"'Tis oft'-remarked, no single, falling-flake does any other | | [JP] 「これはしばしば言われるが 如何なる雪のひとひらでさえ」 The Grand Budapest Hotel (2014) |
These are all symptoms trainees have experienced on their first day of work at their new field office. | | [JP] 新米捜査官の現場初日に しばしば見られる現象だ Drive (2016) |
I could often, but not always, predict the effect of certain actions that might be taken to dismantle criminal groups. | | [JP] 犯罪グループを解体する作戦が 実施される際には しばしば その効果を予測できた 毎回ではないが Art in the Blood (2014) |
There's a false sense of lucidity that often accompanies grieving. | | [JP] 明快さの誤った感覚があります それはしばしば悲嘆を伴います The Devil's Share (2013) |
In a letter dated September '91, you mentioned the passing of a beloved neighbor, heart condition. | | [JP] 91年の9月の手紙に 君は とても仲の良かった隣人が 心臓病で亡くなったと書いてきた 君は しばしば彼女のために 用事をしてあげてた Poison Pen (2013) |
As a matter of fact, before I started racing I often used walk the course with him. | | [JP] "実際、彼と二人でしばしば 歩いた事もあったからね" Grand Prix (1966) |
I'm afraid we all have to get used to it. | | [JP] 「我々も、しばしば、参っている」 The Departed (2006) |
I mean, regulators and politicians, they'd tear us to pieces. | | [JP] 監視委員と政治家が しばしば介入するだろう Splice (2009) |
I often warned... | | [JP] しばしば警告したものです The Wars to Come (2015) |
That often happens when you're not used to wearing strong glasses. | | [JP] 強いメガネを掛け慣れないと しばしば起こる Into the White (2012) |
I often feel it myself. | | [JP] 私は、しばしば感じるがね Forbidden Planet (1956) |
They kept her alive, moving her from place to place, often hours ahead of the men who'd been sent to kill her. | | [JP] 彼らはその子を生かし、 場所から場所へ移動させ 暗殺者が待ち構えていることもしばしば Hardhome (2015) |
Truth and illusion are often disguised as each other | | [JP] 真実と幻想は しばしば相互に身を入れ替えます Red Cliff (2008) |
We know that in America sometimes confuse. | | [JP] アメリカはしばしば混同 してるでしょ Iron Sky (2012) |
Often and loudly. | | [JP] しばしば、強力に The Wolf and the Lion (2011) |
And oftentimes, another agent or investigation can help you crack your own. | | [JP] しばしば別件の捜査官が 手がかりを提供してくれる Over (2015) |
- Often. At the sight of me. | | [JP] しばしば、私を見ると... The Legend of Hercules (2014) |
Do you often have dreams that you remember? | | [JP] 覚えている夢がしばしばありますか? Planetarium (2016) |
Exceptional children are often the product of unremarkable parents. I've got a sister. | | [JP] 出来の良い子は しばしば 普通の両親から生まれる Mr. Holmes (2015) |
-Did she often dizziness? | | [JP] しばしばめまいを覚えましたか? Planetarium (2016) |
It's accepting the simplicity that's hard. | | [JP] それを しばしば忘れるの Guilty (2015) |
In his spare time, he frequents a Web site called | | [JP] 彼は自分の自由時間に しばしば ジャマイカ波止場という We Are Everyone (2013) |
This agency deals with the unknown and is often forced to make up the rules as it goes. | | [JP] この機関は、 未知のものを扱っています。 そして、しばしば柔軟な 判断が必要となります。 Falling (2016) |
What happens not too often and it pleases me. | | [JP] 何あまりしばしば起こりません そして、それは私を喜ばせます。 Hachi: A Dog's Tale (2009) |
As a child I often went out in my forest | | [JP] 子供の頃、しばしば近くの森に出かけた Planetarium (2016) |
- Yes, less often, my dear. | | [JP] -はい、よりしばしば、あら。 Hachi: A Dog's Tale (2009) |
I have often contemplated suicide, but I'm a coward. | | [JP] 私はしばしば自殺を考えたが 私は臆病者だ Confessions (2013) |
Constantly. | | [JP] しばしば Terra Incognita (2015) |
Sense of smell is often the most neglected of the five senses. | | [JP] 嗅覚はしばしば大抵軽視される 五感の Allegiance (2014) |
Longtime enemies, these men have often come to blows... | | [JP] ファルコーネは 長年の宿敵 しばしば問題を起こしていた... All Happy Families Are Alike (2015) |
The ghosts are often people we have been the major advantages | | [JP] 幽霊はしばしば私たちが知らない人たちです Planetarium (2016) |
But the price of quality is often the leaking print they leave | | [JP] 高級品にはしばしば 独特な印象が付いている Sherlock Holmes (2009) |
Curious minds often converge on the same idea. | | [JP] 天才はしばしば 同じアイデアに収斂する The Equation (2008) |
This is Mr. Bell, frequent beneficiary of said consultations. | | [JP] こちらは ベル刑事 しばしば 僕のコンサルタントの 恩恵を受けている One Way to Get Off (2012) |
Let me admit, I've been following your career for quite some time now. | | [JP] 君の経歴には しばしば敬服する Machete Kills (2013) |
You often spoke of him as being your inspiration for joining Starfleet. | | [JP] 君は艦隊での生き方を 彼にしばしば相談し Star Trek (2009) |
A little memory loss is often kind to the soul. | | [JP] ちょっとした記憶喪失は 魂にしばしば親切だ Midnight (2009) |
It often causes that, functionally, and this is what the tests confirm. | | [JP] しばしば、こういことを引き起こします、機能的に、 それと、これはテストで確認したことです A Scanner Darkly (2006) |
Satellite surveillance has shown that they can cover thousands of miles, often traveling the exact... | | [JP] 衛星監視が示した 鳥は数千マイルも進める しばしば正確なものを移動させる... Q & A (2015) |
They often appear as animals. | | [JP] しばしば動物の姿で現れる Winter's Tale (2014) |
Vesta was often enveloped in a blue halo of light, which she could control at will to disorient, to maim -- ohh -- or to kill. | | [JP] ヴェスタはしばしば 青い後光に包まれた その光は意思で支配できた 気をそらすか 傷つけるか 殺すか Rock and a Hard Place (2013) |
Lord Jon often came to me for counsel. | | [JP] ジョン公はしばしば 私のもとに話をしに来ていました Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) |
We're often stuck with the names our enemies give to us. | | [JP] 我々はしばしば 敵がつけた名前に悩まされる High Sparrow (2015) |
You know, and oftentimes they're associated with a piece of music or a song? | | [JP] それは しばしば音楽の一部分や歌に 関連してたりするだろ? Red John's Rules (2013) |
The wind can often be unpredictable | | [JP] 風はしばしば予測できません Red Cliff (2008) |
There's often a price. | | [JP] しばしば犠牲がつきまとう The Hound of the Cancer Cells (2014) |
Children idolize their parents, and when a parent abandons them they often absorb the blame. | | [JP] 子どもは親を敬う 親がそれを放棄したとき 彼らはしばしば非難する Gifted (2007) |
Is it sad being wrong as often as you are right? My advice. | | [JP] あなたの推理って 正しいのと同じくらい しばしば間違ってるんだけど 悲しい? While You Were Sleeping (2012) |
Ever since 2063, we simply drop a giant ice cube into the ocean every now and then. | | [JP] 2063年以降、 私たちは、しばしば、巨大な氷の塊を 海に投げ込みました An Inconvenient Truth (2006) |
You always mean well, but follow-through has often been a problem. | | [JP] あなたは善かれと思ってする 規則の遂行はしばしば問題になってる 13 Sins (2014) |