107 Results for *であれ*
หรือค้นหา: であれ, -であれ-

EDICT JP-EN Dictionary
であれ[deare] (conj) (1) even if; (2) (it doesn't matter) whether (A or B or ...); whatever; (3) (imperative form of である) should [Add to Longdo]
どうであれ[doudeare] (conj) (See であれ) however; whatever [Add to Longdo]
どこであれ[dokodeare] (conj) (See であれ) whereever [Add to Longdo]
であれ[なんであれ, nandeare] (conj) (See であれ) whatever; no matter what [Add to Longdo]
可能であれ[かのうであれば, kanoudeareba] (exp) if possible [Add to Longdo]
であれ[だれであれ, daredeare] (conj) (See であれ) whoever [Add to Longdo]
本来であれ[ほんらいであれば, honraideareba] (exp) by all rights; legally speaking; properly speaking [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
I wish I were a bird.ああ、私は鳥であればよいのに。
No matter who you are or where you are from, one thing is certain.あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Once you have made a promise, you must keep it.いったん約束したのであれば、守らなければならない。
Don't tell a lie. Be honest.うそをつくな、正直であれ
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
Give this book to whoever wants it.この本を、誰であれほしい人にあげなさい。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Whoever wins the race will receive the prize.そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison.その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。
If you have done with that book, I'd like to have it.その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。
I will go, be the weather what it may.たとえ天候がどうであれ、私は行きます。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.どこであれ道路を横切る時に右左を見るというのはいいことだ。
I wish Tom were my younger brother.トムが僕の弟であればよいのに。 [ M ]
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
If you were footing the bill, you wouldn't say that.もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
The men will be happy if they get anything back.であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
Whatever you do, carry it through.何をするのであれ、必ずやり遂げなさい。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
I wish I were rich.金持ちであればいいのに。
It is true he did it, whether by accident or by design.偶然であれ故意であれ、彼がそれをしたのは本当だ。
Married people sometimes wish they were single.結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
Working healthy people contribute to the repression of medical expenses, the raise of the beginning age of benefits and curtailment of its cost.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
If only I were a doctor.私が医者であればいいのになあ。
I wish I were a millionaire.私が億万長者であればよいのに。
I wish I a bird.私が鳥であればなあ。
I wish I were a bird.私が鳥であればよいのに。
I wish I were a millionaire.私が百万長者であればよいのにな。
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
I always say to myself to be generous.私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
I wish I were a bird.私は鳥であればいいのだがなあ。
I would rather have been born in Japan.私は日本の生まれであれば良かったのに。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
I wish I were a stone.自分が石であればいいのになあ。
A gentleman would not do such a thing.紳士であれば、そんなことはしないでしょう。
Be active in doing good for people.人々に善行を施すのに積極的であれ
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
Be kind to others.他人には親切であれ
We will elect whoever we believe is worthy.であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
If he is proficient in English, I'll employ him.彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。
I wish he were on our team.彼が私たちのチームの選手であればいいのに。
You have to hurry if you want to go with them.彼らと一緒に行きたいのであれば、君は急がなければならない。 [ M ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whatever your political convictions are, but to wish defeat for one's country id treason! [JP] 政治的信条が どんなものであれ 祖国の敗戦を願うなんて 国家反逆罪だぞ Tikhiy Don II (1958)
It's mean, whatever it is. [JP] それは、それが何であれ、平均値です。 The Island (2005)
But if I hear so much as a rumour that you're working behind my back-- [JP] - だが裏でこそこそしているようであれば... - わかりました In a Mirror, Darkly, Part II (2005)
"When you're warned, you must listen... " [JP] "何であれ警告は聞くべきよ" The 4th Man (1983)
If Syrran is dead... then everything we've worked for is lost. [JP] シランが死んだのであれば 我々の成果の全てが失われる Awakening (2004)
A good gangster is... lustful. [JP] 一流のギャングは いつもセクシーであれ でしょ Cat City (1986)
You do whatever you have to do. Sometimes you break the rules. [JP] やるべき事は何であれやるんだ 時には、ルールだって破るさ You Can't Go Home Again (2004)
Commander Tucker believes it's safe to maintain this warp factor. [JP] タッカー中佐は、この速度であれば 安全だと信じています Babel One (2005)
Whatever that is, I am not okay with it. [JP] であれ 認めることはできない Deadly Nightshade (1991)
They could only break in here with a tank. [JP] 戦車であれば侵入できるかもしれませんが Cat City (1986)
Whatever your political convictions are, but to wish defeat for one's country id treason! [JP] 政治的信条が どんなものであれ 祖国の敗戦を願うなんて 国家反逆罪だぞ Tikhiy Don (1957)
A small, one-man fighter should be able to penetrate the outer defense. [JP] 小型の戦闘機であれば 防衛網を突破できる Star Wars: A New Hope (1977)
If that's what the log indicates, then that's the case. [JP] 記録がそうであれば そういう事です Litmus (2004)
He talked into our thingy with a thingy. [JP] あれであれして喋ってたのよ! Cat City (1986)
However, if force is required, we won't hesitate to use it. [JP] しかし、必要であれば 力の行使を躊躇しません Awakening (2004)
I am in favour of any measure which would lead to closer cooperation in Europe. [JP] 各国の協力関係が緊密になるのであれば 私はいかなる法案も支持します Roman Holiday (1953)
Whatever you choose to do from here... we'll support you, we always will. [JP] お前が今ここで選択することが何であれ、 私たちはお前の味方だよ。 これからもずっと。 Imagine Me & You (2005)
According to this, if we keep our altitude less than ten meters above the surface,  [JP] こいつによると、地表で10分以内であれ Terra Prime (2005)
The authority to follow evidence wherever it might lead... without command review. [JP] 繋がりがあれば何であれ 証拠を追及する権限... Litmus (2004)
Whatever we are, whatever is left of us. [JP] 我々が何者であれ 残された者が何であれ... Litmus (2004)
Good or bad, but the Soviet government has held on since 1917. [JP] ソビエト政権が何であれ 1917年以来頑張ってる Tikhiy Don (1957)
Keep serious! [JP] 真摯であれ Wings of Desire (1987)
You know-- all I care about is the safety of my son, that's all I care about. I will-- [JP] 判ると思うけど 息子さえ無事であれば それでいいの それが Cellular (2004)
-lf you hope to ever leave this place... [JP] もしここを離れたいのであれ Affliction (2005)
You are free to use any methods necessary... but I want them alive. [JP] 必要であれば手段は問わん ただし 生け捕りにしろ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- I don't feel free to discuss the shortcomings of a fellow officer... . ..but any girl or woman who lets him get her alone, anywhere.... [JP] 私・・私は乗っている艦の 上官の悪口を話す事は・・ ・・が、しかし 彼は、女性であれば 見境無く手を出すのです、どこでもね・・ Forbidden Planet (1956)
Under normal circumstances it would just be sad... that you two can't come to terms with Zak's death. [JP] 通常であれば 悲しみに暮れればいいでしょう... ザックを失ったことが受け止められないのなら You Can't Go Home Again (2004)
Were this possible, your power would last for ever [JP] これが可能であれば お前の権力は永遠に続く Das Rheingold (1980)
I'm saying, why does it have to mean everything? [JP] 俺が言いたいのは、何であれがそんなに 大層なことだったのかってことさ。 When Harry Met Sally... (1989)
Be sure that whatever you're going to do, you don't regret it later. [JP] 君がしようとしていることが何であれ 後で後悔しないことだ Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005)
No matter what ... [JP] なんであれ・・・ Speak (2004)
In my opinion, this person whoever he may be is not of normal mind. [JP] 私見では、どういう人物であれ まともな精神でない And Then There Were None (1945)
Anything I can do. [JP] 私にできることであれ Flesh and Bone (2004)
We didn't have the time to get to know one another when you first came here, but I'm not the kind of woman who'd let down a child, whatever her situation, whatever her mistake. [JP] 知り合う間もなく 学校から逃げたわね でも その過ちが何であれ― 見捨てはしないわ Léon: The Professional (1994)
Should your testimony prove consequential council may be prepared to order your immediate release. [JP] 証言が有益なものであれば 当評議会はただちに お前を釈放する用意がある Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
We've been authorized to use whatever force necessary to stop Soong. [JP] スンを止めるために必要であれば どんな力を行使する権限も与えられた The Augments (2004)
You can hire anybody you want but you gotta get value for their services. [JP] 必要であれば誰でも雇える それ相当のサービスか価値があればだ Brewster's Millions (1985)
Whatever it is that's watching it's not human unlike little dark-eyed Donna. [JP] それが何であれ、そいつは見ている 人間じゃない・・・ 可愛い黒い目のドナのようでもない A Scanner Darkly (2006)
Anyhow, as of now I'm officially assigning you to observe Arctor. [JP] どうであれだ、現時点をもって アークターの監視を正式任命する A Scanner Darkly (2006)
Whatever her reasons, we can only trust, they were for your own good. [JP] どんな理由であれ、お前の為に良かれと した事だよ Eragon (2006)
If you're going to transform, do what I did. [JP] トランスフォームするのであれば、 私がやったことをやる。 Pom Poko (1994)
The dreamers just sit and moon about how wonderful it would be if only things were different. [JP] 〝夢想家は座ったままで夢を見る〟 〝こうであればと... 〟 Creepshow (1982)
If we want to survive, we need to completely restructure our lives. [JP] 生き残りたいのであれば、我々の生活を 完全に再構築する必要がある Colonial Day (2005)
Whatever it is: when you're warned you must listen. [JP] であれ警告は聞くべきよ The 4th Man (1983)
Whoever he is he must have found my lair. [JP] そいつが誰であれ 私の隠れ家を見つけたんだ Twin Streaks (1991)
Crap. Unacceptable. [JP] 酷い"、"容認できない"、どうであれ この件をどう感じようが... You Can't Go Home Again (2004)
If the Millennium Falcon went into light speed... it'll be on the other side of the galaxy now. [JP] やつらが光速に 移行したのであれば 今頃は銀河系の 反対側かと Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Hold firm to your bond! [JP] 契約には誠実であれ Das Rheingold (1980)
If I were you, I wouldn't let Blore get at that gun. [JP] そうであればブロアを 銃の場所へ行かせない And Then There Were None (1945)
Unless the witness possesses any genuine name of consequence this session is now concluded. [JP] 証人が有意義な情報を 提出できないのであれば これにて評議会は終了とする Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)

Time: 0.0249 seconds, cache age: 38.089 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/