83 Results for *たなか*
หรือค้นหา: たなか, -たなか-

EDICT JP-EN Dictionary
そうした中で[そうしたなかで, soushitanakade] (exp) meanwhile [Add to Longdo]
下手な考え休むに似たり[へたなかんがえやすむににたり, hetanakangaeyasumuninitari] (exp) (See 考え) take a rest rather than useless thinking [Add to Longdo]
棚から牡丹餅;棚からぼた餅[たなからぼたもち, tanakarabotamochi] (exp) receiving a windfall; having an unexpected piece of good luck [Add to Longdo]
刀掛け;刀懸け[かたなかけ, katanakake] (n) sword rack [Add to Longdo]
刀鍛冶[かたなかじ, katanakaji] (n) swordsmith [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The water there was so deep that I could not touch bottom.そこはとても深くて、私には背がたたなかった。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
That didn't help them any.それは少しも彼らの役に立たなかった。
The towel counted for nothing.タオルは全く役に立たなかった。
My bath towel was wet, so it was of no use.バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
The darkness has not overcome it.闇はこれに打ち勝たなかった。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Our best efforts availed us little.私たちの最善の努力もほとんど役に立たなかった。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
All my efforts went for nothing.私の努力は全て役に立たなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
There was nothing for it but to obey.従うよりしかたなかった。
The stick didn't help him any.杖は彼に何の役にも立たなかった。
None of his advice was very useful.彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
His advice counted for little.彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
He was impatient to see his daughter.彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。
If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game.僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 [ M ]
In the midst of this it is IT that has made great progress.そうしたなかで急速な進歩を遂げてきたのが、ITである。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, at least you didn't shoot this one. [JP] 少なくとも 今回は撃たなかったな Ring Around the Rosie (2011)
No, they weren't playing on your rv? [JP] RVで遊んで いたなかったと? Prisoners (2013)
Why didn't you shoot them? [JP] なぜ撃たなかった? Into the White (2012)
That was weak. [JP] ちょっと目立たなかった The Heat (2013)
She hung on for an hour. [JP] 1時間しか持たなかった The Body (2012)
They didn't mean anything until now. [JP] 何の意味も持たなかった これまでは... Blue Jasmine (2013)
I take it you didn't collect. [JP] 集金したなかった ということか Magic Mike (2012)
I said wait. You didn't wait. [JP] 待てと言ったろ おまえは 待たなかった Pilot (2009)
But I didn't. [JP] でも 俺は撃たなかった The Red Barn (2013)
Marcos Mendez is the most sick and twisted fuckity-fox I've ever had to keep tabs on. [JP] マルコス・メンデス 最悪のワル 私が関わったなか Machete Kills (2013)
Why didn't you shoot him? [JP] なぜ撃たなかった? Jughead (2009)
You stayed. [JP] たなかったのね Life as a House (2001)
Axelrod didn't even land a punch. He didn't even survive the first round. [JP] 1ラウンドも持たなかった Real Steel (2011)
He lied to me. And I didn't even question it. [JP] 彼の嘘に 何の疑いも持たなかった Worlds Apart (2012)
You just didn't work out. [JP] 君は役に立たなかった Resident Evil: Afterlife (2010)
He was fast, but he couldn't last over distances. [JP] スピードはあるけど 距離が持たなかった Secretariat (2010)
This wouldn't work in a situation like this. [JP] こんな時には役に立たなかったわね Alpine Fields (2008)
I was invisible in high school. [JP] 高校時代のオレは目立たなかった Those Kinds of Things (2011)
Do you ever regret not having a family? [JP] 家庭を持たなかった事も? The Bridges of Madison County (1995)
Why didn't you take the shot? [JP] なぜ撃たなかった? The Bourne Ultimatum (2007)
It's sitting right in front of me, which means our good friend Wayne has decided it fails to meet the criteria for child endangerment and has told you in no uncertain terms to leave it alone. [JP] よき友人ウエインは 少女が虐待を受けている明確な 証拠が見つからず あの件から手を引くと決定した と言ったなかったけ? Case 39 (2009)
Alicia Corwin was cautious. Course, it didn't save her. [JP] コーウェンは慎重だった 役には立たなかったがな The Contingency (2012)
Was that my imagination, or did he say something about being from the future? [JP] 俺の聞き違いかもしtれんが、 奴は何か未来から来たものについて話してたなかったか? Storm Front (2004)
You didn't keep up with me for Christ's sake! [JP] 役に立たなかったじゃないか! The Best Offer (2013)
He weren't for listening. [JP] フランキーは 聞く耳を持たなかった Route Irish (2010)
She came with him from Miami, but without the houses and the clubs she didn't last long. [JP] 彼女は彼とマイアミからやってきた でも家もクラブもなかったので 二人の仲は持たなかった Super (2012)
I'm sorry that I'm so dysfunctional. [JP] ごめんね 役に立たなかったね Treasure Planet (2002)
I guess the saw blade was too dull for the handcuffs. [JP] 手錠には鋸の刃がたたなかったんだろう Vatos (2010)
Gaynor wasn't running the rocket launcher. [JP] ゲイナーは ロケット・ランチャーを撃たなかった Trust But Verify (2013)
No, he did not win his first fight with Red Cat, but Red Dog was not a normal poochie. [JP] いや レッド・キャットと最初の 喧嘩のときは勝たなかったよ レッド・ドッグは普通の ワンコロじゃなかったんだ Red Dog (2011)
A few moments of erectile dysfunction... [JP] ちょっと勃たなかったぐらいで... The Whole Ten Yards (2004)
Then why not wait till it's official? [JP] どうして 公式の場まで待たなかったんです? Scarlett Fever (2009)
You brought us here for nothing. [JP] なにも役にたたなかったぜ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Oh, that's very nice. You've almost got an eye. [JP] とてもいいわ あなたなかなかやるじゃない Episode #1.1 (2013)
You just got paroled out of here. You didn't last very long. [JP] 仮釈放だったが 余り持たなかったな Public Enemies (2009)
Anymore than i was gonna shoot. [JP] 私が君を撃たなかったのと同じ... The Beginning of the End (2008)
Why didn't you just shoot me? [JP] なぜ撃たなかったの? RED 2 (2013)
You're worried about me. Well, I'm worried about you. Atlas. [JP] 俺も君が心配だよ 撃たなかった Now You See Me (2013)
And you didn't bang her? [JP] そして 勃たなかった? Scott Pilgrim vs. the World (2010)
He couldn't get it up. We tried a few times. [JP] 彼は立たなかった 何度もヤッたわ Chloe (2009)
So you're quite the smooth operator, aren't you, Mr. Daley? [JP] あなたなかなか要領いいわね Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
- That's what the man said. [JP] そう言ってたなかったか TS-19 (2010)
I didn't wanna kill anybody, but I had to. [JP] 誰も殺したくなかった でも しかたなかった Where in the World is Carmine O'Brien? (2011)
He was able to verify that Jesse's not locked up, but, otherwise, very little help. [JP] ジェシーが捕まっていない事は 確認してくれた でもそれ以外は ほとんど役に立たなかった To'hajiilee (2013)
I'm assuming you weren't born by immaculate conception. [JP] 普通の家族関係で育たなかっただろ? Fire/Water (2007)
He doesn't talk about their scores so there's nothing for me to get from Marciano. [JP] マーシアーノは役に立たなかったんです Heat (1995)
Entangling with my brother back there did me no favors. [JP] そこの兄弟は 聞く耳を持たなかったが I Think I'm Gonna Like It Here (2013)
So I was thinking, since you didn't shoot me on the way out to Owen Island-- [JP] 私を撃たなかった 時から考えてた オーウェン島の出口で - All In (2013)
I didn't. I swear to God. [JP] たなかったよ 本当だ The Red Barn (2013)
And this is not helping. [JP] 役に立たなかったな Alpine Fields (2008)

JDDICT JP-DE Dictionary
田中[たなか, tanaka] Tanaka (Name) [Add to Longdo]
田中君[たなかくん, tanakakun] (Herr) Tanaka [Add to Longdo]

Time: 0.0322 seconds, cache age: 66.884 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/