60 ผลลัพธ์ สำหรับ *ぬだ*
หรือค้นหา: ぬだ, -ぬだ-

EDICT JP-EN Dictionary
茅渟鯛[ちぬだい;チヌダイ, chinudai ; chinudai] (n) (uk) (obsc) (See 黒鯛) black porgy (Acanthopagrus schlegeli) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
Another war, and we all will be killed.もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
If the sun were to stop shining, all living things would die.もし太陽が輝かなくなれば、生物は皆死ぬだろう。
If the sun were to go out, all living things would die.もし太陽が消滅したら、生物は皆死ぬだろう。
We all shall die sooner or later.われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
We shall all die some day.我々はいつか死ぬだろう。
We would die without air.空気がなければ我々は死ぬだろう。
There's one thing I shall never understand till my dying day.死ぬまでわからぬだろうと思うことが1つある。
If it were not for the sun, every living thing would die.太陽がなければ、あらゆる生き物は死ぬだろう。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I mean, if I wanted you dead, you'd be fucking dead. [JP] 君は死ぬだろう Machete Kills (2013)
All others will perish. [JP] 他の者たちは死ぬだろう Sherlock Holmes (2009)
You refuse to tell me where you're going? [JP] 行き先は言えぬだと? Walk of Punishment (2013)
She warned us, anyone who obeyed the recall was walking into their own execution. [JP] 彼女は警告したんだ 戻れば死ぬだけだと 3.0 (2012)
They warned me if I ever stepped foot into a Jaeger again, the toll would be too much. [JP] もう1度イェーガーに 乗ったら死ぬだろう Pacific Rim (2013)
I might die. [JP] ぬだろう The Man from Earth (2007)
If he does, he and all his men will die. [JP] もし 抜けば... 彼とその部下達は 皆 死ぬだろう 47 Ronin (2013)
You don't make money, you're a douche bag. [JP] 「稼げねぇなら、溺れて死ぬだけだ。 The Departed (2006)
That way if we crash, at least I'll die. [JP] それで事故っても 死ぬだけさ Yes Man (2008)
You go marching out there and within an hour, you will be dead. [JP] もし散歩なんかに行けば― 1時間以内に― 死ぬだろう 4 Days Out (2009)
Gerty, if you don't wake up another clone, me and the other Sam will die. [JP] ガーティ もう一人 蘇生しなければ 俺ともう一人の サムは死ぬだろう Moon (2009)
If it does, I'll just die, then, won't I? [JP] 再発したらわしは死ぬだろう だがそうじゃない Last Vegas (2013)
Well, I hope so. Otherwise, I just bored the audience half to death. [JP] そうでなきゃ 退屈で 半分死ぬだろ? The Muppets (2011)
Bet you freeze to death before I do. [JP] あんたのほうが先に死ぬだろうね The Old Gods and the New (2012)
Tomorrow, you can scream in seven languages. [JP] 明日 闘わなければ死ぬだけだ Gladiator (2000)
Like, anything goes, you know, inhibition to the wind, and the next thing you know, you're in bed, sick to death, and they're, like, burning your body outside the... oh, God. [JP] "理性など風と共に去りぬだ 次に何が来るかと言うとだな" "体の表面が焼けた様になり 退屈で死にたくなる程ベッドに..." 何て事だ Quill (2012)
Times will be tough from now on. Sacrifices will have to be made. [JP] 今後は苦しい時になる 犠牲はやむを得ぬだろう Rango (2011)
I want the $5 million, or they die. [JP] 俺は5百万ドルが欲しい 出さなきゃ』 『奴らが死ぬだけだ』 Cherry Picked (2012)
"shall perish with the sword." [JP] 「刀で死ぬだろう」 Seraphim Falls (2006)
The girl will die and I'll hear no more of it. [JP] 娘は死ぬだろう そして、これ以上聞く気は無い A Golden Crown (2011)
I'm not gonna survive this. [JP] 私はどの道 死ぬだろう In Absentia (2012)
We will die, all of us, if you don't do what I say. [JP] 言う通りにしないと 我々みんな死ぬだろう The Transformation (2009)
They won't shoot me, will they, Smith? [JP] 銃殺にはならぬだろう 1984 (1984)
You will die like your master. [JP] 貴様はマスターの様に死ぬだろう On-Bak 2 (2008)
Sooner or later both of us will probably wind up dead. [JP] いつかヘマをして 二人共死ぬだろうな Pilot (2011)
I didn't do it. I've been framed! [JP] 僕じゃない ぬれぎぬだ The Muppets (2011)
You'll just wind up in jail or dead. [JP] 刑務所に入るか 死ぬだけだ Wolf and Cub (2012)
It has to be triumphant, but she's just died. [JP] 高揚感が要る 最後は死ぬだけだから Bombshell (2012)
If you re a rookie, some with a wife who's pregnant, you do. [JP] 退職前 最後の日の 警官役なら死ぬだろ? Scream 4 (2011)
Before long I'll be dead. [JP] 間もなく、わしも、死ぬだろう You Win or You Die (2011)
We lose leverage, we die. [JP] 開ければ用済み 死ぬだけだ Trespass (2011)
Or else, she would make some supreme, Class A sacrifice for me and die. [JP] 結婚し 彼女は立派な女性になる あるいは 俺のために自分を犠牲にし... 死ぬだろう Detour (1945)
I bear this girl no ill will, but should the Dothraki invade, how many innocents will die? [JP] 少女に悪意は持って無いが しかし、ドラキは入って来る 何人の人が死ぬだろう? The Wolf and the Lion (2011)
Eventually, it will repair itself. You'll have died for nothing. [JP] 最終的に、自己修復する 無駄に死ぬだけだ United (2005)
- When you hit bottom, you die. [JP] - 落ちたら死ぬだけだ Phone Booth (2002)
Do it now, or many people will die! [JP] do it now or many people will die 今 それをしなさいさもないと 多くの人々が死ぬだろう Unknown (2011)
Don't talk about dying. [JP] ぬだなんて 気軽に言ってはいけないわ Raise the Red Lantern (1991)
Once he's gains their trust, perhaps even their love, he... consummates the relationship with the only thing that is real to a monster like him. [JP] 常に 一度でも彼が恋人の血を味わうと 彼らは死ぬだろう Heart of Ice (2007)
We are going to die. [JP] ぬだろうな Battleship (2012)
They'll run or die. [JP] あいつらは逃げまわるか死ぬだけよ Towers of Silence: Part 1 (2005)
If you only knew the power of the dark side. [JP] ダークサイドの力を 知らぬだけだ Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Sooner or later, both of us will probably wind up dead. [JP] 遅かれ早かれ共に死ぬだろうな The Contingency (2012)
Otherwise, we wither and die. [JP] しないなら枯れて死ぬだ Witch (1997)
Comply with my demands within the hour, or 10, 000 more americans will die. [JP] 1時間以内に要求が受け入れられなければ 1万人以上のアメリカ人が死ぬだろう Day 7: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2009)
I hoped the fall would kill him. [JP] 落ちれば彼は 死ぬだろうと思った Fire and Blood (2011)
- Some will die. [JP] - 多少は死ぬだろう 彼らはとにかく行く Defiance (2008)
A man could die out here if he's not careful. [JP] もし注意深くないなら 男はここで死ぬだろう Seraphim Falls (2006)
It's connected to that tree. [JP] 木が死ぬだ Plaisir d'amour (2008)
That water looks fucking cold. You know, if you fell in, you'd die in 90 seconds. [JP] 川の水は冷たい 90秒で死ぬだろうな Hostel (2005)
Comply with my demands within the hour, or 10, 000 more americans will die. [JP] 1時間以内に要求が受け入れられなければ 1万人以上のアメリカ人が死ぬだろう Day 7: 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2009)

Time: 0.0299 seconds, cache age: 11.929 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/