53 ผลลัพธ์ สำหรับ *ぎたの*
หรือค้นหา: ぎたの, -ぎたの-

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
As it was past 8 p.m. we called it a day.8時も過ぎたのでその日は打ち切りにした。
I ended up going over the top, drinking too much and had a terrible hangover the next day.ついハメをはずして飲みすぎたのか翌日はひどい二日酔いでした。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
He fell ill because he ate too much.彼は食べすぎたので病気になった。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What the hell is that? [JP] クスリのせいでしょ 多すぎたの Code Name: The Cleaner (2007)
I was alone too long. [JP] 一人ぼっちでいすぎたの Pan's Labyrinth (2006)
I know it's past office hours. [JP] 営業時間が過ぎたのは知っている These Are the Voyages... (2005)
I mean she's too old to be playing the ingenue, right? [JP] 彼女は 純情娘を演じるには 年を取り過ぎたの Behind the Red Curtain (2013)
I might have lived too long for that. [JP] 長く生きすぎたのかもね。 Second Virgin (2010)
Maybe the SAC Fed job was too big for you. [JP] サクラメント連邦銀行の仕事は あなたがやるには 大きすぎたの Not One Red Cent (2012)
What, is it too spicy for you, Merlyn? [JP] あまりにも辛すぎたの メルリン? Muse of Fire (2012)
You're too old to protect anybody. [JP] 誰を守るにしろ お前は年を取りすぎたの The Pointy End (2011)
Admiral Ozzel came out of light speed too close to the system. [JP] オゼル提督は近づきすぎたの Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
He was just too guilty to leave her. [JP] 彼が彼女の元を去るのは あまりに酷すぎたの Halloween: Part 2 (2011)
I'm sorry if I spoke out of turn. [JP] 言い過ぎたのなら謝る Just Another Love Story (2007)
What, we missed it? [JP] もう過ぎたのか? Call Waiting (2007)
swollen life-sucking god of death. [JP] 見ろ. . 命を吸って膨らみすぎたのろまな死に神だ. Princess Mononoke (1997)
Maybe he flew too close to the sun, got his throat cut. [JP] たぶん彼は"太陽"に近づきすぎたので、 喉を切られた。 Hazard Pay (2012)
Well, look who over-ordered, as usual. [JP] ちょっと頼みすぎたの Deadly Departed (2007)
He wasn't satisfied, so the final wind up was he took the count. [JP] 彼も欲を出し過ぎたの Detour (1945)
Even though I came to know a side of you I wasn't interested in [JP] ♪ずいぶんきみを知りすぎたの The Garden of Words (2013)
You walked right past him on State Street. [JP] あんたは彼の横を 通り過ぎたの Public Enemies (2009)
No screams. Either I'm just in time, or I'm way too late. [JP] 声がしない 間に合ったのか遅すぎたの Sin City (2005)
- this place were too much for you. [JP] - 君には重すぎたの The Coat Hanger (2012)
She was doing a booming business, and you wanted to be part of it, maybe a little too much. [JP] 彼女のビジネスは どんどん伸びてた あなたは それに自分も加わりたかった その気持ちが大きくなり過ぎたのかも Scarlett Fever (2009)
Maybe you're a geologist of the rock candy variety? [JP] いやそれとも... お楽しみを追求しすぎたのかな? Deal or No Deal (2008)
I don't know what he's had too much of, but he's had way too much of it. [JP] 何をやりすぎたのか 知らないが 彼は かなり度を越している The Ungrateful Dead (2013)
Too late! [JP] もう遅すぎたのです! The Blues Brothers (1980)
You gave them too much processed sugar. - I did? [JP] 砂糖を与えすぎたの Her (2013)
Girl, I guess you and your boyfriend got a little carried away, am I right, am I right? [JP] 彼氏とイチャついて興奮しすぎたのか? The Princess and the Frog (2009)
Yeah, I think he just got overheated. [JP] はしゃぎ過ぎたの Chapter 2 (2009)
- Perhaps you pushed too hard. - I push nobody. [JP] 少しやりすぎたのでは? Lincoln (2012)
So, given that it's after 11:00, our delivery options are a little more limited. [JP] 11時を過ぎたので 夕食の出前を頼めるお店は ちょっと限られてるわ M. (2013)
You made so much money off of us, and just flaunt it in our faces. [JP] 私達から絞りとったお金を 見える所に飾りすぎたの The Purge (2013)
Someone pushed them too hard, I guess. [JP] 誰かが 追い詰めすぎたのかもな 6 Bullets (2012)
You're too close to this. [JP] 近づきすぎたの Hello, Dexter Morgan (2009)
Maybe we already passed it. [JP] 通り過ぎたのかもしれない Dark Wings, Dark Words (2013)
You know, I've often thought that my big mistake with you was waiting so long before sending you away. [JP] あなたを放り出すのが 遅すぎたのが 私の最大の失敗だと よく考えていた Bitchcraft (2013)
I was way too young. [JP] 私が幼な過ぎたの So Long, and Thanks for All the Red Snapper (2012)
That thing's 100 years old. The shit's too heavy for it. [JP] 荷物が重すぎたの White House Down (2013)
"I find her mesmerizing [JP] "余りにも 魅力的過ぎたので" One Night Stand (2013)
You had your time. It's passed. [JP] あんたは時間切れよ 過ぎたの Always and Forever (2013)
- Look, I do a lot of coke, okay? [JP] - ほら、コカインをやり過ぎたのよ、ね? A Scanner Darkly (2006)
Is it still visiting? [JP] 面会時間は 過ぎたのに? Byzantium (2012)
Did you max it out or something? [JP] - 使いすぎたのか? Disconnect (2012)
Must have got too close to whoever took the bodies. [JP] 犯人に接近し過ぎたのかも Second Last (2013)
Ηe was apologizing for taking so long to die. [JP] 彼は死ぬまでに時間がかかり 過ぎたのを謝っていた Emperor (2012)
Perhaps I have walked too far today. [JP] 歩きすぎたのかも Episode #1.3 (1995)
- All I had was punch. [JP] - パンチ飲み過ぎたの The Roommate (2011)
Could you put a cork in it. [JP] - サンタフェ通り過ぎたのはなんで? The Hills Have Eyes (2006)
Perhaps I was too willing to condemn him. [JP] 私は余りにも厭わず 奴を責め過ぎたのかもしれない Bloodletting (2013)
When I tried to go back and close it, it was too late. [JP] 戻って閉めようとした時には 遅すぎたの Not One Red Cent (2012)
He dumps chief Green in her police cruiser, but he's too heavy, so he hides him here. [JP] そいつは グリーン警部長を パトカーのトランクに捨てた だが スティーブは 重過ぎたので ここに隠した Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)

Time: 0.0613 seconds, cache age: 28.596 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/