I wish I knew what to say, words to make this better. | | [JP] これからどうしたらいいのか? Act of Contrition (2004) |
- What would you like? | | [JP] - どうしたら気に入るんだ? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
I mean, I don't know what you want me to do. | | [JP] どうしたらいいか The Graduate (1967) |
Deal with it. I might have another idea. | | [JP] どうしたらいいかしらね The Church (1989) |
How could you even say that? | | [JP] どうしたら そんな事が云えるの? Star Wars: Revenge of the Sith (2005) |
As someone who lives only to kill others, what am I supposed to do? | | [JP] あや 人を殺めるためだけに 生きているわたしは どうしたらいいのさ Shinobi: Heart Under Blade (2005) |
I don't know what that has to do with anything. | | [JP] 私、どうしたらいいか わからないのよ Grand Prix (1966) |
What shall we do, Master? | | [JP] どうしたら? Beauty and the Beast (1991) |
What you want me to do? | | [JP] どうしたら良いのかな? Live for Life (1967) |
Help! Need a little help! | | [JP] 行き止まりだ どうしたらいい? The Matrix (1999) |
There's gotta be a way of killing it. - How do we do it? | | [JP] 方法が知りたいの どうしたらいい? Alien (1979) |
If you lost contact with him, I don't know what I'd do. | | [JP] もしなくしたら 私はどうしたらいいかわからない Purple Noon (1960) |
How do you get one? | | [JP] どうしたら手に入る? Tucker: The Man and His Dream (1988) |
R2, what are we doing here? | | [JP] R2 どうしたらいいんだろう? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
I don't know what else I can do. | | [JP] どうしたらよいか分からない The Syrian Bride (2004) |
Morpheus, the line was traced. I don't know how. | | [JP] 盗聴されてたわ どうしたらいい? The Matrix (1999) |
I don't know what to do... | | [JP] どうしたらいいか分からないの! My Neighbor Totoro (1988) |
How do we kill it? | | [JP] どうしたら殺せるの? Alien (1979) |
- How do we get out of here? | | [JP] - ここからどうしたら出られるの? The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) |
We can't just leave her here. They already took her paper on the Israeli side. Where is she going to go? | | [JP] ここに問題を放置できないわ 彼女は どうしたら? The Syrian Bride (2004) |
Oh, God... | | [JP] どうしたらいいんだろう Tikhiy Don (1957) |
So what do I tell this guy? | | [JP] で どうしたらいい? Aliens (1986) |
What am I going to do? | | [JP] どうしたらいいのかしら? The Mirror (1975) |
We're being followed by cops on bikes! What do we do! | | [JP] 白バイに追いかけられてんだ どうしたらいい? Cat City (1986) |
Oh, my God, what are we going to do? | | [JP] ああ 私達はどうしたらいいの? The Bridges of Madison County (1995) |
Trying to forget my | | [JP] Trying to forget my どうしたら 忘れられるの The Fabulous Baker Boys (1989) |
I didn't know how to handle a son, but you helped me grow up. | | [JP] 君をどうしたらいいのか 分からなくて でもおかげで 僕の方が成長した Son of the Mask (2005) |
-Papa, what are we going to do? | | [JP] どうしたら? Beauty and the Beast (1991) |
Why don't you ask that chick what to do in this situation. | | [JP] なんでインフォメーションに こんな時どうしたらいいか聞かないのよ? Cat City (1986) |
I mean, how could it just come off like that? | | [JP] つまり、どうしたらこんな風に外れるんだ? A Scanner Darkly (2006) |
I don't know how we're going to make this store great again. | | [JP] どうしたら 再建できるかしら Mannequin (1987) |
Well ask the 'Information' about what to do in this situation. | | [JP] どうしたらいいか インフォメーションに聞いてみたら? Cat City (1986) |
- Now what are we gonna do? | | [JP] どうしたらいいんだよ! ? Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
Hold me a little longer, Harry." What was I supposed to do? | | [JP] もう少し抱いていて」って言ったんだ。 俺はどうしたらよかったんだよ? When Harry Met Sally... (1989) |
I'm in terrible trouble, and I don't know what to do. | | [JP] ひどい事件に巻き込まれてる どうしたらいいかわからないの Opera (1987) |
That surly old dwarf told me once that the language of the birds is something you can learn to understand. | | [JP] しかし どうしたら そうなれるのか? Siegfried (1980) |
What does it take to get that through to you? | | [JP] どうしたら分かってくれるの? Someone's Watching Me! (1978) |
Now, I don't know what the policy is... | | [JP] どうしたらいいか... The Graduate (1967) |
Maybe I shouldn't What do you think? | | [JP] 何か買って食っといだ方がいいがなぁ やめどっかな どうしたらいいど思う? Swing Girls (2004) |
My head is all mixed up, Natalya. | | [JP] どうしたら良いのか 俺にはさっぱり分からない Tikhiy Don (1957) |
I wouldn't know how to deal with it. | | [JP] どうしたらいいのか 分からないんだ Six Degrees of Separation (2004) |
Excuse me. | | [JP] 私たちはどうしたらよいのですか? The Syrian Bride (2004) |
How do I know that you didn't push him out of an airlock? | | [JP] エアロックから放り出されてないって どうしたらわかるのかしら? In a Mirror, Darkly (2005) |
What now? If we can't call the police? | | [JP] - 警察が呼べないならどうしたら? 8 Women (2002) |
She's coming over here. She's coming over here. What do I do? | | [JP] こっちに来るみたいだけど どうしたらいいんだ? You're in Love, Charlie Brown (1967) |
Pardon, my lady, we're short on time and all four of our rubbers are flat. | | [JP] すまんな 時間がないんだ タイヤが全部パンクしたんだがどうしたらいい? Cat City (1986) |
How did you seriously think I could cope with this kind of responsibility? | | [JP] どうしたら、この手の責任に上手く 対処できると本気で思うんです? Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005) |
Darling, I don't know what to do about your father. | | [JP] テッサ: あなた、お父さんのこと、どうしたらいいかわからないわ。 Imagine Me & You (2005) |
I'm trapped! What shall I say? | | [JP] どうしたらいいのか? Siegfried (1980) |
I wouldn't know how to deal with it. | | [JP] どうしたらいいのか 分からないんだ Kobol's Last Gleaming: Part 1 (2005) |