But you need medical attention | | [JP] お医者様に診てもらわなくちゃ Frozen Fever (2015) |
And you, my brilliant doctor, you've been treating me for that horrid illness that makes me feel as if... as if I were a doddering old relic. | | [JP] あなたは立派なお医者様 老い朽ち果てるかのような 症状にさせる恐ろし病気を ―― 治療して下さっていた Van Helsing: The London Assignment (2004) |
I was told there was a doctor here who might help me. | | [JP] 私を助けてくれるのは ここのお医者様だと聞いて Spooky Little Girl (2011) |
Let me see what we can do here. Oh! Should I run and find a doctor? | | [JP] 私たちで何が出来るかな お医者様を呼んできますか? Protect the Coven (2014) |
The doctor said you just have to chew on the leaves. Okay? | | [JP] これを噛んで、お医者様からよ Batch 47 (2015) |
From then on, she swore to overcome her fears, and, instead, put her trust in antibiotics and hot doctors. | | [JP] 以来彼女は 恐怖に打ち勝つと誓う代わりに 抗生物質とカッコイイ お医者様達だけを信じた Mean Girls 2 (2011) |
I'm gonna get you a doctor. | | [JP] お医者様を呼ぶわね Dark Circles (2013) |
-The doctor's wife, the mayor's too. | | [JP] -お医者様と市長の奥様方の分よ Pan's Labyrinth (2006) |
I don't want him. Please let me die in peace. | | [JP] お医者様はイヤ このまま死ぬの Roman Holiday (1953) |
Was there another doctor I can see? | | [JP] 他に診て頂けるお医者様は? It's Only the Beginning (2009) |
Would you happen to be a gentleman of medicine? | | [JP] お医者様じゃなくて? Van Helsing: The London Assignment (2004) |
Has the doctor come? | | [JP] お医者様は来たのかい? Raise the Red Lantern (1991) |
And my doctor never even told me about the side effects. | | [JP] お医者様も 副作用について言わなかった Rubber Man (2011) |
A young lawyer with a fantastic new job and a dreamy doctor fiancé. | | [JP] 将来有望な弁護士に ステキなお医者様 Jesus, Mary and Joe Cocker (2007) |
A doctor. | | [JP] お医者様 A Gettysburg Address (2012) |
A young lawyer with a fantastic new job and a dreamy doctor fianc? | | [JP] 将来有望な弁護士に ステキなお医者様 And My Paralyzing Fear of Death (2007) |
Are the visits with the good doctor helping you? | | [JP] 良いお医者様との おしゃべりは どう? Open House (2011) |
Especially fathers and doctors. | | [JP] 特に父親とかお医者様とか Mean Girls 2 (2011) |
The doctors were wrong. | | [JP] お医者様が間違っていたの John May (2010) |
Must be the doctor. | | [JP] きっとお医者様です War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965) |
- Jack has gone to get Dr Brighton. - Oh, no, Mother. I don't need a doctor. | | [JP] - お医者様を呼ぶわね Finding Neverland (2004) |
Those days are gone when isha (doctors) were called oisha-sama (with honorific) and all they had to do was treat illness. | | [JP] (金子)「医者が お医者様と呼ばれ→ 病気を治せれば それでいい という時代は終わりました」 Episode #1.3 (2012) |
My doctor gave me a prescription last week for a drug for nausea, and... | | [JP] 吐き気止めにと お医者様に処方された ─ お薬は... Rubber Man (2011) |
Doctors are charlatans. | | [JP] お医者様は シャーラタンズ Rubber Man (2011) |
I was being taken by doctors, down a dark corridor, | | [JP] "お医者様と一緒に 暗い廊下を通って" Hearts and Minds (2010) |
Um, in my dream, I was being taken by doctors down a dark corridor here on the ship. | | [JP] お医者様と一緒に この船の暗い廊下を通って Hearts and Minds (2010) |
Dana, every doctor at the center, every pamphlet, every book that I've read on getting well, they all say the same thing, you don't want to start a relationship. | | [JP] どのお医者様も 治療の本を読んでも みんな同じ事を奨めてる Uh... Oh... Ah... (2013) |
Well, doctor said, uh, bed rest for at least a week, hmm? | | [JP] お医者様からは あと一週間はベッドで休めと The Axeman Cometh (2013) |
I'm trying to get them changed, but Dr. Soder's out of town till next week. | | [JP] 変えたいんだけど お医者様が来週まで出張中で It's Only the Beginning (2009) |
You're the doctor. | | [JP] お医者様ですね Dark Shadows (2012) |
You stay right here. Understand? | | [JP] お医者様を呼んでくる The Original (2016) |
- Sir, you're a doctor? | | [JP] - お医者様ですか? In Extremis (2013) |
What did the doctor say? | | [JP] お医者様は何ですって? Michael (2011) |