65 ผลลัพธ์ สำหรับ *からみ*
หรือค้นหา: からみ, -からみ-

EDICT JP-EN Dictionary
絡み[からみ, karami] (n) linkage; entanglement; involvement; relationship; (P) #15,608 [Add to Longdo]
鍰(oK)[からみ, karami] (n) (uk) (See スラグ) slag [Add to Longdo]
外人の目から見ると[がいじんのめからみると, gaijinnomekaramiruto] (exp) from a foreigners point of view [Add to Longdo]
空身[からみ, karami] (n) traveling alone and with little luggage (travelling) [Add to Longdo]
上手の手から水が漏れる[じょうずのてからみずがもれる, jouzunotekaramizugamoreru] (exp) (id) Even Homer sometimes nods [Add to Longdo]
辛味;辛み[からみ;しんみ(辛味), karami ; shinmi ( shin aji )] (n) (辛味 is ateji for からみ) salty (hot, sharp) taste [Add to Longdo]
桃李物言わざれども下自ら蹊を成す;桃李物言わざれども下自ずから蹊を成す[とうりものいわざれどもしたおのずからみちをなす, tourimonoiwazaredomoshitaonozukaramichiwonasu] (exp) (id) Good wine speaks for itself [Add to Longdo]
絡み合う(P);搦み合う;からみ合う[からみあう, karamiau] (v5u, vi) to be(come) intertwined; to be entangled; (P) [Add to Longdo]
絡み付く;絡みつく[からみつく, karamitsuku] (v5k) to twine oneself around; to coil around [Add to Longdo]
力水[ちからみず, chikaramizu] (n) water offered to sumo wrestlers just prior to a bout [Add to Longdo]
力水を付ける[ちからみずをつける, chikaramizuwotsukeru] (exp, v1) the whole ritual of taking and spitting the water prior to the bout (sumo) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
This vine wines around trees.このつる草は木にからみつきます。
I make the man to be a Scot by his accent.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
He sent back a message that everyone was well.からみな元気だと言ってきた。
He is every bit a scholar.彼はどの点からみても学者だ。
They will arrive at six, and then we will all have dinner.彼らは6時につく、それからみんなで食事をしよう。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Based on decomp and partial rigor,  [JP] 組織の状態からみ The Fury in the Jury (2013)
Well, Congratulations, today you're dogs whether you like it or not. [JP] おめでとう! 今日からみんな犬よ! それを好むかどうか The Secret Life of Pets (2016)
Now, you all are in for a frontier treat that will mesmerize and amaze. [JP] そして カウボーイのみなさんも さぁ 今からみなさんにお目にかけるのは Red Letter Day (2013)
You make them feel bad about themselves. [JP] からみんなモデルのことを嫌うのよ Zoolander (2001)
That's why I asked to speak to all of you together. [JP] からみんなと 話してるのよ The Woman in White (2013)
Because from where I stand, it looks like a temper tantrum. [JP] からみれば 子供じみてるが Second Guess (2013)
For all intents and purposes, she is Agent Dunham. [JP] どこからみても 完璧なダナムだ The Plateau (2010)
I think they're from Brad. [JP] それはブラッドからみたいだね Daddy's Home (2015)
And the blowfly colonization, I'd say she's been out here A while. [JP] クロバエの発生からみて 暫く 放置されてた Selfie 2.0 (2015)
It's taken a lot for me to earn everyone's trust. [JP] あれからみんなの信頼を得るのに どんなに苦労したことか My Little Pony: Equestria Girls - Friendship Games (2015)
So, I'm inviting you. [JP] からみんなを 招待してあげる The Woman in White (2013)
We pulled people choking off the street through those doors. [JP] 我々はそのドアからみんなを 通りの外まで引っ張り出した The Man in the Basement (2017)
Last night, I went from desperate to pathetic. [JP] 気分は絶望からみじめに Gone Girl (2014)
I tried to protect you all from her. [JP] 彼女からみんなを 守ろうとしていたの Mean Girls 2 (2011)
These are exit holes. [JP] からみたいだ Chernobyl Diaries (2012)
You're out of your depth, kid, both of you. [JP] からみれば貴様らは子供だ Everyone Has a Cobblepot (2015)
I've worked for weeks planned everything within my power [JP] 何週間も前からみんなで全部準備したのよ Frozen Fever (2015)
No, I think it's because we're eloping. [JP] いや、僕らが結婚するからみたい The Matrimonial Momentum (2015)
Based on the tattoos, we believe it was Vanessa [JP] 刺青からみて ターゲットの為 Selfie 2.0 (2015)
We're gonna circle around and make sure we're holding them down from up here! [JP] からみんなを守る Furious 7 (2015)
Maybe some of the scientists from here were helping her. [JP] ここの科学者からみたいです The White Room (2014)
Famous athletes like Tim Tebow, he takes kids to prom all the time and everyone loves him for it. [JP] ティム・ティーボウのような 有名なスポーツ選手は いつもプロムに子供を連れて行く だからみんな彼が好きだ Carrie (2013)
We're all looking for four-leaf clovers [JP] いい? これからみんなで 四葉のクローバー探すよ Honey & Clover (2006)
What I could do with the power that flows through those veins. [JP] 血管の中からみなぎる力で やり遂げるのさ Thor: The Dark World (2013)
Fairly straightforward from a medical standpoint. [JP] 医学的見地からみてもな The Pugilist Break (2014)
Judging by the movement of water masses and air fronts. [JP] 水の流動と湿度推移からみて... Attraction (2017)
So, folks, please avoid driving today unless you absolutely have to. [JP] ですからみなさん、 どうしても外せないという用が無い限り、 今日は車の運転は避けてください。 Buridan's Ass (2014)
I'm Mashuko and I'll be working with you from today. [JP] 今日からみなさんと一緒に 働く事になりました マシュウコです Fantastipo (2005)
I'm thumping. That's why they call me Thumper. [JP] 僕は地面を叩くんだ だからみんなは僕をテンパーって呼ぶんだよ! Bambi (1942)
I want to get out of here while they're still sleeping off their hangover. [JP] からみんなが 寝てる間に行くわ The Way (2010)
By extrapolating from both, I calculate the creature's seven feet tall. [JP] 2つの痕跡からみて 体長2mはあるな Werewolf: The Beast Among Us (2012)
For all intents and purposes, she is Agent Dunham. [JP] どこからみても 完璧なダナムだ Amber 31422 (2010)
It'd take a serious electrostatic discharge to cause that level of tissue damage. [JP] 組織の損傷具合からみて 相当な静電気放電量だ Power Outage (2014)
Why is everyone always surprised by that? [JP] からみんな驚くの The 200th in the 10th (2014)
A lot's changed since then, Oliver. Right. [JP] − あれからみんな変わった オリバー − 分かってる The World's End (2013)
Hours before dwight was killed,  [JP] 炎症具合からみると The Man in the Killer Suit (2014)
First thing tomorrow, I'll bring him in but for now she's the priority. [JP] そいつの死体は明日持ってくるが まずは彼女からみてほしい The Autopsy of Jane Doe (2016)
And judging by the deterioration of this image,  [JP] この色あせ方からみ Memories of Murder (2015)
She's strong, but from what I've seen, it's progressing fast in her. [JP] 彼女は強い だが経験からみて - 進行が早い Maggie (2015)
With your complexion, you really shouldn't be wearing your hair pulled back that tight. [JP] 君の表情からみて そんなに強く髪を 縛らないほうがいいよ Zoolander (2001)
Listen, I'm gonna go out for a drink with some people here. [JP] からみんなと 飲みに行くのよ Disconnect (2012)
What I found in her jeans when I was doing the wash more than once. [JP] 洗濯してた時 彼女のジーンズのポケット からみつけたの 一度だけじゃないわ Pink Tops (2011)
Captured in the web of my song [JP] クモの巣のようにからみつく My Little Pony: Equestria Girls - Rainbow Rocks (2014)
And here we are. [JP] からみんなを巻き込んでしまった Conquer (2015)
Though while you sleep, we are apart, your mommy loves you with all her heart.'" [JP] 眠ってる時は離ればなれだけど お母さんは心からみんなを愛していますよ Despicable Me (2010)
So you guys hang out here a lot? [JP] からみんな_ここにたくさんたむろ? 22 Jump Street (2014)

JDDICT JP-DE Dictionary
絡み付く[からみつく, karamitsuku] sich_winden_um, sich_klammern_an [Add to Longdo]
絡み合う[からみあう, karamiau] sich_verschlingen, sich_verwickeln [Add to Longdo]
辛味[からみ, karami] scharfer_Geschmack, Wuerze [Add to Longdo]

Time: 0.026 seconds, cache age: 13.462 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/