102 ผลลัพธ์ สำหรับ *お話*
หรือค้นหา: お話, -お話-

EDICT JP-EN Dictionary
お話;お話し;御話[おはなし, ohanashi] (n) story; tale #9,595 [Add to Longdo]
お話し中(P);お話中;御話し中;御話中[おはなしちゅう, ohanashichuu] (adj-no) (pol) (See 話中) busy (phone); (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お話中です。
I will speak to you tomorrow.あすお話します。
I will tell you the rest tomorrow.あとは明日お話します。
May I have a talk with you?あなたとお話ししたいことがあるのですが。
May I talk with you?あなたとお話ししていいですか。
I enjoyed talking with you.あなたとお話しして楽しかった。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
Nice talking with you.あなたとお話しできてうれしかったです。
I would like to tell you something.あなたにお話があるのですが。
There is a lady downstairs wants to speak to you.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
I have something good to tell you.あなたにお話するよいことがあります。
You'll be told in advance.あなたには前もってお話しますよ。
That sounds very interesting.あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Once there was a tree... and she loved a little boy.ある木と、彼女の大好きな男の子のお話です。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
If you need to go off-line, that is fine.オンラインでお話した方がよろしければそうします。
Can we have a talk?お話があるのですが。
I have something to tell you.お話があるのですけど。
May I speak with you?お話させていただいてもよろしいでしょうか。
I wish I had more time to talk with you.お話しする時間がもっとあるといいのですが。
Can we talk?お話したいことがあります。
I have a lot of things to tell you.お話したいことが色々あります。
I've enjoyed talking to you.お話しできて楽しかったです。
May I talk to you?お話してもよいですか。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
The line is busy.お話し中です。
Who do you want to speak to?お話になる方のお名前は。
May I interrupt?お話の最中にすみません。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
I see your point.お話の要点は分かりました。
Have you finished talking?お話は終わりましたか。
May I cut in?お話中すみません。
The number is engaged.お話中です。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Cookie likes a story of adventure.クッキーは冒険のお話が好きだ。
This is the lady I spoke of yesterday.こちらが昨日お話した婦人です。
This is the man for you to speak to.こちらはあなたがお話になるお方です。
This is the man of whom I spoke the other day.こちらは先日私がお話した人です。
This is the doctor whom I spoke of last night.このかたが昨晩私がお話したお医者さんです。
Let me tell you about the origin of this school.この学校の成り立ちをお話しましょう。
This is the car I spoke of the other day.これが先日お話した自動車です。
Is this the book you spoke of the other day?これが先日お話しになった本ですか。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
I'd like to speak to Judy.ジュディさんとお話したいのですが。
I'd like to speak to John Warner.ジョン・ワーナーさんとお話ししたいのですが。
Is John available now?ジョンとお話したいのですが。
I already told you.すでにお話しました。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Excuse me, Miss Salome, can I talk to you for a minute? [JP] ちょっと お話が... Blade Runner (1982)
Daddy is talking to the doctor. [JP] お父さん 先生とお話ししてる。 みんな来てくれて うれしいわ。 My Neighbor Totoro (1988)
- There's one thing I can't agree with you on... [JP] お話を聞いていて 一つだけ納得できないことがあるんですけど どうぞ The Gentle Twelve (1991)
(BINGLEY WHISPERS SOMETHING INAUDIBLE) [JP] お父様とお話 Episode #1.6 (1995)
It seems too long... ..it is too long, since I had the pleasure of speaking to you. [JP] 最後にお話ししてから ずいぶんと経ちましたね Episode #1.5 (1995)
And I have appreciated your support. Therefore, I have a little surprise for you. [JP] 皆さんの協力に感謝し ここで少しお話 You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Did your mother tell you that we cannot be married for a year? [JP] お母様からすでにお話が? War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I thought little girls always believed everything that was told to them. [JP] 小さい女の子は そういうお話を― It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
I hope you don't mind it if I talk to you? [JP] お話ししても いいですか? Hollow Triumph (1948)
Will, there's something you should know. [JP] お話しすることがあります First Blood (1982)
- I don't know why. Because... you're easy to listen to. [JP] お話が 聞きやすいもの Exotica (1994)
And now, Your Highness... we will discuss the location... of your hidden rebel base. [JP] さて姫君 反乱軍の秘密基地について お話しましょうか Star Wars: A New Hope (1977)
Well, doc, what's the story? [JP] では お話 The Manster (1959)
Can I have a word with you? [JP] お話 Léon: The Professional (1994)
I would like to speak to you, Countess. [JP] 実は折り入ってお話話が War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
I'd like to go over something, if you gentlemen don't mind. [JP] お話ししたいことがある 12 Angry Men (1957)
I've got to talk to you, Mrs. Phillips. [JP] お話ししたいことが お帰りになって D.O.A. (1949)
But I-I-I want to come back and I want to... you know, talk, but I... [JP] でも も、戻るから もう少し お話したいわ でも... Exotica (1994)
May I remind you, Miss Brent that I am the only one whose name wasn't mentioned in the voting. [JP] ブレントさん お話しておきたいことが 私だけ投票で名前が あがりませんでした And Then There Were None (1945)
I'll just sit with you a few minutes and then I must be off. [JP] 少しお話したら失礼しないと 2001: A Space Odyssey (1968)
It's a long story. See, I was born in 2514 B.C. in Edfu, Egypt. [JP] 長いお話よ 私は 紀元前2514年に生まれたの Mannequin (1987)
- That's a good story. [JP] ステキなお話 It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Glad to meet you. [JP] ようこそ よく お話は聞いてますわ Se7en (1995)
(KITTY): Here's aunt Philips! She can tell us the news from Meryton. [JP] フィリップス叔母様よ お話が聞ける Episode #1.5 (1995)
I'm not here to talk. [JP] お話する為に 来たんじゃねえよ Manny & Lo (1996)
Why do you want to see her? [JP] どんなお話 Chinatown (1974)
I have to talk to you. [JP] お話したい事が Halloween II (1981)
I enjoyed this meeting. [JP] 楽しいお話ありがとうございました The Gentle Twelve (1991)
And now, Governor Santini. [JP] では知事のお話 Soylent Green (1973)
Lovely story. [JP] ステキなお話 Roman Holiday (1953)
I wanted to talk to you about this for quite some time now. [JP] 以前から お話がしたくてね Hollow Triumph (1948)
I must speak to him. [JP] お話がありまして Raise the Red Lantern (1991)
-Pardon me, Master. [JP] 緊急なお話 Beauty and the Beast (1991)
Detective? [JP] - お話を? Se7en (1995)
I wonder you can speak of him so tolerantly. [JP] 寛大にお話になるのね Episode #1.2 (1995)
When you're finished your conversation bring her to window number 3. [JP] お話が済んだら 彼女をウィンドウに Mannequin (1987)
- I'll talk later. [JP] もうちょっとまとまってからお話したい The Gentle Twelve (1991)
♪ I thought the tale would never end ♪ [CN] 終わらない お話 To the Forest of Firefly Lights (2011)
The other day he asked his father: [JP] もう お話もできますの The Mirror (1975)
I would like to play it too. [JP] お話を間かせて Sky Palace (1994)
I don't know if I should be frank. [JP] 率直に お話すべきかどうか... Raise the Red Lantern (1991)
Mr. Collins has something to say to Lizzy! [JP] リジーにお話があるそうよ Episode #1.2 (1995)
And before the briefing I know he'd like to have a few words with you. [JP] ブリーフィングの前に お話を伺いましょう 2001: A Space Odyssey (1968)
You know I would never bother you when you're getting a piece of wood but this is muy importante. [JP] いい時に悪いけど 大切なお話よ お願いがあるの Mannequin (1987)
I've something to say to you. [JP] お話しましょ Raise the Red Lantern (1991)
Someone wants to talk with you. [JP] お話があります Chinatown (1974)
I think, Princess, that it's not opportune to talk about that now. [JP] そのお話は 今は適当でないと... War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Your father wishes to speak to you. [JP] お父様からお話があるそうよ Episode #1.2 (1995)
Actually, there's not much to tell. [JP] お話しすることはございません Star Wars: A New Hope (1977)
- If I may say so... [JP] - よろしければお話しますが... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)

Time: 0.0261 seconds, cache age: 36.28 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/