127 ผลลัพธ์ สำหรับ *ごり*
หรือค้นหา: ごり, -ごり-

Longdo Approved JP-TH
五輪[ごりん, gorin] (n) โอลิมปิก

EDICT JP-EN Dictionary
五輪[ごりん, gorin] (n) the Olympics; (P) #3,992 [Add to Longdo]
名残(P);名残り(io)[なごり, nagori] (n) (1) remains; traces; vestiges; relics; (2) (the sorrow of) parting; (3) end; (P) #14,892 [Add to Longdo]
かご漁[かごりょう, kagoryou] (n) fishing baskets (esp. for crabs, lobsters, etc.); lobster pots [Add to Longdo]
ごりごり[gorigori] (adv, adv-to, vs) (1) scraping; scratching; (adj-no, adj-na) (2) hard (to the bite, to the touch) [Add to Longdo]
ごり押し;鮴押し[ごりおし, gorioshi] (n, vs) pushing though; bulldozing; doing something by force; arm twisting [Add to Longdo]
ご立派;御立派[ごりっぱ, gorippa] (adj-na) (pol) (See 立派) splendid; fine; handsome; elegant; imposing; prominent; legal; legitimate [Add to Longdo]
ごり雪;名残り雪;名残雪[なごりゆき, nagoriyuki] (n) (1) (See 残雪) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring [Add to Longdo]
花嫁御寮[はなよめごりょう, hanayomegoryou] (n) (respectful term for a) bride [Add to Longdo]
寒垢離[かんごり, kangori] (n) cold-water ablutions performed in winter [Add to Longdo]
凝り[こごり, kogori] (n) (1) (uk) (See 凝る・こごる) congealing; jelly; (2) (See 煮凝り) jellied fish broth [Add to Longdo]
言語療法[げんごりょうほう, gengoryouhou] (n) speech therapy [Add to Longdo]
五里霧中[ごりむちゅう, gorimuchuu] (n) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered [Add to Longdo]
五稜郭[ごりょうかく, goryoukaku] (n) five-sided fortification [Add to Longdo]
五稜堡[ごりょうほ, goryouho] (n) (1) five-sided fort; (2) Pentagon [Add to Longdo]
五倫[ごりん, gorin] (n) the five Confucian filial-piety relationships [Add to Longdo]
五倫の道[ごりんのみち, gorinnomichi] (n) the five Confucian filial-piety relationships [Add to Longdo]
五輪のマーク[ごりんのマーク, gorinno ma-ku] (n) five-ring Olympic emblem [Add to Longdo]
五輪の塔[ごりんのとう, gorinnotou] (n) five-story pagoda [Add to Longdo]
五輪会議[ごりんかいぎ, gorinkaigi] (n) olympic congress [Add to Longdo]
五輪旗[ごりんき, gorinki] (n) Olympic Flag [Add to Longdo]
五輪聖火[ごりんせいか, gorinseika] (n) Olympic torch [Add to Longdo]
五輪大会[ごりんたいかい, gorintaikai] (n) Olympic Games [Add to Longdo]
後梁[こうりょう;ごりょう, kouryou ; goryou] (n) Later Liang Dynasty (of China) [Add to Longdo]
御利益;ご利益[ごりやく, goriyaku] (n) (1) (See 利益) grace (of God); divine favour; blessing; miracle; (2) benefit; (3) efficacy [Add to Longdo]
御流神道[ごりゅうしんとう, goryuushintou] (n) (See 両部神道) Goryu Shinto (sect of amalgamated Shinto) [Add to Longdo]
御了承;ご了承[ごりょうしょう, goryoushou] (n, vs) (See 了承) acknowledgement; acknowledgment; understanding (e.g. "please be understanding of the mess during our renovation"); noting [Add to Longdo]
御両親;ご両親[ごりょうしん, goryoushin] (n) your (honorable, honourable) parents [Add to Longdo]
御寮人;ご寮人[ごりょうにん, goryounin] (n) mistress; madam [Add to Longdo]
御料[ごりょう, goryou] (n) imperial property [Add to Longdo]
御料地[ごりょうち, goryouchi] (n) imperial estate [Add to Longdo]
御陵;ご陵[ごりょう, goryou] (n) imperial tomb [Add to Longdo]
御領[ごりょう, goryou] (n) land under the control of the imperial household or the shogunate [Add to Longdo]
御霊;御魂[みたま;ごりょう(御霊), mitama ; goryou ( o rei )] (n) (hon) spirit of a deceased person [Add to Longdo]
御霊会[ごりょうえ, goryoue] (n) ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead [Add to Longdo]
悟了[ごりょう, goryou] (n, vs) complete comprehension [Add to Longdo]
縞浮鮴[しまうきごり;シマウキゴリ, shimaukigori ; shimaukigori] (n) (uk) Gymnogobius opperiens (var. of goby) [Add to Longdo]
煮こごり;煮凝り;煮凍り[にこごり, nikogori] (n) jellied fish or meat broth [Add to Longdo]
守護竜;守護龍[しゅごりゅう, shugoryuu] (n) (guards the 龍穴 from which flows the 龍脈) guardian dragon [Add to Longdo]
水垢離[みずごり, mizugori] (n) cold-water ablutions [Add to Longdo]
相互理解[そうごりかい, sougorikai] (n, vs) mutual understanding [Add to Longdo]
相互理解を図る[そうごりかいをはかる, sougorikaiwohakaru] (exp, v5r) to strive for mutual understanding [Add to Longdo]
濁り[にごり, nigori] (n, adj-no) (1) muddiness; murkiness; lack of clarity; (2) impurity; (3) Japanese voiced consonant mark; (4) (abbr) (See 濁り酒) unrefined sake [Add to Longdo]
濁り江[にごりえ, nigorie] (n) muddy inlet or creek [Add to Longdo]
濁り酒;濁酒(io)[にごりざけ, nigorizake] (n) unrefined sake [Add to Longdo]
濁り水[にごりみず, nigorimizu] (n) muddy water [Add to Longdo]
濁り点[にごりてん, nigoriten] (n) voiced consonant marks [Add to Longdo]
懲り懲り[こりごり, korigori] (adj-na, n, vs) bitter experience; learning from a bad experience; having had enough (of something unpleasant); having had a bellyful; being sick and tired (of something); being fed up [Add to Longdo]
非保護領域[ひほごりょういき, hihogoryouiki] (n) { comp } unprotected area [Add to Longdo]
浮鮴[うきごり;ウキゴリ, ukigori ; ukigori] (n) (1) (uk) common freshwater goby (Gymnogobius urotaenia); (2) (See 墨浮鮴) floating goby (Gymnogobius petschiliensis); (3) (See 縞浮鮴) Gymnogobius opperiens (fish); (4) (See イサザ) isaza goby (Gymnogobius isaza) [Add to Longdo]
弁護料[べんごりょう, bengoryou] (n) lawyer's fee [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
No, no, it's on me.いいえ、それは私のおごりです。
Pride comes before a fall.ごりは破滅に先立つ。
This drink is on the house.この飲物は店のおごりです。
I can't stand an awful sweat like this.こんなきつい仕事はこりごりだ。
It is on me.それは僕のおごりだ。 [ M ]
That is a fine excuse.どうもごりっぱな言いわけだよ。
I'll buy you some beer.ビールをおごりましょう。
I'll buy you a drink.一杯おごりましょう。
It's on me.私のおごりだ。
Have a birthday drink! It's on the house.誕生祝いに1杯どうぞ!店のおごりですよ。
It's on me.僕のおごりですよ。 [ M ]
Would you please allow me to treat you to dinner next week?来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Yeah, I guess you're right. [JP] いいわ あなたのおごりだし Can't Buy Me Love (1987)
First boy is on the house. [JP] 最初の少年は 店のおごりです The Wolf and the Lion (2011)
Hey, teacher... Do you know "Nagori Yuki"? [JP] (哲希) あっ 先生 「なごり雪」 って知ってます ? Taima no arashi (2003)
I pay, man. [JP] ぜんぶオレのおごり Hostel (2005)
Okay, I know. Let's go for a drink. [JP] よしよし じゃあこうしよう 飲みに行こう 俺のおごり Fantastipo (2005)
And save your parents, too [JP] ごりょうしんを たすけるためにも And save your parents, too Spirited Away (2001)
Yes, sure. Come on, Sam Griffin pays. [JP] 行こう 俺のおごりだ! The Intruder (1962)
You make your first million, maybe you can do the same for me. Come on, New York. [JP] 100万ドル儲けた時に おごり返せばいい Detour (1945)
Please, you don't interrupt the party only because I should leave. [JP] 私は行くが 宴を続けてくれ すべて私のおごり Scarlet Street (1945)
"Nagori Yuki" is a good song. [JP] 「なごり雪」 はいい曲だよー Taima no arashi (2003)
"Nagori Yuki (Remaining Snow)"? [JP] (哲希) 「なごり雪」 ? Taima no arashi (2003)
It's on Mr. Representative. [JP] 議長のおごり Cape No. 7 (2008)
I'm kind of in the middle of something, Lynn - my treat. [JP] 今ちょっと途中だから リン - 私のおごり Bad Teacher (2011)
Oh... So you guys decided on "Nagori Yuki". [JP] (早乙女) そうか 「なごり雪」 で 決めたか ! Taima no arashi (2003)
This time it's on me. - Well, that's quite ... [JP] 俺のおごり Detour (1945)
On the house. [JP] 店のおごり Legion (2010)
My favourite song "Nagori Yuki"... [JP] マイ フェヴァ リ ツ ト ソング 「なごり雪」 Taima no arashi (2003)
Libations for everybody! [JP] 今日は全ておごり TRON: Legacy (2010)
ô ‚È‚²‚èá‚à ~‚é‚Æ‚"‚ð˜a‚è [JP] ♪ なごり雪も 降るときを和り Gakkô no shi (2003)
I won't say no, there might be another war. [JP] また結婚はしてもいいが 戦争はこりごり The 4th Man (1983)
- My treat. [JP] - 私のおごり Once Upon a Time... (2011)
"Nagori Yuki" is sang sincerely in a straighforward way. [JP] 「なごり雪」 はな 素直にまっすぐ 歌ってこそ 「なごり雪」 っつーんだ Taima no arashi (2003)
First up is 3C with the song [ Nagori Yuki ] [JP] (アナウンス) まずは3年C組 曲は 「なごり雪」 です Gakkô no shi (2003)
Come on and get you some food. [JP] 彼のおごり London to Brighton (2006)
- No, it's my treat. [JP] 僕のおごりだから大丈夫! RRRrrrr!!! (2004)
Yes! Uh... whatever you want. It's on the house. [JP] 借りたいモノは何でも 店のおごり Jersey Girl (2004)
To turn him into a human walkie-Talkie. [JP] 親父の実験はこりごりだけどな The Ghost Network (2008)
Speaking of that... Class C is singing "Nagori Yuki"? [JP] (秀雄) そういや C組 「なごり雪」 歌うんだってな? Taima no arashi (2003)
It makes me sick to be sick. [JP] もう病気はこりごり The Lady (2011)
I said, um, you owed me a drink for, uh, shredding my ass on the witness stand. [JP] 俺は えっと 一杯 君のおごりだなって 証言台の俺を ボロボロに こき下ろした お詫びにね 137 Sekunden (2009)
On the house! [JP] 店のおごりです Rose (2005)
Beer was, like, complimentary for the band, you know. [JP] てっきりビールはおごりかと思ってた The Blues Brothers (1980)
Part of "Nagori Yuki" score is done! [JP] 「なごり雪」 のパー ト譜が できましたあ ! Taima no arashi (2003)
Perhaps it's because I dreamed at night. [JP] 夢の名ごりだろう The Scent of Green Papaya (1993)
Because the principal likes it... So "Nagori Yuki"? [JP] (あかね) 校長が好きな曲だから 「なごり雪」 ? Taima no arashi (2003)
Because it took us a long time to decide on Nagori Yuki we're already late practicing [JP] (哲希) うちは 「なごり雪」 が 決定するまで時間かかったから 練習が遅れてるんだよ Gakkô no shi (2003)
Hey, let me buy you a drink. [JP] 酒でも おごりますよ Hostel (2005)
Buy you a drink instead. [JP] あハァ おれの店だ こっちの おごり Rough Night in Jericho (1967)
Right, you owe me a bottle of the best. [JP] そうさ、君のおごりだからな Grand Prix (1966)
Some sort of overweening pride, I suppose that you think simply overwhelms me clouds my judgment. [JP] ごりに近いプライドを 持ってると それが私を支配していると 思ってる それで目が曇ってると Más (2010)
hey is it ok for us to not practice Nagori Yuki? [JP] (哲希) おい 「なごり雪」 の 練習しなくて いいのか? Gakkô no shi (2003)
First round's on me tonight. [JP] 最初の一杯は私のおごり Avatar (2009)
- Make that two. Her shot's on me. [JP] 2杯だ オレのおごり Star Trek (2009)
But have a drink, courtesy of the End of Line Club! [JP] 用事ができた でも飲んでくれ 私のクラブのおごり TRON: Legacy (2010)
I'm stuck with you! [JP] 押し付けられるのはこりごりだ! Up (2009)
- Arnold Palmers for everyone! [JP] - 今日は俺のおごり Secretariat (2010)
Officers it would appear the drinks are on the fräulein. [JP] 将校さんたち... ...お嬢さんのおごりだそうです。 Inglourious Basterds (2009)
Cold ham, and pork, and salads, and every good thing! [JP] ハムとポークとサラダ 私達のおごり Episode #1.4 (1995)
I'll stand you that drink, then you haul ass out of here. [JP] それはおごりにしておく 飲んだら出ていけ Crossroads (1986)
You might. [JP] ごりだぞ Inception (2010)

COMPDICT JP-EN Dictionary
アルゴリズム[あるごりずむ, arugorizumu] algorithm [Add to Longdo]
カテゴリ[かてごり, kategori] category [Add to Longdo]
カテゴリィ[かてごりい, kategorii] category [Add to Longdo]
グレゴリオ暦[ぐれごりおれき, guregorioreki] Gregorian calendar [Add to Longdo]
セルレートアルゴリズム[せるれーとあるごりずむ, serure-toarugorizumu] cell rate algorithm [Add to Longdo]
非保護領域[ひほごりょういき, hihogoryouiki] unprotected area [Add to Longdo]
保護領域[ほごりょういき, hogoryouiki] protected area [Add to Longdo]
防護領域[ぼうごりょういき, bougoryouiki] guarded area [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
二銭五厘[にせんごりん, nisengorin] 2 Sen und 5 Rin, 2, 5_Sen [Add to Longdo]
五輪[ごりん, gorin] Olympische_Spiele [Add to Longdo]
五輪大会[ごりんたいかい, gorintaikai] Olympische_Spiele [Add to Longdo]
五里霧中[ごりむちゅう, gorimuchuu] ratlos, hilflos [Add to Longdo]
御陵[ごりょう, goryou] Grab(mal) des Kaisers=der Kaiserin [Add to Longdo]
濁り点[にごりてん, nigoriten] (phonet.Zeichen fuer stimmhaften Laut) [Add to Longdo]

Time: 0.0377 seconds, cache age: 12.437 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/