We can bring a picnic lunch. | | [JP] 全員一緒に行こう お弁当持ってさ ピクニックだ♪ Carnelian, Inc. (2009) |
Cindy, you have your lunch? | | [JP] シンディ お弁当は? 持った The Conjuring (2013) |
How come you never lose your lunch like that? | | [JP] どのようにそのようなお弁当を失う決して来ませんか? Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016) |
The ketchup from my lunch box spilled onto my gym shirt. | | [JP] (なな恵) お弁当に入ってた ケチャップ煮のソースがこぼれて 体操着汚しちゃった Kowareta kizuna (2003) |
-Yeah, thanks. -Oh, you made an bento? | | [JP] (雄基)お弁当 作ったんだ? Magic Spell Costco (2016) |
Packed lunch? | | [JP] お弁当? The Book Thief (2013) |
I'll pack a picnic. | | [JP] お弁当持ってピクニックよ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) |
Just packing a lunch before I go back out. | | [JP] 出かける前に お弁当を作るわ East (2016) |
Here are the bentos for lunch. | | [JP] お昼のお弁当です Ranwei shô (2015) |
We haven't eaten yet. ls Mei in the garden? | | [JP] お弁当まだなんだ メイ 庭で遊んでないかい? My Neighbor Totoro (1988) |
Yes dear. And where might you be going? | | [JP] うん お弁当 提げて どちらへ? My Neighbor Totoro (1988) |
And the bento? | | [JP] お弁当は? Magic Spell Costco (2016) |
So that's your bento to eat at the summit? | | [JP] 山頂で食べるお弁当? Heating Up for Someone Else (2015) |
Here's your lunch pail. | | [JP] これお弁当箱ね。 Return to Oz (1985) |
The bento? | | [JP] (美月)おいしいって言ってた? お弁当? Heating Up for Someone Else (2015) |
Let me guess. Gene's picnic lunch? | | [JP] これって ジーンのお弁当? Everything in Its Right Place (2012) |
I have to do all this make lunch boxes for all the men you have to feed your stomach, you kno | | [JP] 私はこれやらないといけないから 男たちにお弁当作らないと あなたは食べていなさい Lion (2016) |
I've always ended up eating your food, see... | | [JP] 結局君のお弁当ばっかり いただいちゃってるから The Garden of Words (2013) |
Not handing out bentou box for washing...20yen | | [JP] (牧子) お弁当箱洗って 出さなかったら20円ー Namida no hennyûshiki (2003) |
And you know what? I could actually taste the food. | | [JP] (ユキノ) それでね ちゃんと味がするの その人のお弁当 The Garden of Words (2013) |
Okay, let's pay our respects then get home for lunch. | | [JP] さあ お礼を言って戻ろう お弁当 食べなきゃ。 My Neighbor Totoro (1988) |
-I'm making bento. | | [JP] (ありさ)お弁当 作ってる (みのり)お弁当? Heating Up for Someone Else (2015) |
Takahashi, Takahashi... Did you change the lunch for this day to ketchup? | | [JP] (吉森) あ 高橋さん 高橋さん この日 お弁当がケチャ ップ煮に 変わったって本当ですか? Kowareta kizuna (2003) |
Why can't I at least have lunch with that little red-haired girl? | | [JP] 一緒にお弁当を食べたいな You're in Love, Charlie Brown (1967) |
Oh, Wesley, my lunch. | | [JP] ウェズリー 私のお弁当 Out of the Furnace (2013) |
I thought Cachet's number one salesman might like some lunch. | | [JP] トップ・セールスマンに お弁当よ Salesmen Are Like Vampires (2017) |
His lunch. | | [JP] お弁当です Redux (2014) |
Why don't you make him lunch every day? | | [JP] (クルミ)おおー 毎朝 お弁当とか 作ってあげれば? Who Will Survive? (2015) |
Daddy, is it lunch yet? | | [JP] お父さん お弁当まだぁ? My Neighbor Totoro (1988) |
Where's our lunches? | | [JP] お弁当は? We Bought a Zoo (2011) |
I will leave your lunch box here. | | [JP] お弁当置いとくね Kowareta kizuna (2003) |
I've got to bring a box lunch today. | | [JP] 今日から 私 お弁当よ。 My Neighbor Totoro (1988) |
I packed his lunch before he went to work. | | [JP] 今朝よ お弁当を用意したわ Welcome to Westfield (2012) |
-I made lunch for us. | | [JP] (ありさ)あのね お弁当 作ってきた Heating Up for Someone Else (2015) |
Really? | | [JP] (アルマン)お弁当 (ありさ)そう Magic Spell Costco (2016) |
I can't even enjoy lunchtime. | | [JP] お弁当の時間も楽しくない You're in Love, Charlie Brown (1967) |
I packed Jim's lunch and he left. | | [JP] ジムのお弁当を、そして、彼はいなくなりました Shutter Island (2010) |
Packed lunches, bedtime stories. | | [JP] お弁当作ったり ベッドで絵本を Seeing Things (2014) |
- My lunch. | | [JP] - お弁当です Mirror Mirror (2012) |
Is that bento? | | [JP] すごい お弁当? Heating Up for Someone Else (2015) |
What should I make for tomorrow's lunch. | | [JP] ♪♪〜 明日のお弁当 何作ろうかな。 Episode #1.2 (2012) |
Look. It's a lunch pail tree. | | [JP] 見てビリーナ、お弁当箱の木よ Return to Oz (1985) |