52 ผลลัพธ์ สำหรับ *こうなると*
หรือค้นหา: こうなると, -こうなると-

EDICT JP-EN Dictionary
こうなると[kounaruto] (exp) given the situation; now that it has come to this [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You knew this was gonna happen. [JP] こうなるとわかってた? Pilot (2012)
I was sure it would come to this. [JP] どうせ こうなると思ってたよ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
What a disgraceful undertaking! [JP] こうなると あさまし凵もの老 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
- We never thought it would happen. [JP] こうなるとは思わなかった The Crazies (1973)
Just didn't think it'd be 'cause you liked her technology better. [JP] こうなるとは思わなかった '彼女の技術を好きだったからな One Percent (2013)
Be nice to have a map about now. [JP] こうなると地図が欲しかったな Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011)
No one could have seen this coming. they would have evacuated us. [JP] こうなると知ってたら みんなを避難させてたわよ La horde (2012)
Just tell me you don't give a shit about me, and it's either this... it's either this or you'll kill me the same way you killed Mike. [JP] 俺の事など 全然構わないと言えよ それにこうなるとも マイクを殺したみたいに Confessions (2013)
Now we're never going to be able to bring these fucking guy... [JP] こうなると奴は 捕まえられない... The Heat (2013)
I knew this was going to happen. I knew it. [JP] いつかこうなると分っていたの Rabid Dog (2013)
I had a feeling you wouldn't leave today. [JP] こうなると思いました Nostalgia (1983)
You knew where it was the whole time. [JP] こうなると分かって... Consequences (2012)
You know, this is exactly how I imagined it would be. [JP] これだよ、こうなると思っていた Pilot (2008)
I didn't expect any less [JP] こうなると思っていたが Get the Gringo (2012)
Sorry, I didn't think... that you'd get so hooked. [JP] ごめん まさか... こうなると思わなかった Blue Is the Warmest Color (2013)
Oh, Alex, I always knew you'd leave someday, but I never expected this. [JP] いつかは家を出るにしても こうなるとはね The Last Starfighter (1984)
I didn't see that one coming. [JP] まさか こうなると When in Rome (2010)
I think it might be best for you all if I go out on my own. [JP] こうなると 僕個人として 引き受けた方がいい A Regular Earl Anthony (2007)
Spider-Man bet you never saw this coming. [JP] スパイダーマン... ...こうなるとは 思いもよらなかっただろ The Amazing Spider-Man 2 (2014)
This is what happens. [JP] こうなると 決まったんだ Byzantium (2012)
I'm going to let you guys figure this out. [JP] こうなると思ったよ Wasting Time (2012)
Believe me. If I had known that the changes would happen like this, I never would have done it. [JP] こうなると最初から判っていたら 絶対しませんでした The Other Side (2012)
I'm afraid it might have been. [JP] - こうなると思った Finding Neverland (2004)
I told them this could happen if they didn't prepare. [JP] もし準備しなければ、 こうなると忠告したのだ。 Live Free or Die Hard (2007)
Yeah, I thought that might happen. [JP] こうなると思った Wolf and Cub (2012)
I had no idea he was going to lose everything. [JP] こうなるとは 夢にも思わなかった Tower Heist (2011)
Yeah, I didn't think it all the way through. [JP] - こうなると思ってなかった The Hangover Part III (2013)
I'm sorry... I didn't know. [JP] すまない こうなるとは... A Scandal in Belgravia (2012)
I didn't see that coming. Well, what do you want next? [JP] こうなるとは思わなかったよ さて、次はどうする? The Grand Budapest Hotel (2014)
Did you have anything to do with this? [JP] こうなると 分かってたの? End Times (2012)
Dwayne knew what he was getting into. [JP] ドウェインは こうなると分かってた Bloodletting (2013)
Would you look at that? [JP] こうなると思うのか? Wolf and Cub (2012)
I really feel the need to finish reading your files, because this is just, um... [JP] 要チェックだわ こうなると... The Heat (2013)
Well, they said this could happen. You okay? [JP] こうなると言われてたな Marine One (2011)
But we really can't do anything bad now. [JP] でもこうなると悪い事できないね... Confrontation (2006)
And even if there is, look what it's done to a household pet in three million years. [JP] こうなるとしたら The End (1988)
There is no stopping it. [JP] こうなるともう 止められないだろう Isolation (2013)
It's not supposed to happen this way. [JP] こうなるとは思わなかった Transilience Thought Unifier Model-11 (2012)
Just metal. That's what I always thought of them. [JP] ただの金属 私は常にこうなると思ってた Transformers: Age of Extinction (2014)
When did Shaw realize that it was over for him? [JP] こうなると気付いたと? Tower Heist (2011)
I just thought given that we... [JP] こうなると思ってたけど─ A Test of Time (2012)
I didn't know life could be like this. [JP] こうなると American Hustle (2013)
Slow down. [JP] 落ち着いて こうなると知ってたの? A Gettysburg Address (2012)
I didn't mean to. I didn't... [JP] こうなるとは... Chronicle (2012)
Which is how I knew you'd put yourself in a situation like this, Mr. Reese. [JP] こうなると思ってた こんな状況で、ミスターリース Dead Reckoning (2013)
You told me this would happen. [JP] 貴方はこうなると言ったわ The Time Traveler's Wife (2009)
Usually, this means a distraction of some sort is called for. [JP] こうなると通常 ある種の気晴らしが必要となる Tremors (2013)
Agent Burke, how did you know it was gonna do that? [JP] バーク捜査官 こうなるとどうして わかったんです? Pilot (2009)
You knew this would happen? [JP] こうなると知ってたの? Avatar (2009)
I never thought this would happen to me. [JP] まさか こうなると RED (2010)

Time: 0.1973 seconds, cache age: 24.846 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/