はる | [haru] (v5r, aux-v, suf) (hon) (ksb #3,458 [Add to Longdo] |
春 | [はる, haru] (n-adv, n-t) (1) spring; springtime; (2) New Year; (3) prime (of one's life, etc.); (4) adolescence; puberty; (5) sexuality; (P) #1,037 [Add to Longdo] |
春日 | [しゅんじつ;はるひ;はるび, shunjitsu ; haruhi ; harubi] (n) spring day; spring sunlight #4,421 [Add to Longdo] |
春秋 | [しゅんじゅう(P);はるあき, shunjuu (P); haruaki] (n) (1) (See 五経) spring and autumn; spring and fall; months and years; (2) (しゅんじゅう only) the Chronicles of Lu or the Spring and Autumn Annals - one of the Five Classics; (P) #5,466 [Add to Longdo] |
遥か(P);遙か(iK) | [はるか, haruka] (adj-na, adv, n) far; far away; distant; remote; far off; (P) #9,565 [Add to Longdo] |
春風 | [はるかぜ;しゅんぷう, harukaze ; shunpuu] (n) spring breeze #10,821 [Add to Longdo] |
張る(P);貼る(P) | [はる, haru] (v5r) (1) (esp. 貼る) to stick; to paste; to affix; to link (e.g. in WWW forums); (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; (3) to form (e.g. ice on a pond); (4) to fill; to swell; (5) to stick out; to put; to slap; (6) to be expensive; (P) #14,923 [Add to Longdo] |
小春 | [こはる, koharu] (n) (See 小春日和) 10th month of the lunisolar calendar (traditional first month of winter, approx. November); late autumn; late fall #18,724 [Add to Longdo] |
お婆はる | [おばはる, obaharu] (v5r) (sl) to shamelessly demand one's rights [Add to Longdo] |
なはる | [naharu] (v4r, aux-v) (hon) (arch) (See なさる) to do [Add to Longdo] |
はるしお型潜水艦 | [はるしおがたせんすいかん, harushiogatasensuikan] (n) Harushio class submarine [Add to Longdo] |
はるな型護衛艦 | [はるながたごえいかん, harunagatagoeikan] (n) Haruna class destroyer [Add to Longdo] |
ぴんと張る | [ぴんとはる, pintoharu] (exp, v5r) to pull tight [Add to Longdo] |
アラブの春 | [アラブのはる, arabu noharu] (exp, n) Arab Spring (revolutionary wave in the Arab world, 2010-2011) [Add to Longdo] |
キャンプを張る | [キャンプをはる, kyanpu woharu] (exp, v5r) to pitch camp [Add to Longdo] |
ハルジオン;ハルジョオン;はるじおん;はるじょおん | [harujion ; harujoon ; harujion ; harujoon] (n) common fleabane; Philadelphia fleabane (Erigeron philadelphicus) [Add to Longdo] |
レッテルを貼る | [レッテルをはる, retteru woharu] (exp, v5r) to label (someone as) [Add to Longdo] |
意地を張る | [いじをはる, ijiwoharu] (exp, v5r) to not give in; to be obstinate; to be stubborn; to be perverse [Add to Longdo] |
意地張る;意地ばる;意地はる(ik) | [いじばる(意地張る;意地ばる);いじはる(意地張る;意地はる)(ik), ijibaru ( iji haru ; iji baru ); ijiharu ( iji haru ; iji haru )(ik)] (exp, v5r) (See 意地を張る) to be stubborn; to be obstinate; to be perverse; to not give in [Add to Longdo] |
宴を張る | [えんをはる, enwoharu] (exp, v5r) to give a dinner party; to hold a banquet [Add to Longdo] |
煙幕を張る | [えんまくをはる, enmakuwoharu] (exp, v5r) to throw up a smoke screen [Add to Longdo] |
我が世の春 | [わがよのはる, wagayonoharu] (n) heyday; prime [Add to Longdo] |
我を張る | [がをはる, gawoharu] (exp, v5r) to insist on one's own ideas [Add to Longdo] |
気が張る | [きがはる, kigaharu] (exp, v5r) to strain every nerve; to feel nervous [Add to Longdo] |
気を張る;気をはる | [きをはる, kiwoharu] (exp, v5r) to steel oneself to; to brace oneself [Add to Longdo] |
虚勢を張る | [きょせいをはる, kyoseiwoharu] (exp, v5r) to bluff; to act brave [Add to Longdo] |
強情を張る | [ごうじょうをはる, goujouwoharu] (exp, v5r) to insist on; to persist in; to be obstinate [Add to Longdo] |
胸を張る | [むねをはる, munewoharu] (exp, v5r) to throw out one's chest; to be puffed up with pride [Add to Longdo] |
肩が張る | [かたがはる, katagaharu] (exp, v5r) (See 肩が凝る) to have stiff shoulders [Add to Longdo] |
肩肘張る | [かたひじはる, katahijiharu] (v5r) to swagger; to stiffen [Add to Longdo] |
見栄を張る;見栄をはる;見えをはる;見えを張る | [みえをはる, miewoharu] (exp, v5r) to be pretentious; to put on airs [Add to Longdo] |
見張る(P);瞠る | [みはる, miharu] (v5r, vt) (1) (見張る only) to stand watch; to stand guard; to look out; (2) (See 目を見張る) to open one's eyes wide; (P) [Add to Longdo] |
見霽かす | [みはるかす, miharukasu] (v5s, vt) to enjoy a panoramic view [Add to Longdo] |
言い張る;言張る | [いいはる, iiharu] (v5r, vt) to insist; to assert; to be obstinate in saying [Add to Longdo] |
向こうを張る | [むこうをはる, mukouwoharu] (exp, v5r) to vie with one's opponent [Add to Longdo] |
綱を張る | [つなをはる, tsunawoharu] (exp, v5r) (See 横綱) to become a yokozuna (sumo grand champion); to be a yokozuna [Add to Longdo] |
行く春 | [ゆくはる, yukuharu] (n) the fading of spring [Add to Longdo] |
根を張る | [ねをはる, newoharu] (exp, v5r) to spread one's roots (of a tree, etc.); to take root (of an ideology, etc.) [Add to Longdo] |
山を張る | [やまをはる, yamawoharu] (exp, v5r) (See 山を掛ける) to speculate; to make an educated guess; to gamble (e.g. on getting the right questions) [Add to Longdo] |
糸を張る | [いとをはる, itowoharu] (exp, v5r) to stretch a string [Add to Longdo] |
春たけなわ | [はるたけなわ, harutakenawa] (n) spring is in full swing [Add to Longdo] |
春の雲;はるの雲 | [はるのくも, harunokumo] (exp, n) cloud floating in a spring sky [Add to Longdo] |
春の海 | [はるのうみ, harunoumi] (exp, n) calm sea of spring [Add to Longdo] |
春の月 | [はるのつき, harunotsuki] (n) (See 朧月) spring moon; misty moon [Add to Longdo] |
春の山 | [はるのやま, harunoyama] (exp, n) misty mountain with blossoming buds and flowers as it appears in spring [Add to Longdo] |
春の七草 | [はるのななくさ, harunonanakusa] (exp) (See 秋の七草) seven vernal flowers (Java water dropwort, shepherd's purse, Jersey cudweed, common chickweed, Japanese nipplewort, turnip, and daikon) [Add to Longdo] |
春の宵 | [はるのよい, harunoyoi] (exp) spring evening [Add to Longdo] |
春の色 | [はるのいろ, harunoiro] (n) spring scene [Add to Longdo] |
春の水 | [はるのみず, harunomizu] (exp, n) lakes and torrents of spring (overflowing with water) [Add to Longdo] |
春の星 | [はるのほし, harunohoshi] (n) star in the sky on a spring night [Add to Longdo] |