89 ผลลัพธ์ สำหรับ *にね*
หรือค้นหา: にね, -にね-

EDICT JP-EN Dictionary
1982年憲法[せんきゅうひゃくはちじゅうにねんけんぽう, senkyuuhyakuhachijuuninenkenpou] (n) Constitution Act, 1982 (part of the Canadian Constitution) [Add to Longdo]
鬼鼠[おにねずみ;オニネズミ, oninezumi ; oninezumi] (n) (uk) greater bandicoot rat (Bandicota indica) [Add to Longdo]
三二年テーゼ;32年テーゼ[さんじゅうにねんテーゼ, sanjuuninen te-ze] (n) 1932 Theses; Comintern policy documents urging overthrow of Japan's imperial and metayage systems [Add to Longdo]
泥の様に寝る[どろのようにねる, doronoyounineru] (v1) (col) to sleep like a log [Add to Longdo]
二年生[にねんせい, ninensei] (n) (1) second-year university or high-school student; sophomore (US); (2) (See 二年生植物・にねんせいしょくぶつ) biennial [Add to Longdo]
二年生植物[にねんせいしょくぶつ, ninenseishokubutsu] (n) biennial plant [Add to Longdo]
二年草[にねんそう, ninensou] (n) biennial plant [Add to Longdo]
二念[にねん, ninen] (n) two ideas [Add to Longdo]
馬の耳に念仏[うまのみみにねんぶつ, umanomimininenbutsu] (exp) not heeding what others say; in one ear and out the other; (lit [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
See you at 7.7時にね
See you a little past 7.7時過ぎにね
See you about 7.7時頃にね
See you a little before 7.7時前にね
There is a cat on the chair.いすの上にねこがいます。
See you at lunch.お昼にね
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car; she hoped that she would be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね
Age brandy in oak casks.ブランデーを、カシのたるにねかせる。
Just take it easy.もっと気楽にね
Did you time go to the bed last night?昨夜、何時にねましたか。
I should have gone to bed earlier last night.昨夜早めにねるべきだった。
I sponged a dinner off my uncle.私はおじにねだって夕食をおごってもらった。
Curses, like chickens, come home to roost.呪いはひな鳥のようにねぐらに戻ってくる。
See you on the weekend.週末にね
Watch your toes.足の上に落とさないようにね
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
He finally talked his father into buying a new car.彼は父にねだってとうとう新車を買ってもらった。
They importune their parents for money.彼らは金をくれとしつこく親にねだる。
Her crying is just an act. Don't take it seriously.彼女のは泣いたふりだけだからまじめにとらないようにね
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね
While I was reading, I fell asleep.本を読んでるうちにねてしまった。
So use it wisely and don't waste it.無駄使いしないようにね。計画的に使ってね。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
If you make too many we wont be able to sell them all, so don't go wild.たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね
For burglar-proofing. Apparently in this library are precious books that can't be bought for money.盗難防止にね。ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We teach them to stay alive! [JP] 任務は全うするように期待されてるんだよ 特殊部隊の英雄達と同じにね 特殊部隊では 死んで来い などと教えはしない First Blood (1982)
It was a condition of the will. He had to keep it a secret. [JP] 遺言でそう決められてた 秘密にするようにね Brewster's Millions (1985)
He died last summer. [JP] 去年の夏にね First Blood (1982)
Congratulations! I hope you'll be very happy. [JP] おめでとう 幸せにね Turkish Delight (1973)
Maybe I'll take it, too, and flunk it. My dad's birthday's coming up. [JP] 俺も受けて落ちよう 親父のためにね Breaking Away (1979)
Keep it quiet. [JP] だが内密にね Brainstorm (1983)
Okay. Easy, Chewie. [JP] いいわ 慎重にね チューイー Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
He'll die with both of us. [JP] 僕たちと一緒にね A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
- In so many words. [JP] -露骨にね The Graduate (1967)
Lisa, it's starting to speed up. [JP] 本当うにね A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
And I have, he's waiting for me in Rome. [JP] 実は私を待つ男がいるのよ ローマにね Nostalgia (1983)
- Fabulously rich. [JP] 大金持ちにね Stalker (1979)
Alex turns the whole thing over to some covert operation called Brainstorm Project. [JP] アレックスは寝返ったんだ "ブレインストーム計画"... ...と言う軍事目的のためにね Brainstorm (1983)
I do, really. [JP] 本当にね What's Up, Tiger Lily? (1966)
These damn things are always up around your neck. [JP] 大した脚じゃないのにね Farewell, My Lovely (1975)
By the way, I was almost shot and killed just before the opening credits. [JP] いや, ちょっと殺されかけたかな? 銀行が始まる前にね What's Up, Tiger Lily? (1966)
Complete secrecy... [JP] 秘密裏にねぇ... Cat City (1986)
I got mad at you. [JP] 腹が立った... ...君にね Brainstorm (1983)
All right, I will. Right after we get the blood tests. [JP] いいよ 血液検査のあとにね The Graduate (1967)
He'll come out of it. He'll be okay. [JP] 多分大丈夫でしょう、元のようにね Brainstorm (1983)
Occasionally. [JP] たまにね Straw Dogs (1971)
- Same time, same place. [JP] - 同じ時間、同じ場所にね Halloween (1978)
And what if we traveled all over the world while you performed with great orchestras in foreign lands? [JP] 2人でー緒に 世界中を旅するの 名地のオーケストラと 共演するためにね You're in Love, Charlie Brown (1967)
Yes, it kind of does. [JP] にね Creepshow (1982)
The result is a movie where people are running around killing one another... doing all those James Bondian things. [JP] ーやっぱり殺しまくってますよ... ジェームズ・ボンドみたいにね. What's Up, Tiger Lily? (1966)
You will be rather attractive one day. [JP] あなた きっともっと魅力的になってよ? 今にね Return to Oz (1985)
The production line's been retooled to make military uses of the helmet and cord. [JP] 生産ラインは変更されていたよ... ...軍事利用のヘルメットや コード何かにね Brainstorm (1983)
It's not a decision it's a state of mind. [JP] 確信はないけど... 。 心のままにね Live for Life (1967)
But this, all of this, is ... academic. [JP] すべて考慮済みだ ...学術的にね Blade Runner (1982)
Yes, to see the bridge. [JP] そう。 橋を見にね Live for Life (1967)
I don't. I think you're whacko. Now you're seeing men behind bushes. [JP] 私はそうじゃない、要するにアンタはビビり過ぎ 茂み向こうの男にね Halloween (1978)
That's why I'm gonna raise your salary - I love your dedication! [JP] 俺はアンタの給料を上げたい その献身さにね Brewster's Millions (1985)
Sometimes. [JP] たまにね Straw Dogs (1971)
It's too bad they didn't make you so you could wind yourself up. [JP] 作った人のミスよね - 自分で巻けたらよかったのにね Return to Oz (1985)
In Des Moines, Iowa. [JP] デモインの刑務所にね Someone's Watching Me! (1978)
It was years ago though, during the war and there's been many naval bases and things, so... it was kept quiet. [JP] 何年前だったかな? 戦争中にね... ...海軍の仕業かな? What's Up, Tiger Lily? (1966)
Sarti, you are even further gone than I thought. [JP] サルティ、君は遠くに行ってしまった 私が思う以上にね Grand Prix (1966)
- Maybe tomorrow or the next day. - You know,  [JP] 明日か明後日にね Someone's Watching Me! (1978)
He had to return to his job. [JP] 仕事のためにね Live for Life (1967)
Just wanna see my old buddy, Lena. [JP] ちょっと、昔の相棒を見にね Brainstorm (1983)
Quietly. There might be more of them out there. [JP] 静かにね 他にもまだいると 思ったほうがいい Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
When daddy's not home... Cathy! [JP] お父さんが留守の時にね Cat City (1986)
No way. [JP] 絶対にね You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
Empty my head and relax. [JP] 頭の中を空にして、気を楽にね Brainstorm (1983)
Thoughts, emotions, that kind of thing. [JP] 思考や感情、その類の物にね Brainstorm (1983)
Anyone. [JP] 簡単にね Fresh Meat (2012)
Then it was dramatic. [JP] ドラマティックにね Live for Life (1967)
Yes, a lot. [JP] はい。 いっぱいにね Live for Life (1967)
He has a funny habit of shedding his cells and replacing them with polarized silicone, which gives him a prolonged resistance to adverse environmental conditions. [JP] 興味深いのは 細胞を組み換えて 耐性を得ることが出来る どんな環境にも 適応できるようにね Alien (1979)
Into an amusing and beautiful ornament for my palace. [JP] 宮殿のかわいくてきれいな置物にね Return to Oz (1985)

Time: 0.0278 seconds, cache age: 6.418 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/