離れ | [ばなれ;はなれ, banare ; hanare] (suf) (1) (ばなれ only) separation from; loss of interest in; independence of; distancing (of oneself) from; disillusionment with; alienation from (something); (pref) (2) (はなれ only) (See 離れ座敷) detached (dwelling, room) #2,252 [Add to Longdo] |
慣れ | [なれ, nare] (n, vs) practice; practise; experience; (P) #11,310 [Add to Longdo] |
離れる | [はなれる, hanareru] (v1, vi) to be separated from; to leave; to go away; to be a long way off; (P) #11,834 [Add to Longdo] |
し慣れる;仕馴れる | [しなれる, shinareru] (v1) to be used to doing; to be experienced in [Add to Longdo] |
つかず離れず;付かず離れず;即かず離れず | [つかずはなれず, tsukazuhanarezu] (exp, adv) maintaining a reasonable distance; neutral position; indecision [Add to Longdo] |
つかず離れずの態度;付かず離れずの態度;即かず離れずの態度 | [つかずはなれずのたいど, tsukazuhanarezunotaido] (n) neutral attitude [Add to Longdo] |
となれば | [tonareba] (exp) where ... is concerned; when it becomes; if it becomes; (P) [Add to Longdo] |
なれど | [naredo] (conj) (See けれど) but; however [Add to Longdo] |
なれども | [naredomo] (conj) (arch) (See けれども) but; however [Add to Longdo] |
なれ合い;馴れ合い | [なれあい, nareai] (n) collusion; conspiracy; illicit intercourse; liaison [Add to Longdo] |
なれ鮨;熟れ鮨;熟鮨;馴鮨;熟寿司;馴れ寿司;熟れ寿司 | [なれずし, narezushi] (n) (uk) old-style fermented sushi (pickled in brine rather than vinegar) [Add to Longdo] |
磯馴 | [そなれ, sonare] (n) (See 這柏槇) Japanese garden juniper; dwarf Japanese garden juniper; Juniperus procumbens; J. chinensis var. procumbens [Add to Longdo] |
磯馴れ松;磯馴松(io) | [そなれまつ, sonarematsu] (n) windswept pine trees [Add to Longdo] |
遠く離れて | [とおくはなれて, tookuhanarete] (n) at a long distance [Add to Longdo] |
下放れ | [したばなれ, shitabanare] (n) (stock market) slump [Add to Longdo] |
何となれば | [なんとなれば, nantonareba] (conj) (See なぜかというと) because; the reason why is [Add to Longdo] |
我が事成れり | [わがことなれり, wagakotonareri] (exp) (arch) I've done my part [Add to Longdo] |
掛け離れる;掛離れる;懸離れる;懸け離れる;かけ離れる | [かけはなれる, kakehanareru] (v1, vi) to be very far apart from; to be remote; to be quite different from [Add to Longdo] |
活字離れ | [かつじばなれ, katsujibanare] (n, adj-no) aliteracy; loss of interest in or shift away from reading (especially serious) books or literature [Add to Longdo] |
慣れた | [なれた, nareta] (adj-f) experienced; practiced; practised; familiar [Add to Longdo] |
慣れっこ;馴れっこ | [なれっこ, narekko] (n, adj-no, adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with [Add to Longdo] |
慣れっこになる;馴れっこになる | [なれっこになる, narekkoninaru] (exp, v5r) to become used to; to become familiar with; to grow accustomed to [Add to Longdo] |
慣れる(P);馴れる;狎れる | [なれる, nareru] (v1, vi) (1) to grow accustomed (to); to get too familiar with; to get used (to); (2) to become domesticated; to become tame; (P) [Add to Longdo] |
慣れ親しむ | [なれしたしむ, nareshitashimu] (v5m) to become familiar with; to get used to [Add to Longdo] |
客離れ | [きゃくばなれ, kyakubanare] (n) customers losing interest in product or shop [Add to Longdo] |
金融機関離れ | [きんゆうきかんばなれ, kinyuukikanbanare] (n) disintermediation; removing money from banks; seeking non-bank funds sources [Add to Longdo] |
金離れ | [かねばなれ, kanebanare] (n) (way of) spending money; free spending [Add to Longdo] |
見慣れる(P);見馴れる;見なれる | [みなれる, minareru] (v1, vi) to become used to seeing; to be familiar with; (P) [Add to Longdo] |
現実離れ | [げんじつばなれ, genjitsubanare] (n, vs) unreality; becoming disconnected from reality [Add to Longdo] |
言うなれば | [いうなれば, iunareba] (exp) so to speak [Add to Longdo] |
呼び慣れる;呼慣れる | [よびなれる, yobinareru] (v1) to be used to calling (someone by a certain name) [Add to Longdo] |
後は野となれ山となれ | [あとはのとなれやまとなれ, atohanotonareyamatonare] (exp) (id) I don't care what follows; The future will take care of itself [Add to Longdo] |
好きこそ物の上手なれ | [すきこそもののじょうずなれ, sukikosomononojouzunare] (exp) (id) What one likes, one will do well [Add to Longdo] |
使い慣れる;使いなれる;使い馴れる | [つかいなれる, tsukainareru] (v1) to get accustomed to using [Add to Longdo] |
子離れ | [こばなれ, kobanare] (n, vs) parents' ability (or inability) to let go of their children [Add to Longdo] |
支那連翹;支那連ぎょう | [しなれんぎょう;シナレンギョウ, shinarengyou ; shinarengyou] (n) (uk) Chinese golden bells; Forsythia Vahl [Add to Longdo] |
時代離れ | [じだいばなれ, jidaibanare] (n) not up with the times; out of touch [Add to Longdo] |
耳慣れる;耳馴れる | [みみなれる, miminareru] (v1, vi) to be something familiar [Add to Longdo] |
手を離れる | [てをはなれる, tewohanareru] (exp, v1) (1) to become independent; (2) to leave one's hands; to leave one's possession [Add to Longdo] |
手慣れる;手馴れる | [てなれる, tenareru] (v1, vi) to get used (to); to get familiar with; to get skillful with [Add to Longdo] |
手離れ | [てばなれ, tebanare] (n, vs) (child) no longer requiring constant monitoring; completing a job [Add to Longdo] |
習うより慣れよ | [ならうよりなれよ, narauyorinareyo] (exp) practice makes perfect (implying that it is better to learn from personal experience than from an instructor) [Add to Longdo] |
住み慣れる;住み馴れる | [すみなれる, suminareru] (v1) to get used to living in [Add to Longdo] |
熟れ | [こなれ, konare] (n) maturity; ripeness [Add to Longdo] |
熟れ | [こなれ, konare] (n) digestion; digestibility [Add to Longdo] |
熟れる | [こなれる, konareru] (v1, vi) to ripen; to mellow; to mature [Add to Longdo] |
熟れる | [こなれる, konareru] (v1, vi) (1) to be digested; (2) to be proficient; to be smooth; (3) to be mellowed [Add to Longdo] |
床離れ | [とこばなれ, tokobanare] (n, vs) getting up; getting out of bed; recovery from an illness [Add to Longdo] |
場を離れる | [ばをはなれる, bawohanareru] (exp, v1) to leave (a scene); to step away [Add to Longdo] |
場慣れ;場馴れ | [ばなれ, banare] (n, vs) experience; being accustomed (to something); poise in a critical situation [Add to Longdo] |