせたと言っていた Case 39 (2009) |
"The family doesn't have to endure your violence anymore". | | [JP] 「家族が暴力におびえることも ない」 ー Hijô jitai (2003) |
Just like when I was little, when the creditors came knocking at our door. | | [JP] 子供の時みたいに - 1日中借金取りにおびえる 今も同じなんだよ Night Market Hero (2011) |
What's scaring you? Diego. | | [JP] 何におびえているの? Case 39 (2009) |
- She must have scared you. | | [JP] - 彼女はあなたをおびえさせていたのね? Case 39 (2009) |
It couldn't imagine nothingness... and today shudders at the idea. | | [JP] 昔は虚無など考えなかった 今は虚無におびえる Wings of Desire (1987) |
This is a quiet, frightened, insignificant old man who... who has been nothing all his life. | | [JP] 今まで静かに おびえながら 生きてきた老人だ 12 Angry Men (1957) |