66 ผลลัพธ์ สำหรับ *お邪魔*
หรือค้นหา: お邪魔, -お邪魔-

EDICT JP-EN Dictionary
お邪魔;御邪魔[おじゃま, ojama] (n, vs) (pol) (See 邪魔) hindrance; intrusion (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) [Add to Longdo]
お邪魔します;御邪魔します[おじゃまします, ojamashimasu] (exp) (1) excuse me for disturbing (interrupting) you; (2) greeting used on going to someone's home [Add to Longdo]
お邪魔虫;御邪魔虫[おじゃまむし, ojamamushi] (n) someone who gets in the way without serving any useful purpose; fly in the ointment; buttinsky; third wheel [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」
Can I hang out here till seven?7時までここにお邪魔していていいかい?
I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor.お邪魔してすいませんが、お願いしたいことがあるんです。
I'm sorry to disturb you but there's a phone call for you.お邪魔してすみませんが、あなたに電話がかかっています。
Thank you very much for your hospitality.お邪魔しました。
I hope I'm not disturbing you?お邪魔じゃないでしょうか。
I am sorry if I disturbed you.お邪魔だったらすいません。
Would it be alright to come to visit your place soon?そのうち、あなたのところにお邪魔してもいいですか。
May I interrupt you?ちょっとお邪魔してよろしいですか。
Forgive me for interrupting the other day.先日はお邪魔してすいませんでした。
Do you mind my visiting you tomorrow?明日、お邪魔してもかまいませんか。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.だってお隣さんだし、ちょくちょくお邪魔するから。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-You're busy. [JP] お邪魔 Gosford Park (2001)
I was gonna say, "excuse me, mrs. [JP] 突然お邪魔して 申し訳ありません My First Mister (2001)
- Go ahead. [JP] ‐ なんだ ‐ お邪魔して申し訳ありません Episode #1.1 (2003)
I shall trespass on your time no longer. [JP] では お邪魔しました Episode #1.3 (1995)
I won't take much of your time, but I do have a few questions. [JP] 長くお邪魔しないけど、 いくつか質問がある 何について? The Message (2007)
Say, I'm awfully sorry to bother you, but would you mind if I use your telephone? [JP] お邪魔します 電話お借りしても? D.O.A. (1949)
I'm terribly sorry. I didn't mean to intrude. [JP] 大変申し訳ありません お邪魔するつもりは... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- Am I disturbing your little game? [JP] - ゲームのお邪魔でしたか? And Then There Were None (1945)
Really sorry to bother you, but the auditors are coming tomorrow. [JP] 実際にお邪魔して、ごめんなさい しかし、監査役、明日来ている。 Before the Devil Knows You're Dead (2007)
Governor. Sorry to disturb you this way, sir. [JP] 知事 お邪魔してすみません Soylent Green (1973)
Sorry to bother you. [JP] どうもお邪魔しました Blood Price (2007)
If we had known you were to be here, we should not have dreamt of invading your privacy. [JP] もし知ってたら お邪魔しませんでしたわ Episode #1.4 (1995)
You all have a nice night. [JP] お邪魔しました Blame the Victim (2007)
I'm sorry. Am I interrupting anything? [JP] すまん お邪魔したかな? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Oh, Jesus. [JP] お邪魔しますぅ Hostel (2005)
Sorry to bother you. If you're free, we'd love you to come Friday night. [JP] お邪魔してすみません 金曜に来ていただきたくて And My Paralyzing Fear of Death (2007)
- We were trying not to disturb you. [JP] お邪魔するつもりはなかったんです。 Imagine Me & You (2005)
Why? Have they been disturbing you? [JP] 彼らが何かお邪魔でしたか? The Blues Brothers (1980)
I beg your pardon. I would not wish to intrude upon your privacy. [JP] お邪魔して申し訳ない Episode #1.3 (1995)
- You're working, if it's a bad time... [JP] お邪魔だった? Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
- Scootch in. - Hi. [JP] お邪魔するよ After the Sunset (2004)
I'm afraid I'm interrupting your solitary reverie. [JP] お邪魔でしたか Episode #1.6 (1995)
Nice day. [JP] お邪魔 Tucker: The Man and His Dream (1988)
Go on, don't let me stop you. [JP] 続けてください お邪魔しました Raise the Red Lantern (1991)
I didn't mean to intrude. [JP] お邪魔するつもりは... Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I visited your home this morning... after you left. [JP] 今朝 家にお邪魔したよ 君が出た後に Se7en (1995)
Excuse me for disturbing, but regarding that plumber. [JP] お邪魔してすみませんが、空調会社とかいうやつのことで The Wing or The Thigh? (1976)
Hello. Excuse me, son. [JP] こんばんは お邪魔する The Last Starfighter (1984)
Your wife, Saori, the one I met so many times. [JP] 僕がしょっちゅうお邪魔してた 奥さん さおりさんですよね The Mamiya Brothers (2006)
Hello [JP] (女子学生)お邪魔します Honey & Clover (2006)
Hello. I'm sorry to disturb you, Master. [JP] お邪魔して申し訳ありません Star Wars: Attack of the Clones (2002)
We're interrupting. [JP] お邪魔します Welcome to the Hellmouth (1997)
Sorry to bother you on a sunday. [JP] こんにちわ、日曜日にお邪魔してすみません The Simpsons Movie (2007)
I'm sorry, I... absolutely, I didn't want to disturb anything... anyone. [JP] これは失礼を 私は... 一切 何もお邪魔するつもりは... Blood Price (2007)
Pardon me, pearl, are you acquainted with Monstro, the whale? [JP] ちょいとお邪魔を 怪物クジラをご存じで? Pinocchio (1940)
I'm sorry I've wasted your time. [JP] お邪魔しました Cabin Fever (2008)
Receive your guests, Miron Grigorievich. [JP] お邪魔しますよ Tikhiy Don (1957)
Look, I have been living with you for a week. This has gone on for long enough. [JP] 悪かったわね 1週間もお邪魔して Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
Oh? May I enter? [JP] お邪魔していいですか? Lost in Translation (2003)
Sorry to bother you, Sister. I'd like to ask you something. [JP] お邪魔してすみません お聞きしたいことがありまして The Magdalene Sisters (2002)
Then excuse me for doing this. [JP] じゃあ お邪魔します Be with You (2004)
Hi. Are you busy? [JP] こんにちは お邪魔しても? Chameleon (2008)
At least she'll never say your hips are too fat. [JP] お邪魔だったかしら Mannequin (1987)
I came in, like the note said. [JP] お邪魔したのよ、メモが書いてあったから A Scanner Darkly (2006)
I can come back later, professor. [JP] お邪魔なら出直します Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Excuse me for doing this. [JP] お邪魔します Be with You (2004)
No, it's Wes P., Big C. Did I catch you at a bad time? [JP] ノー ウェズ T Pだ お邪魔だったかな? - いえ ただブラブラしてただけで Yes Man (2008)
* I hope I'm not interrupting. [JP] お邪魔してしまったかしら There's No Place Like Home: Part 1 (2008)
Mind if I drop by, interrupt your cussing, say hi to you and your cute little dog? [JP] 不機嫌な時に悪いけど お邪魔していい? Burning House of Love (2008)
- I don't want to bother you. [JP] - お邪魔じゃないかな Just Another Love Story (2007)

Time: 0.0355 seconds, cache age: 6.019 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/