100 ผลลัพธ์ สำหรับ *せられる*
หรือค้นหา: せられる, -せられる-

EDICT JP-EN Dictionary
せられる[serareru] (v1, aux-v) (1) (hon) verb used as an honorific for others' actions; (aux-v, v1) (2) (hon) (See せる・4) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions [Add to Longdo]
せられる[おおせられる, ooserareru] (v1) (hon) to say; to state [Add to Longdo]
せられる[ばっせられる, basserareru] (v1) (irregular passive form of 罰する) to be subject to punishment; be punished [Add to Longdo]
せられる[みせられる, miserareru] (v1) to be enchanted; to be charmed [Add to Longdo]
有らせられる;在らせられる[あらせられる, araserareru] (v1, vi) (1) (uk) (hon) (See 在る・ある・1, 居る・いる・1, 居る・おる・1) to be; to exist; (2) (uk) (hon) (as であらせられる) (See である) to be (honorific copula) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
That girl just drives me wild.あの子には興奮させられるぜ。 [ M ]
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる
Such an offence is punished by a fine and/or imprisonment.このような犯罪は罰金および投獄又はそのいずれかで罰せられる
Littering in this facility is subject to a maximum fine of $500.この施設内でゴミの投げ捨てをすると、最高500ドルの罰金を課せられることがあります。
They fine you in Singapore if you throw trash in the streets.シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる
The volleyball player will be punished for being late for the game.そのバレーボール選手は、試合に遅れたことで罰せられるだろう。
The robber escaped being punished.その強盗は罰せられることを免れた。
The species will be made extinct by the end of this century.その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
The man is liable to death penalty.その男は死刑に処せられるべきだ。
Can you make it on time?それを間に合わせられるかい。
Were we to do such a thing, we should be punished.そんなことをしたら罰せられるだろう。
I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。 [ M ]
He ought to be punished if he commits a crime.もし彼が罪を犯したのなら、罰せられるべきだ。
Be given a bad name.悪名を着せられる
Parents who beat their children really make my blood boil.我が子をたたく親には本当に憤慨させられる
Dangerous driving should be punished.危険な運転は罰せられるべきだ。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる
I was afraid of her having been punished.私は彼女が罰せられるのを恐れた。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる
They insisted on the criminal being punished.人々は、その犯人は罰せられるべきだと主張した。
Water changes into vapor when it is heated.水は熱せられると蒸気になる。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce now and then an artist.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
Electric irons are heated by electricity.電気アイロンは電気で熱せられる
He deserves to be promoted.当然昇進させられるべきだ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる
Didn't it ever occur to them that they would be punished?せられると言うことが彼らには思い浮かばなかったのか。
He deserves punishment.彼が罰せられるのは当然だ。
We thought it natural that he should be punished.彼が罰せられるのも当然のことだと思った。
I'm always surprised by him.彼にはいつもびっくりさせられる
He really gets across me.彼には本当にいらいらさせられる
His behavior never ceases to surprise me.彼の行動にはいつもびっくりさせられる
He will be punished.彼は罰せられるだろう。
If only she were to help the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
She dazzles everybody with her wit.彼女の機知にはみんなビックリさせられる
It had never occurred to her that he would be punished.彼女は彼が罰せられるとは考えもつかなかった。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる
People who break the law are punished.法を破ったものは罰せられる
You will be punished if you break the law.法を破れば罰せられるだろう。
People who break the law are punished.法律を犯す者は罰せられる
When the flatterer pipes, then the devil dances.お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。
A load of 100 kilograms is the max.せられるのは100キロがマックスです。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We had time, I'd get this adjusted. [JP] 時間さえあれば こいつを合わせられるんだが The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
I learned a long time ago that there's no sense getting all riled up every time a bunch of idiots give you a hard time. [JP] 遠い昔に悟ったよ "怒っても意味はなく━" "バカどもにツラい思いを させられるだけ"と Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
We can't let that happen. [JP] 全滅させられる まちがいなく The Matrix (1999)
What could make you commit suicide? [JP] 自殺させられるか考えてたんだよ Space Cowboys (2000)
Why did you think you'd succeed in perfecting Augments when Dr. Soong failed? [JP] Dr. スンが失敗したのに、何故オーグメントを 完成させられると思ったんですか? Divergence (2005)
Can I wake my bride? [JP] 花嫁を目覚めさせられるだろうか? Siegfried (1980)
Go home... [JP] それから赤軍が 全滅させられる Tikhiy Don II (1958)
Your behaviour is appalling. [JP] あなた達の行為にはぞっとさせられる Observer Effect (2005)
It's a hot mix of speed and sodium pentothal. [JP] (自白させられる Code Name: The Cleaner (2007)
I mean, I'm not at that stage where I... [JP] まだ見せられる 段階じゃないから... Pilot (2008)
This isn't the kind of person you keep waiting. [JP] 待たせられる人物じゃない。 Just Business (2008)
I'm gonna have my associate search you. [JP] 「オレならお前を追うのをやめさせられる The Departed (2006)
He's the only man who can stabilize sangala. [JP] サンガラを安定させられるのは彼だけです Day 7: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2009)
Because sometimes I get the impression [JP] だって、あの人はビックリさせられるのは Mr. Ferguson Is Ill Today (2008)
Go home... [JP] それから赤軍が 全滅させられる Tikhiy Don (1957)
Do you trust me? [JP] 私に任せられる Manny & Lo (1996)
I ain't going down on some trumped-up murder charge. [JP] 濡れ衣を着せられるのはごめんだ Deal or No Deal (2008)
Will we carry the livestock in our pockets? And the house? [JP] 歩かせられるるもんか Tikhiy Don (1957)
He might be able to get a couple of us inside. [JP] 彼なら我々を潜入させられるかもしれません Demons (2005)
Young men are beaten and forced into the army, many as young as 12 years old. [JP] 若者たちは打たれ 軍へ強制入隊させられる 多くは未だ12歳の子供 Rambo (2008)
Maybe Lucy's right. Of all the Charlie Browns in the world, you're the Charlie Browniest. [JP] ルーシーの言うとおり 君にはうんざりさせられる A Charlie Brown Christmas (1965)
So it's either this, or run out of fuel and be annihilated. [JP] それで、これかあるいは 燃料が尽き全滅させられるか―ね The Hand of God (2005)
So we're supposed to sit here while you two play "match wits"? [JP] 奴と お前の知恵比べが終わるまで 俺達はずっと キリキリ舞いさせられるって事か Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Murder is not something that we take lightly here on Panamanian soil. [JP] 殺人者は、パナマで 厳しく罰せられる Sona (2007)
We can still get Whistler. [JP] いまだ、ウイスラーを脱獄させられる Vamonos (2007)
And with that card, I get access to the whole place. [JP] カードで世界中から 取り寄せられる Yes Man (2008)
you may be able to reanimate dead guinea pigs or...whatever, but i can bring anything mechanical back from the dead. [JP] お前は死んだモルモットやら何やらを 生き返らせるかもしれないが 俺は機械を地獄から甦らせられるんでね The Same Old Story (2008)
There's no sense getting all riled up every time a bunch of idiots give you a hard time. [JP] "怒っても意味はなく━" "バカどもにツラい思いを させられるだけ" Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
If we can eliminate them, half of the Cao navy will be paralysed [JP] 我々が二人を排除できるなら 曹操水軍の半分は 麻痺させられるだろう Red Cliff (2008)
Now all we have to do is wait for my brother to come through with the grave digger. [JP] 今、兄さんが、 墓を掘ってる男に協力させられるか 待つしかない。 Good Fences (2007)
If you couldn't get her to pack it, I'm not sure I can get her to wear it. [JP] 持たせられなかったのに 着させられるかしら? Temple Grandin (2010)
You have failed me for the last time, Admiral. [JP] 貴様に失望させられるのも これで最後だ 提督 Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
I bet you saw it in a store and bought it just because you thought it was beat-up. [JP] 店で見てビートを効かせられると... 思って買ったんだろうが... Crossroads (1986)
If they're not overthrown, you'll face final ruin. [JP] ソビエト政権を 覆さなけれぼ お前達は最終的に 破滅させられるのだ Tikhiy Don (1957)
He hasn't the authority to mobilize trainees for active duty. [JP] その規則を破った源教官が 罰せられるのは当然だ Umizaru (2004)
I can always hot-wire it, sir. [JP] 私はショートさせられる Duel of the Droids (2008)
How can I trust someone who isn't even honest with himself? [JP] 嘘つきに自分を任かせられるか? Pandorum (2009)
Okay, how does this end? [JP] どうやったら終わらせられる Phone Booth (2002)
Now, you can go quietly or your ass can get the chloroform too. [JP] 静かにするか 同じように気絶させられる The Whole Ten Yards (2004)
-Can you bring the shuttlepod in? [JP] - シャトルを帰還させられるか? Observer Effect (2005)
If you want, I can sit down with him and try to get him to hold off; he's in the press room. [JP] よければ、彼と話してみる 軟化させられるかもしれない 彼はプレスルームに居る Day 7: 8:00 a.m.-9:00 a.m. (2009)
If my poor mistress knew the scum they let into her house what would she say to old Kreacher? [JP] お屋敷が汚されたと奥様が知ったら クリーチャーめに何と仰せられるか... Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Will we carry the livestock in our pockets? And the house? [JP] 歩かせられるるもんか Tikhiy Don II (1958)
Have your cards ready for inspection. [JP] 配給カードを見せられるよう 用意しろ Pan's Labyrinth (2006)
You're gonna rattle the stars, you are. Got a bit of grease in this cyborg eye of mine. Oh, hey, Morph. [JP] おまえは 星だってガタガタいわせられるさ 機械の目にちょっと 油が染みやがった おい モーフ きっとどこかでまた会えるさ Treasure Planet (2002)
Always you cast a poor reflection on me. [JP] お前にはいつも がっかりさせられる The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Then Slugworth began making candy balloons that you could blow up to incredible sizes. [JP] 「スラッグワースは、とてつもなく大きく... ...膨らませられる風船キャンディを作った」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Now, a god... can reconcile those two opposing forces, but a mortal... has to pick one side or the other. [JP] 神は・・・ 対立する勢力を和解させられる だが人間は・・・ どちらかを選ばなければならない Bastille Day (2004)
And after all we've been through together... how could I let him get to them? [JP] でも私たち三人苦労してここまで来たのに 彼に殺させられるって A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
And download it on to a Machine. [JP] 稼働させられる機械にダウンロードすれば Strange Things Happen at the One Two Point (2008)

Time: 0.027 seconds, cache age: 2.969 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/