135 ผลลัพธ์ สำหรับ *すら*
หรือค้นหา: すら, -すら-

Longdo Approved JP-TH
イスラム教[いすらむきょう, isuramukyou] (n) ศาสนาอิสลาม

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
すらっと[すらっと, suratto] (adv) (รูปร่าง)สูงเพรียว

Saikam JP-TH-EN Dictionary
安らぎ[やすらぎ, yasuragi] TH: ความสงบ  EN: peace
安らぎ[やすらぎ, yasuragi] TH: ความสงบทางใจ

EDICT JP-EN Dictionary
さえ(P);すら[sae (P); sura] (prt) even; if only; if just; as long as; the only thing needed; (P) #2,762 [Add to Longdo]
丈夫;益荒男[じょうふ(丈夫);ますらお, joufu ( joubu ); masurao] (n, adj-na) (sometimes じょうぶ) hero; manly person; warrior #19,462 [Add to Longdo]
さえも;すら[saemo ; suramo] (exp) (See さえ) even; if only; if just; as long as; the only thing needed [Add to Longdo]
すらすら[surasura] (adv, adv-to) (on-mim) smoothly; (P) [Add to Longdo]
すらっと[suratto] (adv, vs) (on-mim) (See すらり) slender; slim [Add to Longdo]
すら[surari] (adv, adv-to) (1) (on-mim) long, slender and well-proportioned; (2) smooth, continuous (movement) [Add to Longdo]
それすら[soresura] (n) even that [Add to Longdo]
愛斯蘭[あいすらんど;アイスランド, aisurando ; aisurando] (n) (uk) Iceland [Add to Longdo]
安らう;休らう[やすらう, yasurau] (v5u) to rest; to relax [Add to Longdo]
安らか[やすらか, yasuraka] (adj-na, n) peaceful; tranquil; calm; restful; (P) [Add to Longdo]
安らかな眠り[やすらかなねむり, yasurakananemuri] (n) peaceful sleep [Add to Longdo]
安らぎ[やすらぎ, yasuragi] (n) peace; tranquility; tranquillity; (P) [Add to Longdo]
安らぐ[やすらぐ, yasuragu] (v5g, vi) to feel at ease; (P) [Add to Longdo]
益荒猛男[ますらたけお, masuratakeo] (n) brave and stalwart man [Add to Longdo]
休らい;安らい[やすらい, yasurai] (n) (1) resting; relaxing; (2) hesitating; loitering [Add to Longdo]
只管(P);一向;頓[ひたすら(P);ひたぶる(一向;頓), hitasura (P); hitaburu ( ikkou ; ton )] (adj-na, adv) (uk) nothing but; earnest; intent; determined; set on (something); (P) [Add to Longdo]
梅桃;山桜桃;英桃;桜桃[ゆすらうめ;ゆすら;ユスラウメ, yusuraume ; yusura ; yusuraume] (n) (uk) Nanking cherry (Prunus tomentosa); downy cherry [Add to Longdo]
薄ら[うっすら;うすら, ussura ; usura] (adj-f, adv-to) (1) (uk) thinly; lightly; slightly; (2) hazy; fuzzy; (3) dim; faint; slight [Add to Longdo]
薄らぐ[うすらぐ, usuragu] (v5g, vi) to become thin; to fade; to grow pale; (P) [Add to Longdo]
薄ら寒い[うすらさむい, usurasamui] (adj-i) chilly; rather cold; somewhat cold [Add to Longdo]
薄ら馬鹿[うすらばか, usurabaka] (n) simpleton; dimwit; sluggard [Add to Longdo]
流離[さすらい;りゅうり, sasurai ; ryuuri] (n, vs) wandering (e.g. bird, exile, lifestyle); wandering alone in a strange country [Add to Longdo]
流離う[さすらう, sasurau] (v5u, vi) to wander; to roam [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Don't scrape your chair on the floor.いすで床をこすらないでちょうだい。
My uncle is slender, but my aunt is stout.おじはすらっとしているが、叔母は太っている。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Even these words will someday disappear.これらの言葉ですらいつか消えてしまいます。
Even this cable cost me 6000 yen.こんなケーブル線ですら、6000円もした。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Memorize this paragraph until you can say it fluently.すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
The girl had flowing hair.その少女はすらりとたれさがった髪をしていた。
The girl has grown into a slender woman.その少女は大きくなってすらりとした女性になった。
The student did not so much as answer the teacher.その生徒は先生に返事すらしませんでした。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Of course, neither goods nor mailing fee returned.もちろん品も、そして郵送料すらも返ってこなかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Even the mightiest of empires comes to an end.最も強大な帝国ですら崩壊する。
The work progressed easily.仕事はすらすらと運んだ。
I can't speak English as fluently as Naomi.私はナオミほどすらすらと英語が話せない。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
I couldn't even guess.想像すらできない。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
I had my pocket picked in the train.電車でポケットの中にあるものをすられた。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
He has no daily necessities, much less luxuries.彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。
His son cannot so much as write his own name.彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
Opera! He cannot even sing children's songs!彼は、オペラはもちろんのこと、童謡すら歌えない。
He cannot so much as write the alphabet.彼はアルファベットすら書けない。
He lied readily.彼はすらすらとうそをついた。
He has a slender figure.彼はすらりとした姿をしている。
How fluently he speaks English!彼はなんて英語をすらすら話すだろう。
He works hard because he is anxious to succeed.彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
He has a good reading knowledge of French.彼はフランス語がすらすら読める。
He speaks English fluently.彼は英語をすらすら話す。
He couldn't do even simple arithmetic.彼は簡単な算数すらできなかった。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
She went so far as to say that he was a swindler.彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。
She gave a ready answer.彼女はすらすら答えた。
She is more thin than slender.彼女はすらっとしているというよりもむしろやせている。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母国語すらろくに話せない。
She can speak English very naturally.彼女は英語をすらすらと話せます。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour.実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。
Come to that the uniform had a bit more starch than that I usually wear, it's a bit uncomfortable.制服だって、いつも着ているのより糊がきき過ぎていて、ちょっぴり違和感すら覚えてします。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You knew the answers, you've saved your neck, so, Wanderer, be on your way! [JP] お前は問いを解き 首を取り戻した さあ さすらい人 行くがいい! Siegfried (1980)
All Will be Well. It will be as God wants it to be. Open the door. [JP] すべて良くなる 神の望みのままに ドアを開けろ 待って、僕は 裁判すら受けてないぞ Six Degrees of Separation (2004)
In the world I am known as "Wanderer". [JP] "さすらい人"と世間はわしを呼ぶ Siegfried (1980)
she's not even worth it. [JP] そんな価値すらないわ A Cinderella Story (2004)
But trick us again, child and your suffering will be legendary even in Hell! [JP] 小細工はするな お前の苦しみは地獄ですら 伝説となるだろう Hellbound: Hellraiser II (1988)
Rachin scares me, the building scares me, even the children scare me,  [JP] 私は ラシャンに 建物に 子供達にすら怯えー The Chorus (2004)
Who made the blade so keen and true that could fell such a fearsome foe? [JP] 誰が どの剣を頑丈に造って... 最強の敵すら倒せるほどにしたのだ? Siegfried (1980)
And still I walk. [JP] 私は進む ひたすら Nostalgia (1983)
Even her laughter sounds like music. [JP] 笑い声すら 透き通ってるわね Raise the Red Lantern (1991)
60 grand. I got to have a drink. Wait, Danny. [JP] すられた金だ 堂々とは払えんさ Too Late for Tears (1949)
and I'm willing to give my life, if that will be necessary, to see that my country stays free! [JP] 必要ならば 命すら差し出します! この国がずっと自由で... The Intruder (1962)
When they wrap their beautiful legs around you, tight, holding on, looking at you,  [JP] すらりとのびた足を きつく からめて欲しい... そんな君が見たい Exotica (1994)
She didn't notice the truck. [JP] トラックの存在すら気づかなかったと言ってるんです The Gentle Twelve (1991)
How can I save my hapless head? [JP] あのさすらい人はこの事情を 良く知っていた どうやってこの首を隠そうか? Siegfried (1980)
Not even a window. [JP] すら無い Forbidden Planet (1956)
I have wandered many a mile. [JP] はるか遠く わしはさすらった Siegfried (1980)
I am quick enough cock boy! [JP] 言い返す言葉すら 思いつかない Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
They don't ask me any questions. [JP] 尋問すらしない Sin City (2005)
That's an unusual problem Mr. Connors. [JP] すらしい症状ですな コナーズさん Groundhog Day (1993)
I want you to look cute and cuddly, Private. [JP] お前はひたすらキュートにかわいくだ、新人。 Madagascar (2005)
I wasn't never even able to buy a woman. [JP] 女を買うことすら できなかった Sin City (2005)
It's to hide that eye you've lost! [JP] これは さすらい人の流儀... Siegfried (1980)
And when a policeman brutalizes a revolutionary. [JP] ー警官ですら酷い仕打ちを。 Live for Life (1967)
Wanderer, you seem to know much of the realms at the heart of the world. [JP] すらい人 大地の暗い中心について 実に多くを知っていた Siegfried (1980)
Don't scratch the ground, dear! [JP] 気をつけて、ハニー、 土をかすらないように RRRrrrr!!! (2004)
I roamed the woods with him [JP] わしは彼を連れて森をさすらい歩き Die Walküre (1990)
Perhaps it's an illusion, but even our headmaster seems to be changing,  [JP] 幻想かもしれないが 校長ですら変わっていくように 見える The Chorus (2004)
I can get no peace, no sleep. [JP] 眠りもやすらぎもない Stalker (1979)
In 1000 years, the dust from our bones will be gone. [JP] 千年も経てば 骨すら残らんぞ Troy (2004)
I mean, this guy was so out of touch... he didn't even have the ten large to cover his bet. [JP] そいつは かなりズレた やつで 賭ける金すら持って なかった Buffalo '66 (1998)
I learned when you running, you stay running till you get where you're going. [JP] ただひたすら目的地まで... 走ればいいだけだ Crossroads (1986)
You've never even had a credit card in your entire life. [JP] クレジット・カードすら 持った事が無い Brewster's Millions (1985)
- You thought me stupid? [JP] - やい さすらい人 わしが愚かだと見えるか? Siegfried (1980)
Oh, God, I can't remember her name. [JP] もう! 彼女の名前すら 思い出せないわ! When Harry Met Sally... (1989)
I have travelled the world and wandered afar to hear what you say, to win your wise counsel. [JP] わしは世界を巡り... いたる所をさすらい... 知識を求め... Siegfried (1980)
Even the name seemed to fit me like a glove,  [JP] その名すら私にぴったりに思えた The Chorus (2004)
I'm 26 years old, and I can't even remember the name of the girl I was such good friends with,  [JP] 26歳なのに、すごく仲良かった友達の 名前すら思い出せないんだから When Harry Met Sally... (1989)
If your race were to endure for a million years... you couldn't begin to approach what we've accomplished. [JP] もしあなたの争そいが100万年 続くことがあるとすれば 我々が完成させるものに アプローチすらできないでしょう もしあなたが私を脅したくなることがあったら Storm Front, Part II (2004)
Three drops of this and You-Know-Who himself would spill his darkest secrets. [JP] たった3滴で闇の帝王ですら 深い闇の秘密を明かしてしまう Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
An important point for the prosecution was the fact that after the boy claimed he was at the movies when the killing took place, he couldn't remember the names of the movies or who starred in them. [JP] 検察側の主張する事実は 少年が映画を見たというが その直後 題名すら 記憶になかった点です 12 Angry Men (1957)
They told me I could use the radio on the plane, but it wasn't piped through your alternate network. [JP] 飛行機無線ですらダメだったぞ The Crazies (1973)
I don't know. I don't think he even knows where he is himself. [JP] 知らんね、自分がどこにいるかすら わかってなさそうだ And Then There Were None (1945)
I told them that you saved me from that Roark creep, but they won't even check me out to see that I'm still a virgin. [JP] おじさんが助けたのって 言っても━ 私が犯されてないことすら 調べないの Sin City (2005)
On the face of the earth I have roamed far and wide! [JP] この大地の背を遠くさすらった Siegfried (1980)
But wisdom, it seems, is my only recourse, so, Wanderer, ask what you will! [JP] だが わしの知恵を示さねばならない さすらい人よ 問いを重ねよ! Siegfried (1980)
- I'll take my chances. - I'm telling you the truth now. [JP] 1セントすら もらえないの Too Late for Tears (1949)
Keep in mind that this man's soul can still be saved. [JP] 犯人の御霊ですら ご加護にあることを忘れるな Van Helsing: The London Assignment (2004)
Has a wise wanderer been this way, prowling around, advising the boy with cunning counsel and wiles? [JP] すらい人が来て 奴をたぶらかし... 悪知恵の詰まった話を聞かせたのか Siegfried (1980)
Wanderer, you seem to know much of the realms on the face of the earth. [JP] すらい人 大地の背のことについて 沢山の事を教えてくれた Siegfried (1980)
You don't even know what the word means. [JP] お前には言葉の意味する 事すら分かるまい Flesh and Bone (2004)

COMPDICT JP-EN Dictionary
スラッシュ[すらっしゅ, surasshu] slash character (ASCII 057), thrash (vs) [Add to Longdo]
タイムスライシング[たいむすらいしんぐ, taimusuraishingu] time slicing [Add to Longdo]
タイムスライス[たいむすらいす, taimusuraisu] time slice [Add to Longdo]
ベースライン[べーすらいん, be-surain] baseline [Add to Longdo]
ベースラインドキュメント[べーすらいんどきゅめんと, be-suraindokyumento] baseline document [Add to Longdo]
エスラム[えすらむ, esuramu] SRAM [Add to Longdo]
バックスラッシュ[ばっくすらっしゅ, bakkusurasshu] back-slash (mark) [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
安らか[やすらか, yasuraka] friedlich, ruhig [Add to Longdo]
薄らぐ[うすらぐ, usuragu] duenner_werden [Add to Longdo]

Time: 0.0394 seconds, cache age: 7.705 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/