105 ผลลัพธ์ สำหรับ *その場*
หรือค้นหา: その場, -その場-

EDICT JP-EN Dictionary
その場;其の場[そのば, sonoba] (n) (1) there; that situation; that occasion; (2) the spot (i.e. "on the spot"); immediately; then and there [Add to Longdo]
その場しのぎ;その場凌ぎ;其の場凌ぎ[そのばしのぎ, sonobashinogi] (n, adj-no) stopgap; makeshift; temporary measure [Add to Longdo]
その場限り;其の場限り[そのばかぎり, sonobakagiri] (n) temporary; ad hoc [Add to Longdo]
その場合には[そのばあいには, sonobaainiha] (n) in that case [Add to Longdo]
その場逃れ;其の場逃れ[そのばのがれ, sonobanogare] (n) makeshift; stopgap [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
The policeman arrested the man on the spot.そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
The girls present were shocked.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
No one happened to be by.その場には誰も居合わせなかった。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
In that case you are right.その場合は君が正しい。 [ M ]
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
The murder was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The Empire will compensate you if he dies. Put him in. [JP] その場合は帝国が賠償する Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
She passed him off for her husband to save his life. [JP] 彼女は夫の命を救うためにその場を ごまかしました 今日、戦争は終わりました La Grande Vadrouille (1966)
"I long to dwell in the tent forever... 'and take refuge in the shelter of Your wings." [JP] その場所でいつもいたい あなたの翼の下に A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Stand up when I call up your name. [JP] 名前を呼ばれた生徒はその場で 起立してくださいー Namida no hennyûshiki (2003)
The location was only known by the senior commanders of the fleet, and we dared not share it with the public, not while there was a Cylon threat upon us. [JP] その場所は艦隊の上級司令官だけが知っていた それはあえて公に共有しなかった not while ... Episode #1.2 (2003)
Oh, well, in that case... [JP] ああ、よく、その場合は。 Howl's Moving Castle (2004)
She mistook "testimony" for "testicles". [JP] "下がって結構です"って言われて その場にしゃがんでみたりね The Gentle Twelve (1991)
Like you were there. [JP] その場にいるような Brainstorm (1983)
We'll hog-tie him with duct tape, and we'll dump him out, and hit the road, and I'll call the cops, tell 'em where we left him. [JP] あいつの足と手を結んで おいておけ、そして先に逃げる それから、警察を呼びその場所を教える Fin del camino (2007)
LeFou, don't move from that spot until Belle and her father come home. [JP] ル・フウ ベルと父親が戻るまで その場から動くな Beauty and the Beast (1991)
Few knew where they were. One who did was Sirius Black. [JP] 限られた少数の人間しか その場所は知りませんでした Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Congratulations on making Captain. Sorry I wasn't there. [JP] おめでとう、大尉になったな その場に行けなくて済まなかった Episode #1.1 (2003)
He stunned. the crowd. at the auction house by not only paying in cash for the wine but by opening all 60 bottles at a reception for the public afterwards. [JP] 彼はワインを現金で支払い、 しかもその場で60本すべて... ...開けさせ、大衆や 競売店を唖然とさせました Brewster's Millions (1985)
Yes! You can tell Dr. Baltar he was right on the money. [JP] よし! バルター博士に ドンピシャだったと伝えてくれ (right) on the money ちょうどその場で、ぴたりで The Hand of God (2005)
If the opportunity arises. [JP] いや... たまには その場の雰囲気でとかさ Umizaru (2004)
Everyone we've ever known is gonna die in that place. [JP] 私たちが今まで知っていた誰 は、その場所で死ぬつもりです。 The Island (2005)
Uh, the name of the place is, uh,  [JP] その場所の名前は... The Blues Brothers (1980)
Where's my frigging outpost, corporal? [JP] その場所はどこらへんなの? Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
I left before they said anything. [JP] 言う前にその場を離れた The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
There is a place where there is hidden... [JP] その場所は The Church (1989)
Lorraine have you ever been in a situation where you knew you had to act a certain way, but when you got there, you didn't know if you could go through with it? [JP] ロレイン 聞くけど ある行動をする その場になって Back to the Future (1985)
Well, I was there, baby girl. I saw him get carted away. [JP] 俺はその場にいたから Strange Love (2008)
On the fly! [JP] その場で! Madagascar (2005)
Do you know this area well? [JP] 君はその場所がわかるかね? Halloween II (1981)
I'd revisit them. [JP] その場所を訪れていた The Bridges of Madison County (1995)
You gonna learn to scratch that kitty-cat and you're gonna love it! [JP] その場になったら分かるだろうけどな! Love Don't Cost a Thing (2003)
Hold your ground. [JP] その場にとどまれ! The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
All teams, hold positions. [JP] 全チーム その場を動くな Bastille Day (2004)
You wouldn't smile if you were there. [JP] 結構・・その場にいたら 笑っていられないでしょう Act of Contrition (2004)
I was there when it was written. [JP] 法律が書かれた時 私はその場にいた The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005)
And he told You-Know-Who. [JP] シリウス・ブラックもその一人でした そして彼はその場所を "例のあの人"に話したのです Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
This should be the place, but it looks completely different. [JP] ここがその場所のはずです しかし全く違っているようです Assembly (2007)
Lieutenant Thrace is being replaced in the slot by Lieutenant Anders. [JP] スレイス中尉に替わって その場所にアンダース中尉が入る Episode #1.1 (2003)
Who would know where they're hidden? [JP] 誰がその場所を知ってる? A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Yeah, there's a time machine now that can take us back to the past... but there was no time machine back then, so- [JP] それで元の時代に帰れる まずはその場所に行こう Idiocracy (2006)
I will have Scofield and Burroughs where you want them. [JP] 兄弟はその場所にいるはず Sona (2007)
You move to an area and you multiply and multiply until every natural resource is consumed. [JP] ある場所に移動すると 増殖し... その場所の資源が果てるまで 増えつづける The Matrix (1999)
I swear to God, I'll kill you right there. [JP] その場で 殺してやる Buffalo '66 (1998)
If there's damage to the left hemisphere where the linguistic skills are located then sometimes the right hemisphere will fill in to the best of its ability. [JP] 左脳に障害があると・・・ そこは言語野の領域なので その場合、右脳がその能力を 可能な限り埋め合わせるんだ A Scanner Darkly (2006)
Under 50 bar, you must surface. [JP] 50を切ったら その場で浮上 Umizaru (2004)
The location is a secret. But he is going to take us there. [JP] その場所は秘密、だけど、彼が 私たちをそこに連れて行くんです Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
They arise chiefly from what is passing at the time, sir. [JP] その場の事情によりますが Episode #1.2 (1995)
barging in like that. [JP] 私はそのような中で割り込む 、その場で彼女を解雇している必要があります。 The Da Vinci Code (2006)
He's the only one old enough to have been there. [JP] 彼はただその場にいた 古い人なのよ Grand Prix (1966)
- But were you present all the time? - No. [JP] - その場にずっといたのか? The Spy Who Came In from the Cold (1965)
This is the place! Stay where you are! [JP] その場所に着いたようだ ここで止まろう Siegfried (1980)
"And the kings of the earth and the great men [JP] "その場所から 移されてしまった" Stalker (1979)
Fill in on command! [JP] その場で待機! The Last Samurai (2003)
Hit any one of them and the place will go up like a three-kiloton bomb. [JP] そのどれ一つでも叩けば その場所は The Hand of God (2005)
Why not stop all trains manually? [JP] その場合 一斉に 手動で止めるとどうなります? Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)

Time: 0.0415 seconds, cache age: 23.709 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/