34 ผลลัพธ์ สำหรับ *しくじる*
หรือค้นหา: しくじる, -しくじる-

EDICT JP-EN Dictionary
しくじる[shikujiru] (v5r, vi) to fail; to fall through; to blunder; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You will fail, and humanity will fall. [JP] お前はしくじる そして人類は死ぬ The Last Witch Hunter (2015)
You said you wanted to be around when I made a mistake. This could be it. [JP] 俺がしくじるのを 見たいって言ってたな Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
You don't get it, do you? [JP] しくじる Going Rogue (2014)
People give themselves away same in misdemeanors as in murder cases. [JP] 軽犯罪でしくじる人間は 殺人事件でもしくじる Insomnia (2002)
And do not make my mistake. You keep moving your ass around. [JP] しくじるな 動き続けるんだ The Accountant (2016)
Don't screw up! [JP] しくじるな! Dofus - Livre 1: Julith (2015)
- Now, don't miss. [JP] - しくじるな! The Boys Are Back (2009)
Cooper, you're gonna fuck this up! [JP] きっとしくじるぞ! Spy (2015)
What the fuck is up... [JP] しくじるとは何です... Before the Devil Knows You're Dead (2007)
He's gonna be looking for anything to call you out on. [JP] しくじるのを 期待してるんだ Split Second (2013)
- No loose ends. - Mmhmm. [JP] しくじる The Heat (2013)
Then don't screw up. [JP] じゃあ しくじる Now You See Me (2013)
Wait for them to slip up. [JP] しくじるのを待つわ Time's Up (2012)
Jacob! Don't you lose it on me, you hear? [JP] ジェイコブ、しくじるな! Into the Storm (2014)
But, I mean, you get shit done. [JP] だが しくじる事もある The Spectacular Now (2013)
There's all sorts of ways the bad guys on the show mess up, right? [JP] 悪役がしくじる原因は沢山ある Horrible Bosses (2011)
If a thief screws up on the job, the mob blows his fingers off. [JP] ... 仕事をしくじると 指を切り落とされる Taxi Driver (1976)
Don't you dare miss. [JP] しくじるなよ Ragnarok (2013)
And, Zam, there can be no mistakes this time. [JP] ザム 次はしくじる Star Wars: Attack of the Clones (2002)
Okay. That's a lot worse than just failing to work. [JP] あれは 仕事をしくじるより もっと悪い Chappie (2015)
Make it count. Brandt? [JP] しくじる Mission: Impossible - Rogue Nation (2015)
"who's getting new boobs" and, like, the fun eating disorder stuff. [JP] だれがかがしくじる おもしろい摂食障害みたく The Interview (2014)
If you try to escape, you'll screw up our release. [JP] お前が脱出を試みても、俺らの開放にしくじる Rescue Dawn (2006)
I feared it might go wrong, but I didn't expect to risk my life. [JP] しくじると思ってた しかし命までもとは... Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
I take a shit, there's a gun to my head saying, "Make it a good one. [JP] ウンコしてても 頭に銃だ 「ちゃんといいやつを出してよ しくじるな」と Maybe Tomorrow (2015)
If everything goes well and we get these girls jacked up then we jack up the price of the hot seats, so don't fuck it up. [JP] 全て上手くいって 女の子達が調子づいて・・ ・・椅子芸の料金を上げる だから しくじる Magic Mike (2012)
Don't fuck it up, Joe. [JP] しくじるなよ ジョー Truth (2015)
Lets not screw this up, OK? [JP] しくじる Taken 3 (2014)
You may skid, by doing so. [JP] そんな事じゃ しくじる Look Who's Back (2015)
♫ To mess around, round, round [JP] しくじるなよ・・ Red Dog (2011)
Don't let me down, 'cause my ass is on the line in this. [JP] しくじるなよ 俺の責任問題になる Point Break (2015)
- Don't try it. Yeah. - Capiche? [JP] しくじるなよ 分かったな? Magic Mike (2012)

Time: 0.0194 seconds, cache age: 15.085 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/