94 ผลลัพธ์ สำหรับ *と言えば*
หรือค้นหา: と言えば, -と言えば-

EDICT JP-EN Dictionary
と言えば[といえば, toieba] (exp) speaking of [Add to Longdo]
どちらかと言えば[どちらかといえば, dochirakatoieba] (exp) (See どちらかと言うと) if pushed I'd say; if I had to say then [Add to Longdo]
ツーと言えばカーだ[ツーといえばカーだ, tsu-toieba ka-da] (exp) to be quick to take a hint; to be very responsive; to be quick on the uptake [Add to Longdo]
と言えば[みぎといえばひだり, migitoiebahidari] (exp) widely spoken [Add to Longdo]
余りと言えば[あまりといえば, amaritoieba] (exp) excessively [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Ten miles is not a short distance.10マイルと言えば短い距離ではない。
Talking of classical music, who is your favorite composer?クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
Talking of John, what has become of his sister?ジョンと言えば、彼の妹はどうなったかな。
Talking of Switzerland, have you ever been there in spring?スイスと言えば、春にそこへいらっしゃったことがありますか。
Talking of Switzerland, have you ever been there in winter.スイスと言えば、冬にそこに行った事がありますが。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。 [ M ]
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
He, if anything, is the romantic type.どちらかと言えば、彼はロマンチストだ。
If anything, she isn't any better today.どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
I would rather not go.どちらかと言えば行きたくない。
I would rather stay at home.どちらかと言えば私は家にいたい。
I would rather go out.どちらかと言えば出かけたい。
I was at a loss what to say.なんと言えばよいか私は途方に暮れた。
Ben, if anything, was a sensible man.ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
Talking of Mr White, where is he living now?ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。
Talking of Mary, I have not seen her for a long time.メアリーと言えば、しばらく会ってない。
Mention Mexico, and tacos come to mind.メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Talking of foreign languages, can you speak French?外国語と言えば、フランス語を話せますか。
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
As for me, I like this better.と言えば、こちらの方が好きだ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
The situation is better, if anything.事態はどちらかと言えば良い方だ。
What strikes me here is people's friendliness.当地で私の心を打つ物と言えば、みんなが親切なことです。
When he said "water," she gave him water.彼が「水」と言えば、彼女は彼に水を与えた。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
He is, if anything, tall.彼はどちらかと言えば背が高い。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
Speaking of Nagoya, have you ever been to Seto?名古屋と言えば、あなたは瀬戸へ行ったことはありますか。
Speaking of travel, have you ever visited New York City?旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。
Speaking of travel, have you ever been to Australia?旅行と言えば、君はオーストラリアに行ったことがありますか。 [ M ]
When you think about it, it's all Kenny's fault for being so obtuse.元はと言えば、健ちゃんが鈍ちんなのがいけないんだからね〜っ。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Because the old Carl didn't think he was enough for anybody. [JP] 何かにイエスと言えば 人と関わりが出来て... Yes Man (2008)
I'm just saying yes to life, homes. You gotta say yes to life. [JP] 僕は人生にイエスと言う 君もイエスと言えばいい Yes Man (2008)
Oh, you say you're with the press and you can get away with anything. [JP] 報道の人間だと言えば たいてい見逃してもらえるからだよ Roman Holiday (1953)
Just say what you think. [JP] 思ったこと言えばいいー Hijô jitai (2003)
I think congratulations might be in order, lad. [JP] 「おめでとう」と言えばいいんだろう A Matter of Loaf and Death (2008)
I'll tell 'em you're comin' over... and they'll fix somethin' special for you. [JP] おれが ひとこと言えば 特別な部屋を 用意するだろうよ Rough Night in Jericho (1967)
- What can i say? [JP] - 何と言えば The Italian Job (2003)
I've explained that you have permission to visit Earth whenever you choose. [JP] 彼らに、君が地球を訪問したいと言えば 何時でも許可すると説明していたのだ Forbidden Planet (1956)
But what I mean is that you and I should work together again. [JP] だが もっと言えば また一緒に働きたい Gray Matter (2008)
But they're not related. What if I told you that... I found the hatch open after the bombing? [JP] 爆破事件の後、ハッチが開いていた事を 発見したと言えばどうでしょうか? Litmus (2004)
There's hot water at hot spring... hot spring... [JP] 氷を溶かすには お湯... お湯と言えば 温泉... 温泉と言えば... Hold Up Down (2005)
Speaking of Vosk, it seems to me... that you both have a common enemy: [JP] ボスクと言えば まるでダニエルズが共通の敵かのように見えたが なぜ奴と組もうとしなかった? Storm Front, Part II (2004)
What do I say? [JP] と言えば Internal Affairs (2008)
Oh, I'm sorry. I don't know what to say. [JP] - いいえ 何と言えば... Hollow Triumph (1948)
I was with Jason last night. And if you say different, they're gonna haul both our asses into jail. [JP] あんたが違うと言えば 彼も私も刑務所行き Escape from Dragon House (2008)
I think it was because of all my numerous relations you were the one Baggins that showed real spirit. [JP] なぜかと言えば... 多くの親戚の中で お前だけが... バギンズ家の精神を受け継ぐ 唯一の者だったからだ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
I would lie to you if I told you the new roads would be easy. [JP] この道を 簡単に進めると言えば ウソになるでしょう Taxi Driver (1976)
What is the word? [JP] つまり 何と言えばいいのか 12 Angry Men (1957)
We knew another Karl we weren't too crazy about, didn't we, Tweed? [JP] カールと言えば一人いけ好かん 奴が居たな トゥイード? Yes Man (2008)
If you say it was black dudes they'll never look for a white fraternity, so say it was two fucking black guys. [JP] 黒人だと言えば白人の 社交生徒クラブは探さないからな 二人組み黒人の糞野郎だと言え Brotherhood (2010)
Speaking about "Feelings", you might brush up on the lyrics. [JP] "フィーリングス" と言えば 歌詞のチェックを The Fabulous Baker Boys (1989)
And by organized crime in this city, you know who we mean. [JP] 「この街の組織犯罪と言えば、 なんと言ってもこの男だ」 The Departed (2006)
- Twenty-one hundred survivors. If you want to call them survivors. [JP] 生存と言えばいいのかどうか The Crazies (1973)
Whatever walks on this would be an opponent for a man with a club... [JP] こいつが歩き廻っていた頃の 武器と言えば棍棒だが・・ Forbidden Planet (1956)
Come on, you must have an inkling where I should tell them to bomb? [JP] なぁ、君には暗示があるだろう 爆撃は何処だと言えばいい? The Hand of God (2005)
- What does it happen now? [JP] - クリスに何と言えば Scarlet Street (1945)
When you say yes to things, you embrace the possible. [JP] イエスと言えば 可能性は無限大 Yes Man (2008)
What do I say? [JP] - なんと言えば Van Helsing: The London Assignment (2004)
Tom, Tom. You're like a broken record! [JP] トム、トム 何かと言えばトムか Purple Noon (1960)
I don't think anybody would have trouble believing the money was stolen by a nigger. [JP] 普通は黒人に金を盗まれた と言えば信じるだろう Brotherhood (2010)
And if I ask you to put on a monitor... you put on a monitor. [JP] GPSの装置を付けて欲しいと言えば、 装置を付ける。 Breaking and Entering (2008)
Is this something I can't do personally? [JP] 「はいと言えば、止められるもんなのかい」 The Departed (2006)
Because I know she got killed. And I thought it would look bad me having been to her place. [JP] 彼女の家にいたと言えば 犯人だと疑われる Strange Love (2008)
You know who I'm talking about? [JP] そして アルマジロウォーターと言えば もうみなさんお分かりでしょう Fantastipo (2005)
Speaking of brooding and precocious, this is my partner, Dimitri Shipkov. [JP] 内気とか早熟と言えば これが協力者のディミトリ・シプコフだよ Queen's Gambit (2008)
When I say that you and your girlfriend was nothing personal you'll know that I'm telling the truth. [JP] お前ら2人の仲に 関係するものだと言えば 納得もするだろ The Dark Knight (2008)
In those days, you wouldn't have gone running after him if I'd asked you not to. [JP] わしがやめろと言えば 男と付き合ったりしなかった Kansas City Confidential (1952)
Leading to Christmas Carols one of which is Jingle Bells, which leads naturally to dashing through the snow, which of course inevitably leads one to dash. [JP] クリスマスキャロルと言えば ジングルベルだ 雪をぬけてダッシュする The Equation (2008)
I don't know what to say. [JP] と言えば Groundhog Day (1993)
And what you gonna do? [JP] イヤだと言えば Burning House of Love (2008)
- I know, you better say yes. [JP] イエスと言えばいい Sparks Fly Out (2008)
What do I say? [JP] と言えば Someone's Watching Me! (1978)
The most "something" something of any something that's ever been. [JP] 「何かと言えば何かだし、 そうじゃないと言えばそうじゃない」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
If I tell you to be somewhere and you are a minute... [JP] 俺が来いと言えば 時間通りに来い 1分でも遅れたら 報酬は無しだ Bangkok Dangerous (2008)
He cannot think, he only sees [JP] ♪考えることと言えば Charlie and the Chocolate Factory (2005)
A speed mirage, if you will. [JP] 高速度蜃気楼と言えばいいかな Deadly Nightshade (1991)
It's my left. It's always my left. It's the decorator's left. [JP] 私が左と言えば いつでも左なの Brewster's Millions (1985)
If anything, they're worse. [JP] どちらかと言えば 以前よりヒドい Grand Prix (1966)
There are no large invisible men, or women for that matter... in the sky taking a personal interest in the fortunes of Gaius Baltar. [JP] もっと言えば男も女も関係なく 「ガイアス・バルター 全てを得るには運命だ」と 33 (2004)
If the job's too big for you, say no. [JP] もし君にとってこの仕事が大きければ 「ノー」と言えばいい Brewster's Millions (1985)

JDDICT JP-DE Dictionary
と言えば[みぎといえばひだり, migitoiebahidari] (staendig) widersprechen [Add to Longdo]

Time: 0.0266 seconds, cache age: 4.08 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/