We're gonna die. | | [JP] 死ぬんだ The Hills Have Eyes II (2007) |
Hey, i'm dying. How bad could it be? | | [JP] どうせ死ぬんだから 破れかぶれだよ My First Mister (2001) |
You're gonna destroy millions of lives. | | [JP] 大勢が死ぬんだぞ Batman Begins (2005) |
We're all gonna be dead by sundown. | | [JP] それがどうした? 日暮れまでに皆死ぬんだ The Lie (2009) |
Pris hasn't got long to live. | | [JP] プリスは死ぬんだ Blade Runner (1982) |
Unless they're supplied with lysine by us, they slip into a coma and die. | | [JP] だから外から補給しないと 死ぬんだ Jurassic Park (1993) |
Don't do this, man. Don't do this! | | [JP] 死ぬなよ 死ぬんじゃない The Hills Have Eyes II (2007) |
Will they die? | | [JP] 彼らは死ぬんですか? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) |
That's why you're gonna die today. | | [JP] だから今日死ぬんだ Towers of Silence: Part 1 (2005) |
Well, everybody dies for me, right? | | [JP] 皆が俺のために死ぬんだな Adam Raised a Cain (2009) |
And then the next thing you know I'm dead. | | [JP] そしてまもなく死ぬんだ Up in the Air (2009) |
- Tom, I get it. We wait, Burnett dies. | | [JP] - トム そんなことしてたらバーネットは死ぬんだ Behind Enemy Lines (2001) |
And I'm gone. | | [JP] 死ぬんだ Creepshow (1982) |
In 15 minutes, more people are gonna die, Jill... police officers. | | [JP] また人が死ぬんだ Saw IV (2007) |
Children know such a lot now. Soon, they don't believe in fairies. And every time a child says, "I don't believe in fairies," | | [JP] "妖精は居ない" と言うたびに 世界中の妖精が 死ぬんだ Finding Neverland (2004) |
Sis... - I'm going to die soon. | | [JP] お姉ちゃん 僕 もうすぐ死ぬんだ God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006) |
We're gonna die. Don't you get it? We're gonna die! | | [JP] 死ぬんだ いやだ 死ぬんだ! The Hills Have Eyes II (2007) |
Don't do this. Don't leave me, man. | | [JP] 死ぬんじゃない 逝っちゃダメだ The Hills Have Eyes II (2007) |
Awakened us from our ancient slumber? You will die! Like the others before you. | | [JP] 古代の眠りから お前らは死ぬんだ、今までと同じように、 The Evil Dead (1981) |
My dad's dying. | | [JP] 親父が死ぬんだ Life as a House (2001) |
We're all going to die here! | | [JP] 俺たちはここで死ぬんだ。 The Evil Dead (1981) |
Hang on, man. | | [JP] 死ぬな! 死ぬんじゃない! There's No Place Like Home: Part 2 (2008) |
Kudo... if you had, you'd be dead now. | | [JP] おい 工藤! 人間ってのは 限界を超えると死ぬんだよ Umizaru (2004) |
We're all gonna die. | | [JP] 俺たちはみんな死ぬんだ Queen's Gambit (2008) |
I'm not just gonna die. | | [JP] 俺は死ぬんだ 殺される Black Swan (2009) |
Believe it or not, you piece of shit, you're still going to burn! | | [JP] 信じようが 信じまいが お前は死ぬんだよ The Matrix (1999) |
And I was okay with it. | | [JP] 俺は死ぬんだぞ Day 7: 1:00 a.m.-2:00 a.m. (2009) |
Will you kindly die? ! | | [JP] とっとと死ぬんだ In a Mirror, Darkly (2005) |
We all die for you. | | [JP] 俺たちみんなは、お前のために死ぬんだ Goodbye to All That (2008) |
I remember moments, when everybody around is cheerful, it suddenly strikes me that I'm sick of it all, and all must die. | | [JP] 浮かれ騒いでいても ふと思うことがある 人間は必す死ぬんだとね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) |
We will live, and you will die. | | [JP] 僕たちは 出発する そして、お前は 死ぬんだ 2012 (2009) |
I want to get out of here. We're gonna die. Don't you get it? | | [JP] ここから出たい 死ぬんだ いやだ 死ぬんだ! The Hills Have Eyes II (2007) |
I am dead. | | [JP] 俺は 死ぬんだろ Just Another Love Story (2007) |
I'm going to die. | | [JP] 僕 死ぬんだって Ghost Train (2006) |
We make mistakes, people die. | | [JP] だがミスを犯せば死ぬんだ 33 (2004) |
Die the way you lived, all of a sudden, that's the way to go. | | [JP] "お前は 生きて来た" "様に 突然死ぬんだ" Public Enemies (2009) |
- They die. | | [JP] - 死ぬんだぞ No One (2016) |
Because I could fall down that. You know, die that way. | | [JP] 落ちたら オレは死ぬんだぞ The Whole Ten Yards (2004) |
You're dead! [ Grunts ] | | [JP] 死ぬんだ! Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004) |
How old were you when I died? | | [JP] 俺は幾つで死ぬんだ? The Time Traveler's Wife (2009) |
This time they die. Now go! | | [JP] 今度は奴らが死ぬんだ 行け! Eragon (2006) |
That's a lie! How can Shizuru die? | | [JP] ウソだ 静流がどうして死ぬんだよ Heavenly Forest (2006) |
I don't know why you're so chirpy. I'm alive. But for how long? | | [JP] ぬか喜びだよ いずれは死ぬんだ Future Echoes (1988) |
Lister, the cat would be dead. | | [JP] 猫は死ぬんだよ The End (1988) |
Will die in the middle of the damn time in this damn car. | | [JP] 俺はこの道の真ん中で このボロい車の中で死ぬんだ Manny & Lo (1996) |
Dying. | | [JP] 死ぬんだ Ji Yeon (2008) |
It's killing me, too, isn't it? | | [JP] 俺も死ぬんだ Chimera (2007) |
I don't know why everybody's so fucking scared to just say it. Like, "You're dying, dude." | | [JP] みんな怖がって言えないんだ "よお 死ぬんだって?" 50/50 (2011) |
He should've been hit by a truck. | | [JP] そんな野郎はね 遅かれ早かれトラックに轢かれて死ぬんだ The Gentle Twelve (1991) |
Meet your maker. | | [JP] 死ぬんだ I Don't Wanna Know (2008) |