You knew this was gonna happen. | | [JP] こうなるとわかってた? Pilot (2012) |
I was sure it would come to this. | | [JP] どうせ こうなると思ってたよ Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) |
What a disgraceful undertaking! | | [JP] こうなると あさまし凵もの老 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) |
- We never thought it would happen. | | [JP] こうなるとは思わなかった The Crazies (1973) |
Just didn't think it'd be 'cause you liked her technology better. | | [JP] こうなるとは思わなかった '彼女の技術を好きだったからな One Percent (2013) |
Be nice to have a map about now. | | [JP] こうなると地図が欲しかったな Pirates of the Caribbean: On Stranger Tides (2011) |
No one could have seen this coming. they would have evacuated us. | | [JP] こうなると知ってたら みんなを避難させてたわよ La horde (2012) |
Just tell me you don't give a shit about me, and it's either this... it's either this or you'll kill me the same way you killed Mike. | | [JP] 俺の事など 全然構わないと言えよ それにこうなるとも マイクを殺したみたいに Confessions (2013) |
Now we're never going to be able to bring these fucking guy... | | [JP] こうなると奴は 捕まえられない... The Heat (2013) |
I knew this was going to happen. I knew it. | | [JP] いつかこうなると分っていたの Rabid Dog (2013) |
I had a feeling you wouldn't leave today. | | [JP] こうなると思いました Nostalgia (1983) |
You knew where it was the whole time. | | [JP] こうなると分かって... Consequences (2012) |
You know, this is exactly how I imagined it would be. | | [JP] これだよ、こうなると思っていた Pilot (2008) |
I didn't expect any less | | [JP] こうなると思っていたが Get the Gringo (2012) |
Sorry, I didn't think... that you'd get so hooked. | | [JP] ごめん まさか... こうなると思わなかった Blue Is the Warmest Color (2013) |
Oh, Alex, I always knew you'd leave someday, but I never expected this. | | [JP] いつかは家を出るにしても こうなるとはね The Last Starfighter (1984) |
I didn't see that one coming. | | [JP] まさか こうなるとは When in Rome (2010) |
I think it might be best for you all if I go out on my own. | | [JP] こうなると 僕個人として 引き受けた方がいい A Regular Earl Anthony (2007) |
Spider-Man bet you never saw this coming. | | [JP] スパイダーマン... ...こうなるとは 思いもよらなかっただろ The Amazing Spider-Man 2 (2014) |
This is what happens. | | [JP] こうなると 決まったんだ Byzantium (2012) |
I'm going to let you guys figure this out. | | [JP] こうなると思ったよ Wasting Time (2012) |
Believe me. If I had known that the changes would happen like this, I never would have done it. | | [JP] こうなると最初から判っていたら 絶対しませんでした The Other Side (2012) |
I'm afraid it might have been. | | [JP] - こうなると思った Finding Neverland (2004) |
I told them this could happen if they didn't prepare. | | [JP] もし準備しなければ、 こうなると忠告したのだ。 Live Free or Die Hard (2007) |
Yeah, I thought that might happen. | | [JP] こうなると思った Wolf and Cub (2012) |
I had no idea he was going to lose everything. | | [JP] こうなるとは 夢にも思わなかった Tower Heist (2011) |
Yeah, I didn't think it all the way through. | | [JP] - こうなると思ってなかった The Hangover Part III (2013) |
I'm sorry... I didn't know. | | [JP] すまない こうなるとは... A Scandal in Belgravia (2012) |
I didn't see that coming. Well, what do you want next? | | [JP] こうなるとは思わなかったよ さて、次はどうする? The Grand Budapest Hotel (2014) |
Did you have anything to do with this? | | [JP] こうなると 分かってたの? End Times (2012) |
Dwayne knew what he was getting into. | | [JP] ドウェインは こうなると分かってた Bloodletting (2013) |
Would you look at that? | | [JP] こうなると思うのか? Wolf and Cub (2012) |
I really feel the need to finish reading your files, because this is just, um... | | [JP] 要チェックだわ こうなると... The Heat (2013) |
Well, they said this could happen. You okay? | | [JP] こうなると言われてたな Marine One (2011) |
But we really can't do anything bad now. | | [JP] でもこうなると悪い事できないね... Confrontation (2006) |
And even if there is, look what it's done to a household pet in three million years. | | [JP] 猫こうなるとしたら The End (1988) |
There is no stopping it. | | [JP] こうなるともう 止められないだろう Isolation (2013) |
It's not supposed to happen this way. | | [JP] こうなるとは思わなかった Transilience Thought Unifier Model-11 (2012) |
Just metal. That's what I always thought of them. | | [JP] ただの金属 私は常にこうなると思ってた Transformers: Age of Extinction (2014) |
When did Shaw realize that it was over for him? | | [JP] こうなると気付いたと? Tower Heist (2011) |
I just thought given that we... | | [JP] こうなると思ってたけど─ A Test of Time (2012) |
I didn't know life could be like this. | | [JP] こうなるとは American Hustle (2013) |
Slow down. | | [JP] 落ち着いて こうなると知ってたの? A Gettysburg Address (2012) |
I didn't mean to. I didn't... | | [JP] こうなるとは... Chronicle (2012) |
Which is how I knew you'd put yourself in a situation like this, Mr. Reese. | | [JP] こうなると思ってた こんな状況で、ミスターリース Dead Reckoning (2013) |
You told me this would happen. | | [JP] 貴方はこうなると言ったわ The Time Traveler's Wife (2009) |
Usually, this means a distraction of some sort is called for. | | [JP] こうなると通常 ある種の気晴らしが必要となる Tremors (2013) |
Agent Burke, how did you know it was gonna do that? | | [JP] バーク捜査官 こうなるとどうして わかったんです? Pilot (2009) |
You knew this would happen? | | [JP] こうなると知ってたの? Avatar (2009) |
I never thought this would happen to me. | | [JP] まさか こうなるとは RED (2010) |